Рагуль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рагу́ль, рогу́ль (мн. ч. рагули́, рогули́, рогульё, жен. рагу́лиха, рогули́ха) — жаргонное украинское слово[уточнить], в общей лексике[уточнить][где?] — пренебрежительное прозвище со значением «примитивный человек, некультурный селянин». В украинском уголовном жаргоне употребляется для обозначения любого сельского жителя.[1]


По одной из версий, термин «рагуль» происходит от слова рогатка (rogatka) — так назывались небольшие сооружения (будки и шлагбаумы), которые на перекрёстках дорог Австро-Венгрии и Польши служили своеобразными таможенными пунктами на въездах в города. В частности, этой версии придерживается писатель и публицист Юрий Винничук, исследовавший обычаи и культуру Львова. По его мнению, рагулями в Австро-Венгрии и Польше называли жителей пригородов Львова, которым позволялось проезжать через рогатки в город и привозить продукты на продажу только ночью, а с наступлением рассвета они были обязаны покидать пределы города. И когда кого-то хотели охарактеризовать как «недалёкого селюка», то его называли «рагулём».

В дальнейшем рагулями стали называть бывших селян, которые формально стали жителями города и утратили сельскую культуру, но оказались неспособными принять культуру городскую. При этом они отличались безапелляционностью и самоуверенностью, не просто отвергая любое альтернативное мнение, но относились к нему с воинственным пренебрежением.

От слова «рогуль» созданы жаргонные слова : рогулизм, рогульство — дурость, примитивность, нечто абсурдное.[1]

Напишите отзыв о статье "Рагуль"



Примечания

  1. 1 2 Ставицька Леся. Український жаргон. [ukr-zhargon.wikidot.com/r Словник]Містить близько 4070 сл. і понад 700 стійких словосполучень / Український науковий ін-т Гарвардського ун-ту; Інститут критики; НАН України, Інститут української мови. — К. : Критика, 2005. — 496с. — Бібліогр.: с. 481—492. — ISBN 966-7679-74-8

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20070716095103/www.zn.ua/3000/3760/54622/ К 750-летию Львова: город-феномен, город-легенда, город-жертва. Зеркало недели № 37, 30 сентября — 6 октября 2006 раздел «Рагулизм торжествует»)]
  • [web.archive.org/web/20071019051322/cn.com.ua/N475/authors/person/index.html Юрий Криль. ОБЫКНОВЕННЫЙ РАГУЛИЗМ.// Столичные новости, № 38 (475) 16-22 октября 2007]
  • [www.ukrzurnal.eu/ukr.archive.html/595/ Олег Супруненко. Руралізація aka рагулізація. // Український журнал — 12/2008]
  • [tsn.ua/analitika/epoha-rozvinutogo-rogulizmu.html Юрій Винничук. Епоха розвинутого рогулізму. // ТСН, Львів, 16 вересня, 10:59]
  • [politics.in.ua/index.php?go=News&in=view&id=6448 Ивченко как апофигей украинского рагулизма]
  • [litclub.org.ua/texts/show/1609/ Маршрутка. Рагульская пьеса (на укр.)]

Отрывок, характеризующий Рагуль

– Береги! – закричал он таким голосом, что видно было, что это слово давно уже мучительно просилось у него наружу. И поскакал, выпустив собак, по направлению к графу.
Граф и Семен выскакали из опушки и налево от себя увидали волка, который, мягко переваливаясь, тихим скоком подскакивал левее их к той самой опушке, у которой они стояли. Злобные собаки визгнули и, сорвавшись со свор, понеслись к волку мимо ног лошадей.
Волк приостановил бег, неловко, как больной жабой, повернул свою лобастую голову к собакам, и также мягко переваливаясь прыгнул раз, другой и, мотнув поленом (хвостом), скрылся в опушку. В ту же минуту из противоположной опушки с ревом, похожим на плач, растерянно выскочила одна, другая, третья гончая, и вся стая понеслась по полю, по тому самому месту, где пролез (пробежал) волк. Вслед за гончими расступились кусты орешника и показалась бурая, почерневшая от поту лошадь Данилы. На длинной спине ее комочком, валясь вперед, сидел Данила без шапки с седыми, встрепанными волосами над красным, потным лицом.
– Улюлюлю, улюлю!… – кричал он. Когда он увидал графа, в глазах его сверкнула молния.
– Ж… – крикнул он, грозясь поднятым арапником на графа.
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.


Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.