Радиопостановка

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Радиоискусство»)
Перейти к: навигация, поиск

Радиопостановка (аудиодрама, радиоспектакль) — одна из форм художественного радиовещания, передача по радио записи пьесы или инсценировки литературных произведений. Создан также ряд оригинальных произведений для радио.





История

С развитием радиовещания появилась особая разновидность спектакля — радиоспектакль; в отличие от радиокомпозиции или записи по трансляции театральной постановки, это спектакль, созданный в радиостудии специально для радиовещания[1]. В 1920—1930-е годы, до изобретения магнитофонной записи, радиоспектакли разыгрывались непосредственно в эфире[2].

В радиопостановках широко применяются повествовательные и описательные элементы; важное место занимает ведущий (чтец, выступающий от лица автора или героя произведения). Являясь «незримым спектаклем», радиопостановка даёт неограниченный простор слушателю для работы воображения; каждый «видит» происходящее по-своему и таким образом слышимое становится «зримым». Основные выразительные средства радиопостановки — звучащая речь, музыка, шумы. Поэтому большое значение придается в радиопостановках звуко-голосовой характеристике образа, созданию звуко-шумовой атмосферы действия (ветер, орудийные залпы, шум мотора, шаги и т. п.), нахождения акустической среды (запись со щитами, стереофония звука, запись с ревербератором). К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3147 дней]

Одна из самых известных — радиопостановка «Война миров» по роману Герберта Уэллса, осуществлённая Орсоном Уэллсом в 1938 году, и ставшая причиной паники в Соединённых Штатах.

Для оригинальных радиоспектаклей создавались и специальные пьесы или инсценировки известных литературных произведений[1]. Для радио писали Бертольт Брехт («Полёт Линдбергов» и «Допрос Лукула»), Фридрих Дюрренматт («Ночной разговор», «Экспедиция „Вега“», «Авария», «Двойник», «Страничный и национальный герой»), Станислав Лем («Лунная ночь», «Приёмные часы профессора Тарантоги»), Макс Фриш («Бидерман и поджигатели»), Хидэаки Анно и многие другие.

Знаменитые радиопостановки

  • «Буратино» (1951)
  • «Маленький принц» по Сент-Экзюпери (1961)
  • «Первый учитель» по Айтматову (1962)
  • «Золотой кошель» (1963, по нартскому эпосу)
  • «Десять дней, которые потрясли мир» по Риду (1963)
  • «На этой стороне» Гонсалеса (1964)
  • «Клуб знаменитых капитанов» (1945)
  • «КОАПП» (1943)

Радиопостановки в Японии

Радиоспектакли и аудиопьесы в Японии очень популярны. Они возникли с появлением первых радиопередач в 1925 году и продолжают пользоваться спросом среди любителей телесериалов, комиксов (манги) и видеоигр. Разновидность радиопостановки, записанная на диск CD, называется Drama CD (яп. ドラマCD дорама си:ди:, англ. дра́ма сиди́). В этих аудиопьесах обычно разыгрывается небольшой сюжет по мотивам произведения. Голосовые актёры могут читать какой-либо сценарий или просто импровизировать. Аудиопьесы на дисках особенно популярны среди любителей аниме. Это связано с тем, что аниме, как правило, снимаются по сюжету какой-либо манги, и голосовые актёры (в Японии — сэйю), участвовавшие в записи аниме, впоследствии записывают несколько Drama CD по манге. Впрочем, часто случается и так, что в записи Drama CD задействованы совсем другие сэйю, никак не связанные со съёмочной группой аниме: как, например, в случае с Ouran High School Host Club, D.N.Angel или Lucky Star.

См. также

Напишите отзыв о статье "Радиопостановка"

Примечания

  1. 1 2 Микрюков М. П. Радиоискусство // Большая светская энциклопедия, в 30 т.. — М.: Советская энциклопедия, 1975. — Т. 21.
  2. Шерель А. А. В студии на телеграфе // [pesy-tekst.ru/v-studii-radioteatra/ В студии радиотеатра]. — М. : Знание, 1978.</span>
  3. </ol>

Ссылки

  • Радиоискусство в [bse.sci-lib.com/article094928.html БСЭ]
  • Радиолитература в [feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le9/le9-4872.htm Литературной энциклопедии]

Отрывок, характеризующий Радиопостановка

– Я вижу, что я не во время, – повторил Ростов.
Выражение досады уже исчезло на лице Бориса; видимо обдумав и решив, что ему делать, он с особенным спокойствием взял его за обе руки и повел в соседнюю комнату. Глаза Бориса, спокойно и твердо глядевшие на Ростова, были как будто застланы чем то, как будто какая то заслонка – синие очки общежития – были надеты на них. Так казалось Ростову.
– Ах полно, пожалуйста, можешь ли ты быть не во время, – сказал Борис. – Борис ввел его в комнату, где был накрыт ужин, познакомил с гостями, назвав его и объяснив, что он был не статский, но гусарский офицер, его старый приятель. – Граф Жилинский, le comte N.N., le capitaine S.S., [граф Н.Н., капитан С.С.] – называл он гостей. Ростов нахмуренно глядел на французов, неохотно раскланивался и молчал.
Жилинский, видимо, не радостно принял это новое русское лицо в свой кружок и ничего не сказал Ростову. Борис, казалось, не замечал происшедшего стеснения от нового лица и с тем же приятным спокойствием и застланностью в глазах, с которыми он встретил Ростова, старался оживить разговор. Один из французов обратился с обыкновенной французской учтивостью к упорно молчавшему Ростову и сказал ему, что вероятно для того, чтобы увидать императора, он приехал в Тильзит.
– Нет, у меня есть дело, – коротко ответил Ростов.
Ростов сделался не в духе тотчас же после того, как он заметил неудовольствие на лице Бориса, и, как всегда бывает с людьми, которые не в духе, ему казалось, что все неприязненно смотрят на него и что всем он мешает. И действительно он мешал всем и один оставался вне вновь завязавшегося общего разговора. «И зачем он сидит тут?» говорили взгляды, которые бросали на него гости. Он встал и подошел к Борису.
– Однако я тебя стесняю, – сказал он ему тихо, – пойдем, поговорим о деле, и я уйду.
– Да нет, нисколько, сказал Борис. А ежели ты устал, пойдем в мою комнатку и ложись отдохни.
– И в самом деле…
Они вошли в маленькую комнатку, где спал Борис. Ростов, не садясь, тотчас же с раздраженьем – как будто Борис был в чем нибудь виноват перед ним – начал ему рассказывать дело Денисова, спрашивая, хочет ли и может ли он просить о Денисове через своего генерала у государя и через него передать письмо. Когда они остались вдвоем, Ростов в первый раз убедился, что ему неловко было смотреть в глаза Борису. Борис заложив ногу на ногу и поглаживая левой рукой тонкие пальцы правой руки, слушал Ростова, как слушает генерал доклад подчиненного, то глядя в сторону, то с тою же застланностию во взгляде прямо глядя в глаза Ростову. Ростову всякий раз при этом становилось неловко и он опускал глаза.
– Я слыхал про такого рода дела и знаю, что Государь очень строг в этих случаях. Я думаю, надо бы не доводить до Его Величества. По моему, лучше бы прямо просить корпусного командира… Но вообще я думаю…
– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.