Радиокнопка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Радиокно́пка (от англ. radio button), или переключа́тель, — элемент интерфейса, который позволяет пользователю выбрать одну опцию (пункт) из предопределенного набора (группы).





Название

Элемент был назван по аналогии с кнопками, которые использовались в автомобильных радиоприёмниках для выбора предварительно настроенной радиостанции[1]. Аналогичное решение в СССР широко применялось в телевизорах. Иногда их называют радиальными кнопками за их круглую форму, что неверно (к тому же, они могут быть и не круглыми, как например в библиотеке motif). Название возникло в начале 1980-х, когда такие кнопки были широко распространены. На русском языке по отношению к таким кнопкам принято пользоваться термином «кнопка с зависимой фиксацией», однако по отношению к компьютерным интерфейсам этот термин не прижился.

Описание

По сложившейся традиции, радиокнопки представляют собой элемент круглой (реже — квадратной или ромбовидной) формы, а выбранный элемент выделяется чаще всего точкой внутри. Рядом с кнопкой располагается описание выбираемого элемента. Радиокнопки располагают группами по несколько штук, причём в любой момент выбрана может быть только одна кнопка из группы.

Радиокнопка может находиться не только на форме, но и в меню: в этом случае возможные варианты выделяются в группу, а выбранный отмечается точкой перед пунктом меню. Возможно использование радиокнопок и в текстовом интерфейсе — при этом невыбранная радиокнопка обычно обозначается парой круглых скобок ( ), а выбранная — звёздочкой (*), либо точкой (•).

При инициализации приложения какая-либо кнопка из группы, как правило, уже выбрана, но технически возможно оставить не выбранной ни одну. В такое состояние группу радиокнопок привести средствами только самих радиокнопок невозможно. Кроме того, многие руководства по созданию интерфейсов, в том числе Apple HIG, рекомендуют не оставлять группы без выбранных кнопок.

См. также

Напишите отзыв о статье "Радиокнопка"

Примечания

  1. [webmender.com/archives/000014.html Improper Terminology: «Radial» Button] (англ.)

Ссылки

  • [www.useit.com/alertbox/20040927.html A usability column on when to use radio buttons and when to use checkboxes] (англ.)
  • Анатолий Хомоненко и др. Delphi 7. — СПб: БХВ-Петербург, 2005. — С. 175-177. — 1216 с. — (В подлиннике). — доп,тираж 3 000 экз. — ISBN 5-94157-267-0.
  • [www.opennet.ru/docs/RUS/gtk_plus/x562.html Перевод руководства по GTK+ 2.0]
  • [developer.apple.com/library/mac/documentation/UserExperience/Conceptual/AppleHIGuidelines/Controls/Controls.html#//apple_ref/doc/uid/TP30000359-BIAHBFAD О переключателях] в Apple HIG  (англ.)
  • [developer.gnome.org/hig-book/stable/controls-radio-buttons.html.en О переключателях] в GNOME HIG  (англ.)
  • [www.w3.org/TR/html401/interact/forms.html#h-17.2.1 Рекомендации] W3C по элементам управления на веб-страницах
  • www.nngroup.com/articles/radio-buttons-default-selection/
  • Алан Купер. об интерфейсе. Основы проектирования = About Face. The Essentials of Interaction Design. — 3. — СПб: Символ-Плюс, 2009. — С. 502. — 688 с. — 1500 экз. — ISBN 978 5 93286 132 5.

Отрывок, характеризующий Радиокнопка

– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.