Радиоореол

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Радиоореол[1] (англ. Radiohalo), плеохроический ореол[2][3] (англ. pleochroic halos) — микроскопическая шаровидная оболочка с изменённой окраской, встречающаяся внутри минералов, таких как биотит, содержащихся в гранитах и других магматических породах. Эти оболочки — места радиоактивного повреждения, вызванного включениями мельчайших радиоактивных кристаллов в основную кристаллическую структуру. Такими включениями обычно бывают циркон, апатит и титанит, внутри кристаллической структуры которых могут находится уран или торий[4]. Наиболее распространённым является объяснение, что изменение цвета вызвано альфа-частицами, испускаемыми радиоактивными ядрами[5]. Радиус концентрических оболочек пропорционален энергии альфа-частицы. Феномен радиоореол известен геологам с начала XX века, но более широкий интерес был вызван заявлениями креациониста Роберта Джентри, что радиоореолы в биотите свидетельствуют о молодом возрасте Земли[6]. Эти утверждения были опровергнуты научным сообществом как пример креационистской псевдонауки[7].





Образование радиоореол

Уран-238 является началом радиоактивного ряда радия, который заканчивается свинцом-206. Следующие изотопы испускают альфа-частицы (бета-частицы из-за непрерывного перераспределения энергии и большей проникающей способности не могут образовывать отдельные кольца):

Изотоп Время полураспада Энергия в МеВ
U-238 4.47x109 лет 4.196
U-234 2.455x105 лет 4.776
Th-230 75400 лет 4.6876
Ra-226 1599 лет 4.784
Rn-222 3.823 дней 5.4897
Po-218 3.04 минут 5.181
Po-214 163.7 микросекунд 7.686
Po-210 138.4 дней 5.304
Pb-206 стабилен 0

Конечные характеристики радиоореол зависят от начального изотопа, а размеры колец — от энергии альфа-распада. Теоретически радиоореолы, формирующиеся из урана-238, имеют 8 колец, в том числе пять различимых под световым микроскопом, в то время как радиоореолы, формирующиеся из полония, имеют 3 кольца. В радиоореолах от урана-238, кольца урана-234 и радона-226 совпадают с кольцом от тория-230 в одно кольцо, кольца радона-222 и полония-210 также совпадают в одно кольцо[8]. Эти кольца неотличимы друг от друга под световым микроскопом, но кольца радона-222 и полония-210 могут быть отличены друг от друга с помощью других средств[9].

Гигантские радиоореолы вызвали обсуждение, когда Роберт Джентри предположил, что они образованы распадом неизвестных трансурановых элементов[10].

Полемика

Роберт Джентри изучал радиоореолы, которые, как он предполагал, возникли из полония-218, а не урана-238 и пришёл к выводу, что твёрдые горные породы должны были образовываться с включениями из этого изотопа полония. Но, поскольку время полураспада этого изотопа около 3 минут, эти породы, по мнению Джентри, не могли образоваться из расплавленных пород, которым требуется тысячи лет на охлаждение (стандартная теория). Это было воспринято креационистами как подтверждение того, что Земля была создана мгновенно[6].

Критики Джентри, в том числе Томас Байоль[11] и Джон Браули[12], отмечают, что полоний-218 является продуктом распада радона, который является газом и может проникнуть из одной части породы (в которой он образовался из урана) в другую и образовать радиоореолы без урана. По всей видимости, большое число атомов радона адсорбируется в одном месте. Это не было доказано экспериментально, однако подтверждается тем фактом, что найденные Джентри «полониевые ореолы» расположены вдоль микротрещин в породах, причём в этих же породах имеются и нормальные урановые радиоореолы[7].

Работы Джентри были поддержаны и продолжены креационистским проектом «Радиоактивность и возраст Земли» (англ. Radioactivity and the Age of the Earth (R.A.T.E.)), который действовал с 1997 по 2005 год. Однако креационистские заявления о молодом возрасте Земли, основанные на данных о радиоореолах, были многократно опровергнуты учеными в научных публикациях[7][13].

Напишите отзыв о статье "Радиоореол"

Примечания

  1. Англо-русский геологический словарь. Под ред. П. П. Тимофеева и М. Н. Алексеева.— М.: «Русский язык», 1988. c.324
  2. Также есть варианты плеохроичная оболочка, плеохроичный «дворик». В ненаучных публикациях используется также калька с английского — радиогало
  3. Англо-русский геологический словарь. Под ред. П. П. Тимофеева и М. Н. Алексеева.— «М.: Русский язык», 1988. c.210
  4. Faure G. Principles of Isotope Geology. Wiley, 1986. pp. 354—355
  5. Henderson G. H., Bateson S. «A Quantitative Study of Pleochroic Haloes, I» // Proceedings of the Royal Society of London, Series A, Containing Papers of a Mathematical and Physical Character, 1934, 145 (855): 563—581
  6. 1 2 Gentry R. V. [www.halos.com/book/ctm-toc.htm Creation’s Tiny Mystery] // Earth Science Associates, 1992. (Опубл. в 2004)
  7. 1 2 3 Wakefield J. R. [www.csun.edu/~vcgeo005/gentry/tiny.htm The geology of 'Gentry’s Tiny Mystery'] // Journal of Geological Education, 1988, 36: 161—175
  8. Pal D. C. [www.ias.ac.in/currsci/sep102004/662.pdf Concentric rings of radioactive halo in chlorite, Turamdih uranium deposit, Singhbhum Shear Zone, Eastern India: a possible result of 238U chain decay] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (4002 дня)) // Current Science, 2004, 87 (5): 662—667, 10
  9. Gentry R. V. [www.halos.com/reports/science-1974-radiohalos.pdf Radiohalos in a Radiochronological and Cosmological Perspective] // Science, 1974, 184 (4132): 62-66
  10. Gentry R. V. [www.halos.com/reports/science-1970-giant-halos.pdf Giant Radioactive Halos: Indicators of Unknown Alpha-Radioactivity? ]// Science, 1970, 169 (3946): 670—673
  11. Baillieul T. A. [www.talkorigins.org/faqs/po-halos/gentry.html «Polonium Haloes» Refuted. A Review of «Radioactive Halos in a Radio-Chronological and Cosmological Perspective» by Robert V. Gentry]
  12. Brawley J. [www.talkorigins.org/faqs/po-halos/violences.html Evolution’s Tiny Violences: The Po-Halo Mystery. An Amateur Scientist Examines Pegmatitic Biotite Mica]
  13. Collins L. [www.csun.edu/~vcgeo005/revised8.htm Polonium Halos and Myrmekite in Pegmatite and Granite] / Hunt C. W., Collins L. G., Skobelin E. A. Expanding Geospheres, Energy And Mass Transfers From Earth’s Interior.— Calgary: Polar Publishing Company, pp. 128—140

Ссылки

  • [www.talkorigins.org/faqs/po-halos/default.htm Polonium Halo FAQs]

Отрывок, характеризующий Радиоореол

– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.