Радио Теос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Радио Теос»
Город

Москва, Санкт-Петербург

Страна

Россия

Слоган

«Бог в помощь!», «С нами не заблудишься!»

Формат

разговорное радио

Время вещания

круглосуточно

Зона вещания

международное вещание

Сайт

[teos.fm/ teos.fm]

Онлайн-трансляция

[teos.fm/pager/ на сайте]

Радио Теос — независимое христианское межконфессиональное разговорное радио[1].





История

Радио Теос впервые вышло в эфир 20 января 1993 года в Санкт-Петербурге[1]. У истоков радиостанции стояли протестантские пасторы Евгений Недзельский и Сергей Степучов, бывший соратник Недзельского по баптистской церкви Андрей Болычевский, а также католик-мирянин Александр Серебрушкин. Вот отрывок из воспоминаний первых людей, работавших над созданием Радио Теос (было опубликовано на старом сайте Радио Теос)

Немного истории, или как это было...

Началось все в начале 90-х годов, в "перестроечные" времена. Религиозная проповедь перестала запрещаться и христианское мисионерское движение было на подъеме. В стране шел еще один интересный процесс, именуемый конверсией (в то время так называлось распродажа военными своего имущества). И, однажды, один питерский чиновник в частном разговоре с пастором небольшой протестантской общины предложил купить у каких-то военных радиостанцию по "сходной" цене. В то же время в Санкт-Петербурге проходил Международный Фестиваль Христианских Искусств "Священный огонь", одним из организаторов которого и выступала та самая протестантская община. На фестивале вышеупомянутый пастор упомянул об имеющемся в продаже радиопередающем оборудовании одному средней руки канадскому бизнесмену. Через некоторое время информация о конверсионной радиостанции дошла до другого, более состоятельного канадского бизнесмена - Роберта Лоу. Который, движимый Провидением, и пожертвовал довольно крупную сумму на покупку предлагаемого оборудования. Тут-то все и началось. Нет, не вещание, а попытки придумать что с этим делать дальше. И в результате сложных перипетий была получена лицензия на радиовещание в средневолновом диапазоне. В срочном порядке был приобретен в "Ленконцерте" списанный магнитофон, в комнате коммунальной квартиры сделано подобие студии звукозаписи, и 20 января 1993 года радио вышло в эфир. Имя радиостанции долго не могли выбрать, предлагались различные варианты. Руководитель проекта, Евгений Недзельский, предложил весьма звучное и в то же время дерзновенное имя "ТЕОС" (русская транскрипция греческого слова - Бог). Дерзновение было не только в выборе имени. Кучка энтузиастов замахнулась, не много не мало, на 16 часов ежедневного вещания. Воспроизведение предварительно записанных на пленку программ велось из студии Штаба Гражданской Обороны, расположенной глубоко под землей в тоннеле метро. Но это длилось не долго, штаб ГО был расформирован и студия, которую  Радио Теос использовало для трансляции программ, прекращала свое существование. Перед Радио встала дилемма закрыться или обзавестись собственной настоящей радиостудией. Снова движимый Провидением Роберт Лоу жертвует крупную сумму на приобретение помещения. И коллектив станции собственными силами строит и оборудует профессиональную студию.

1 августа 1994 года  Радио Теос вышло в "прямой" эфир из новой студии у Петропавловки. На этом развитие радио не остановилось и в 1997 году, при поддержке международной организации UCB (United Christian Broadcasters - Объединенные христианские вещатели), радио "Теос" начало свое вещание также и на Москву, на частоте 1134 kГц.

Среди ведущих были преподаватели СПбДА[1]. На протяжении многих лет с радиостанцией сотрудничал архиепископ Михаил (Мудьюгин)[1].

В 2002 году радиостанция была удостоена национальной премии «Радиомания-2002» в номинации «Главный редактор — программный директор»[1].

В 2003 году радиостанция была приобретена Ассоциацией христианского вещания «Радиоцерковь».

С 17 апреля 2016 года прекращено вещание в Москве и Санкт-Петербурге на частотах средних волн 1134 kГц и 1089 kГц, в связи с полным переходом на онлайн-вещание. Руководство Радио Теос разместило обращение к своим слушателям на официальном сайте радиостанции.

Дорогие друзья, мы хотели бы рассказать вам о принципиальных изменениях, которые вскоре произойдут в работе Радио Теос, чтобы заранее заручиться вашим пониманием и поддержкой.

Главное изменение формата нашей работы заключается в том, что мы прекращаем вещание в радиоэфире Москвы и Санкт-Петербурга на частотах АМ 1134 кГц и 1089 кГц и полностью переходим на интернет-формат трансляции в этих городах. Это произойдёт 17 апреля нынешнего года. Отметим, что мы прилагаем все усилия, чтобы сохранить эфирное вещание в других регионах. Это решение принято как по ряду не зависящих от нас причин внешнего характера (нам отказали в продлении лицензии), так и в соответствии с нашей долгосрочной стратегией. Сожалея об уходе из радио-эфира, мы, вместе с тем, видим, что такой, отчасти вынужденный, шаг открывает перед нашим проектом целый ряд новых возможностей.

В последние годы в радио-индустрии наметился повсеместный переход от вещания в радиоэфире (on-air) к вещанию в интернете (on-line). Это связано как с повсеместным распространением доступа в глобальную сеть (в наше время непросто найти человека, который совсем не пользовался бы интернетом), так и с теми возможностями, которые открывает цифровой формат. В самом деле, интернет-радио не зависит от условий приёма, капризов погоды, доступно практически на любом устройстве с подключением к интернету и обеспечивает непревзойдённое качество звучания и широкую палитру мультимедийных возможностей. Кроме того, присутствие в интернете даёт нам возможность существенно расширить аудиторию и рассказать множеству людей о нашей вере, ценностях и взглядах на жизнь.

Вы, наверняка, заметили, что Радио Теос основательно подготовилось к переходу в онлайн — мы запустили вещание на нашем сайте teos.fm, а также создали специальные приложения для устройств Apple и Android. Однако главные участники этого глобального перехода на новые формы вещания – это вы, наши дорогие слушатели. Нам очень нужна ваша помощь для того, чтобы этот процесс стал комфортным для всей нашей аудитории и помог расширить её за счёт привлечения новых друзей.

Мы просим вас максимально распространить информацию о грядущих изменениях в вещании среди ваших друзей и знакомых, которым могут быть интересны программы нашего радио. Поделитесь ею в социальных сетях и блогах, помогите установить приложение на смартфон или объясните, как слушать Радио Теос на сайте teos.fm. Такая помощь особенно нужна нашим немолодым слушателям. В ближайшее время мы подробно расскажем о всех возможных способах прослушивания наших программ. Если у вас есть свой сайт или группа в социальной сети, вы можете разместить ссылку на сайт нашего радио, рекламный банер или установить там код эфирного плеера. Присылайте нам все ваши пожелания и предложения!

Мы верим, что наша общая команда, включающая в себя и сотрудников, и слушателей Радио Теос, сможет успешно пройти все трудности и выйти на принципиально новый уровень.

С любовью, верой и надеждой,

Ваша команда Радио Теос.

Вещание Радио Теос

Интернет вещание

  • На официальном сайте — s.teos.fm/pager/
  • Мобильное приложение Радио Теос на платформах операционных систем Android и iOS — доступно бесплатно в магазинах [play.google.com/store/apps/details?id=fm.teos.radio Google Play] и [itunes.apple.com/ru/app/radio-teos/id966440689?mt=8 AppStore]. Главным достоинством этого приложения является то, что с его помощью можно не только слушать РАДИО ТЕОС, но и отправлять сообщения и совершать телефонный звонок в прямой эфир Радио Теос.
  • Компьютерная программа TuneIn — доступна также для платформ Android и iOS. С её помощью можно слушать через интернет любые доступные радиостанции, в том числе и [tunein.com/radio/Radio-Teos-1089-s25186/ РАДИО ТЕОС].

Спутниковое вещание

  • Спутник — Ямал-300к (90°)
  • Данные приёма — Частота 11667/V, SR-FEC: 11640 7/8
  • Тип доступа — открытый

Вещание на частотных радиоволнах

Планируется вещание

Коротковолновое вещание

Осуществляется с Филиппин, остров Сайпан, с 19:00 до 20:00 по московскому времени, на коротких волнах в диапазоне 25 метров (11650 МГц). Вещание осуществляется на азиатские страны и континенты. Эфирная сетка вещания отличается от основной. [www.radioteos.ru/ts/sch/sw-schedule.pdf Программа передач коротковолнового вещания доступна на официальном сайте радио ТЕОС].

Программы

  • В гостях у Радио Теос — В гостях у Радио Теос пасторы, дьяконы, служители христианских церквей. Разговоры на актуальные темы, ответы на вопросы, молитвы, общение со слушателями.
  • Надежда для души — Помогаем найти выход из сложных ситуаций, лечим душевные раны, открываем закрытые двери. Душепопечительский проект Радио Теос. Звоните — мы поможем! Постоянные ведущие: Наталия Четверина, Павел Усищев и Сергей Хохловский. Выходит в прямом эфире и в записи.
  • День Добрый! — Психологическое и развлекательное ток-шоу. Разговор по душам, советы, практические рекомендации — ведущий Мистер Хэлп (Mr. Help) — Евгений Сарапулов. Прямой эфир с понедельника по пятницу с 7:00-09:00 по Московскому времени.
  • 100 вопросов атеиста — Программа построена на аргументах в пользу атеизма и основных возражениях против христианства. Вопросы и ответы в прямом эфире. Ведущие Сергей Худиев и Полина Молчанова. Прямой эфир.
  • Теорема — В ток-шоу «Теорема» мы вместе ищем доказательство или опровержение того или иного утверждения. Мы говорим на разные темы, но все они, так или иначе, касаются каждого из нас. Наш девиз: Нам Важно Ваше мнение! Ведущие Андрей Стародубцев и Виталий Кривцун. Программа выходит в прямом эфире каждую пятницу в 10:00 по Московскому времени.
  • Своя колокольня — «У каждого своя жизнь, своя колокольня. Глеб Ильинский и компания приглашают поговорить о самом главном самыми простыми словами. Вопросы ваши — ответы наши. Или наоборот. Стройте свою колокольню вместе с нами». Прямой эфир. Программа выходит по средам в 11:00 по Московскому времени.
  • Герои нашего города — Чтобы стать героем, не обязательно обладать супер-способностями. Достаточно делать добрые дела. В прямом эфире молодёжная программа о проблемах современного мира. Программа выходит по четвергам в 12:00 по Московскому времени.
  • Лютеранская волна — Передача, подготовленная совместно с Евангелическо-Лютеранской церковью Европейской части России. Программа выходит по средам в 17:00 по Московскому времени.
  • Золотая середина — Размышления на актуальные темы и ответы на вопрос слушателей. Ведущий пастор Тушинской Евангелической Русской Церкви Андрей Петров. Прямой эфир по пятницам с 16:00 до 17:00по Московскому времени.
  • Квинтэссенция с Василием Ласточкиным — Квинтэссенция — сущность всего. То главное, что объединяет в себе всё — личность Иисуса Христа. В прямом эфире ведущий Василий Ласточкин. Программа выходит по вторникам в 12:00 по Московскому времени.
  • Книжный клуб — Встречи с авторами и издателями, обзор книжных новинок, истории создания книг — все это и многое другое в передаче Марии Романовой. Прямой эфир по пятницам в 13:00.
  • Отличная семья — Передача, посвященная формам устройства детей-сирот в семью. Ведёт Татьяна Ваганова. Программа выходит по понедельникам в 17:00 по Московскому времени.
  • Переделкино — Искать Бога умом и искать Всевышнего сердцем, почувствуйте разницу. Для чего мы ищем Бога и может ли наше «эго» найти Его. Прямой эфир с пастором Алексеем Клименко. Программа выходит по средам в 13:00 по Московскому времени.
  • По страницам Библии — Беседы ведущего Олега Шевкуна по мотивам проповедей доктора Макги. Программа выходит по пятницам в 15:00 по Московскому времени.
  • Православное слово — Православное христианство — древнее и одновременно актуальное. Его богатством делятся в эфире священнослужители и богословы. Ведущая: Ирина Чернова. Программа выходит по четвергам в 13:00 по Московскому времени.
  • Прощение — Разговор в прямом эфире о важности и необходимости прощать людей. Живые истории и звонки в прямом эфире. Программа выходит по четвергам в 18:00 по Московскому времени.
  • Собеседник — Живой разговор с интересным человеком. Гости в студии — богословы, философы, артисты, писатели, общественные деятели. Ведущая: Ирина Чернова. Прямой эфир каждый вторник в 16:00 по Московскому времени.
  • Советы доктора (раннее название — Христианская врачебная консультация) — Беседы с врачами разных специальностей. Причины и проявления заболеваний, пути выздоровления и правильное лечение — все это в прямом эфире с Ириной Черновой каждый понедельник в 16:00 по Московскому времени.
  • Раскадровка — Вдумчивый разговор о кино. Обзор новинок кинопроката, интересные интервью и истории создания фильмов. Ведущие: Алексей Власихин и Людмила АлександрОва. Программа выходит в прямом эфире каждый четверг в 16:00 по Московскому времени.
  • Христианство. Трудные вопросы — Сложная ситуация, нелегкий выбор? Ищем ответы в Писании и жизненном опыте. Ведущие Сергей Худиев и Полина Молчанова. Программа выходит в прямом эфире каждый понедельник в 13:00 по Московскому времени.
  • Шалом — Евреям о христианстве. Комментарии к текстам Священного Писания, сопоставление Ветхого и Нового Заветов. Разговор в прямом эфире на актуальные темы. Ведущая: режиссёр Татьяна Ваганова.. Программа выходит в прямом эфире по понедельникам в 12:00 по Московскому времени.
  • Молимся вместе с радио Теос — Молитвы за нужды слушателей в прямом эфире каждую пятницу в 18:00 по Московскому времени.
  • Освобождённые — Истории людей, которые смогли изменить свою жизнь. Программа выходит каждую субботу с 19:00 до 19:30 по Московскому времени.
  • Голос надежды — Передача для тех, кто пытается понять Бога и найти истину. Духовные размышления, беседы на темы семьи и здоровья. Программа выходит по понедельникам, средам и субботам с 19:30 до 20:00 по Московскому времени.
  • История сердца — Радиоспектакли по мотивам Библейских историй.
  • Храм сказок — Старые сказки на новый лад. Программа для наших маленьких радиослушателей, каждое воскресенье в 09:00 по Московскому времени.
  • Коробочка с семенами — Рассказы для детей каждое воскресенье в 09:30 по Московскому времени.
  • Гошины истории — Поучительные истории для детей 6—12 лет о приключениях папы Миши, его сына Даника и попугая Гоши. Вместе с героями ребята узнают, как правильно здороваться, нужно ли в бинокль рассматривать недостатки ближнего, существует ли дед Мороз, надо ли прилипать к компьютеру. Выходит каждое воскресенье в 09:15 по Московскому времени.
  • Свет жизни — Беседы ректора Московской Богословской Семинарии Петра Мицкевича.
  • Возвращение к Богу — Взгляд на актуальные современные темы через призму Библейского текста. Ведущий Сергей Соседкин. Программа выходит каждую субботу в 09:30 по Московскому времени.
  • Письма Баламута — Радиоспектакль по мотивам одноимённого произведения Клайва С. Льюиса. Выходил по понедельникам и средам с 03:00 до 03:30, а также по субботам с 13:00 до 13:30 по Московскому времени. В данный момент не выходит.
  • Пророчества от пастора — Передача основана на проповедях Пери Ф. Роквуда. Программа выходит с понедельника по воскресенье с 10:15 до 10:30 по Московскому времени.
  • Проповедь Чака Смита — Пастор Чак Смит является главным пастором церкви «Calvary Chapel» города Коста-Меса, Калифорния, и учит Библии уже больше шестидесяти лет. Программа выходит с понедельника по воскресенье с 10:00 до 10:15 по Московскому времени, а также с понедельника по пятницу с 19:00 до 19:15, по Московскому времени.
  • Проповедь — Передача создана на основе проповедей епископа РОСХВЕ Сергея Ряховского. Программа выходит по понедельникам в 21:00 и по воскресеньям в 11:00 по Московскому времени.
  • Где Бог, когда я страдаю? — передача по книге Филиппа Янси. Ведущий Руди Винс. Выходит с понедельника по воскресение с 04:30 до 04:45 по Московскому времени.
  • Личность дня — О деятелях прошлого: известных и не очень. Об их причудах и открытиях, о жизненных казусах и пути к успеху. О великих - в новом ракурсе. Авторский взгляд ведущей Екатерины Горбуновой на историю под другим углом. Выходит с понедельника по воскресение в 10:45 и в 19:45 по Московскому времени.
  • Атеисты против — Это программа, в которой воинствующие безбожники и бескомпромиссные христиане в прямом эфире обсуждают вопросы религии, общества, истории и современности. Мы считаем, что открытый разговор приносит больше пользы, чем взаимная вражда и огульные обвинения в интернете. Ведущие Сергей Степанов, Андрей Поляков и Сергей Пациашвили. Программа выходит по понедельникам в 18:00 по Московскому времени.
  • Программа Б — Информационно-познавательная программа, главной задачей которой является популяризация и изучение Библии. Ведущие Олег Биндасов и Андрей Стародубцев. Программа выходит по пятницам в 12:00 по Московскому времени.
  • Сквозное действие — Разговор о чудесном, ярком явлении, которое заставляет задуматься и никого не оставляет равнодушным; о том большом чуде, которое называется одним коротким словом "театр". Автор и ведущий Олег Биндасов. Программа выходит по вторникам в 13:00 по Московскому времени.
  • Формула семьи — Одна из самых важных сфер нашей жизни - семья. Когда в доме мир и взаимопонимание, то нам все по плечу. В прямом эфире передачи "Формула семьи" на вопросы отвечают семейные психологи. Ведущие Алексей и Наталия Власихины. Программа выходит с понедельника по пятницу в 14:00 по Московскому времени.
  • Радиогостинная — Общественные деятели и журналисты, писатели и поэты, Актёры и музыканты приходят в нашу уютную гостиную, чтобы встретиться со слушателями, потолковать о том о сём, ответить на ваши и наши вопросы. Ведущий Олег Шевкун. Программа выходит по средам в 16:00 по Московскому времени.
  • Двоеточие — Одна голова - хорошо, а с нами - лучше. Два ведущих, два взгляда на актуальные темы и новости. Ведущие Михаил Неволин и Андрей Суховский. Выходит по средам в 18:00 по Московскому времени.

Напишите отзыв о статье "Радио Теос"

Ссылки

  • [radioteos.ru/ Официальный сайт]
  • [www.radioteos.ru:8004/ Трансляция, работающая даже во время недоступности сайта (запускать в плеере Windows Media)]
  • [radioteos.ru/dd/ «День добрый» с Евгением Сарапуловым]

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [newsru.com/arch/religy/14may2002/radio_teos.html Радио «Теос» удостоено высшей российской награды в области радиовещания] // NEWSru.com, 14.05.2002 г.
Предшественник:
Маяк (тестовое вещание)
Вещает на частоте 1134 СВ в Москве
1997 — 17 апреля 2016
Преемник:
нет

Отрывок, характеризующий Радио Теос

– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.