Радон-222

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Радон-222
Общие сведения
Название, символ Радон-222, 222Rn
Альтернативные названия радо́н, Rn, эманация радия, RaEm
Нейтронов 136
Протонов 86
Свойства нуклида
Атомная масса 222,0175777(25)[1] а. е. м.
Избыток массы 16 373,6(24)[1] кэВ
Удельная энергия связи (на нуклон) 7 694,491(11)[1] кэВ
Период полураспада 3,8235(3)[2] сут
Продукты распада 218Po
Родительские изотопы 226Ra (α)
Спин и чётность ядра 0+[2]
Канал распада Энергия распада
α-распад 5,5903(3)[1] МэВ

Радо́н-222, историческое название радо́н (лат. Radon, обозначается символом Rn), также известный как эманация радия (лат. Radii Emanatio, обозначается символом RaEm) — радиоактивный нуклид химического элемента радона с атомным номером 86 и массовым числом 222. Имеет период полураспада 3,8235(3) сут. Открыт в 1900 году Ф.Э. Дорном и А. Дебьерном[3][4].

Радон-222 — член радиоактивного семейства урана-238 (так называемый ряд урана-радия), поэтому радон-222 образуется в природе в урано-ториевых месторождениях.





Образование и распад

Радон-222 непосредственно образуется в результате α-распада нуклида 226Ra (период полураспада составляет 1 600(7) лет):

<math>\mathsf{^{226}_{88}Ra} \rightarrow \mathsf{^{222}_{86}Rn} + \mathsf{^{4}_{2}He}.</math>

Сам радон-222 также α-радиоактивен, в результате распада образуется нуклид 218Po, выделяемая энергия составляет 5,5903(3)[1] МэВ:

<math>\mathsf{{}^{222}_{86}Rn} \rightarrow \mathsf{{}^{218}_{84}Po} + \mathsf{{}^{4}_{2}He}.</math>

Применение

Радиационное воздействие

Измерение

Для измерений концентрации радона-222 в средах (воздух, вода, почва, строительные материалы) в России применяют радиометры объёмной активности и эквивалентной равновесной объёмной активности радона-222, например, RTM1688-2/RTM-2200, RadonScout, Альфарад плюс, AlphaGUARD PQ2000, AlphaPM, УДА-1АБ, РАА-3-01 "АльфаАЭРО", РАМОН-02, КАМЕРА-01, RAMON-01M, РГА-04, РРА-01М-03, РРА-01М-01, ТРЕК-РЭИ-1, КСИРА-2010Z и т.д.[5]

См. также

Напишите отзыв о статье "Радон-222"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 G. Audi, A.H. Wapstra, and C. Thibault (2003). «[www.nndc.bnl.gov/amdc/masstables/Ame2003/Ame2003b.pdf The AME2003 atomic mass evaluation (II). Tables, graphs, and references.]». Nuclear Physics A 729: 337—676. DOI:10.1016/j.nuclphysa.2003.11.003. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2003NuPhA.729..337A 2003NuPhA.729..337A].
  2. 1 2 G. Audi, O. Bersillon, J. Blachot and A. H. Wapstra (2003). «[www.nndc.bnl.gov/amdc/nubase/Nubase2003.pdf The NUBASE evaluation of nuclear and decay properties]». Nuclear Physics A 729: 3–128. DOI:10.1016/j.nuclphysa.2003.11.001. Bibcode: [adsabs.harvard.edu/abs/2003NuPhA.729....3A 2003NuPhA.729....3A].
  3. Редкол.:Зефиров Н. С. (гл. ред.). Химическая энциклопедия: в 5 т. — Москва: Советская энциклопедия, 1995. — Т. 4. — С. 174. — 639 с. — 20 000 экз. — ISBN 5—85270—039—8.
  4. [n-t.ru/ri/ps/pb086.htm Популярная библиотека химических элементов] / Отв. ред. И. В. Петрянов-Соколов. — 3 изд. — М.: Наука, 1983. — Т. 2. Серебро — Нильсборий. — С. 299-307. — 572 с. — 50 000 экз.
  5. fundmetrology.ru/10_tipy_si/list.aspx Государственный реестр средств измерений
Легче:
радон-221
Радон-222 является
изотопом радона
Тяжелее:
радон-223
Изотопы элементов · Таблица нуклидов

Отрывок, характеризующий Радон-222

– Кто это? – спросил Борис.
– Это один из самых замечательнейших, но неприятнейших мне людей. Это министр иностранных дел, князь Адам Чарторижский.
– Вот эти люди, – сказал Болконский со вздохом, который он не мог подавить, в то время как они выходили из дворца, – вот эти то люди решают судьбы народов.
На другой день войска выступили в поход, и Борис не успел до самого Аустерлицкого сражения побывать ни у Болконского, ни у Долгорукова и остался еще на время в Измайловском полку.


На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.