Раевка (Житомирская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Раевка
укр. Раївка
Страна
Украина
Область
Житомирская
Район
Координаты
Площадь
0,912 км²
Высота центра
163 м
Население
84 человека (2001)
Плотность
92,11 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 4132
Почтовый индекс
12261
Автомобильный код
AM, КМ / 06
КОАТУУ
1825088303
Показать/скрыть карты

Раевка (укр. Раївка) — село на Украине, находится в Радомышльском районе Житомирской области.

Код КОАТУУ — 1825088303. Население по переписи 2001 года составляет 84 человек. Почтовый индекс — 12261. Телефонный код — 4132. Занимает площадь 0,912 км².



Адрес местного совета

12260, Житомирская область, Радомышльский р-н, с. Раковичи, ул. Центральная; тел. 7-92-42.

Напишите отзыв о статье "Раевка (Житомирская область)"

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=10589 Раевка на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Раевка (Житомирская область)

– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.
– Вот распоряжения то дурацкие; сами не знают, что делают, – говорил офицер и отъезжал.
Потом проезжал генерал и сердито не по русски кричал что то.
– Тафа лафа, а что бормочет, ничего не разберешь, – говорил солдат, передразнивая отъехавшего генерала. – Расстрелял бы я их, подлецов!
– В девятом часу велено на месте быть, а мы и половины не прошли. Вот так распоряжения! – повторялось с разных сторон.
И чувство энергии, с которым выступали в дело войска, начало обращаться в досаду и злобу на бестолковые распоряжения и на немцев.
Причина путаницы заключалась в том, что во время движения австрийской кавалерии, шедшей на левом фланге, высшее начальство нашло, что наш центр слишком отдален от правого фланга, и всей кавалерии велено было перейти на правую сторону. Несколько тысяч кавалерии продвигалось перед пехотой, и пехота должна была ждать.
Впереди произошло столкновение между австрийским колонновожатым и русским генералом. Русский генерал кричал, требуя, чтобы остановлена была конница; австриец доказывал, что виноват был не он, а высшее начальство. Войска между тем стояли, скучая и падая духом. После часовой задержки войска двинулись, наконец, дальше и стали спускаться под гору. Туман, расходившийся на горе, только гуще расстилался в низах, куда спустились войска. Впереди, в тумане, раздался один, другой выстрел, сначала нескладно в разных промежутках: тратта… тат, и потом всё складнее и чаще, и завязалось дело над речкою Гольдбахом.