Развилка (Московская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Развилка
Флаг Герб
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Глава
Вера Маркина
Основан
Прежние названия
посёлок ВНИИГаза, Жилгородок
Посёлок с
Площадь
10 км²
Население
11216[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 495, 498
Почтовые индексы
142717
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=46228816001 46 228 816 001]
К:Населённые пункты, основанные в 1947 году

Разви́лка — посёлок[2], административный центр муниципального образования сельское поселение Развилковское (бывший Картинский сельский округ), расположенный в Ленинском районе Московской области, на землях Лесопаркового защитного пояса Москвы. С северо-западной стороны граничит с районами Орехово-Борисово Южное и Зябликово ЮАО Москвы, с восточной — с коттеджными посёлком Ащерино, с западной — с поселком Совхоза им. Ленина, а с северной и северо-восточной — с лесопарком юго-восточного Спецлесхоза Москвы. Посёлок застроен многоэтажными жилыми домами типовых и индивидуальных серий.

Расположен близ пересечения Каширского шоссе и МКАД. Посёлок образован в 1947 году. Название связано с крупным газопроводом, разветвляющимся на месте основания. Население Развилки, по официальным данным на момент переписи населения 2002 года, — 8773 человек, в 2006 году — 9794[1]





Организации и достопримечательности

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Предметом гордости жителей Развилки с недавнего времени считается новая школа — МБОУ Развилковская средняя школа с углублённым изучением отдельных предметов (УИОП) (РСШ), оборудованная по последнему слову науки и техники спонсорами — ООО «Газпром ВНИИГАЗ» и другими структурами.

В посёлке развита городская инфраструктура: работают супермаркеты «Дикси», «Газинком», аптеки «Люкс-Фарм», «Радуга», «Керченское», «Елена», банкоматы Сбербанка, Росевробанка, банка «Возрождение», Газпромбанка, многочисленные терминалы электронных платежей, салон связи. Медицинское обслуживание осуществляют муниципальная амбулатория и частный медицинский центр, а также — ветлечебница. Также имеются 3 детских сада, 4 детских центра, 6 парикмахерских, 2 стадиона и футбольное поле, медико-восстановительный центр «Дельфин», с бассейном и спортзалами, более 10 небольших продуктовых и промтоварных магазинов, рынок, несколько платных автостоянок и 3 сервиса по ремонту автомобилей. Работают детская школа искусств, дом детского творчества, а также ПТУ. На территории посёлка есть подстанция скорой помощи, пожарная часть, городское отделение полиции с паспортным столом, а также современное почтово-телеграфное отделение «Почта России» 142717, предоставляющее весь спектр услуг связи, в том числе «Киберпочту» и доступ в интернет.

В промзоне находятся такие организации как ООО «Газпром ВНИИГАЗ», опытный завод «ВНИИГАЗа», ЗАО «Гидроинжстрой», Московский газоперерабатывающий завод. В промзону входят также ЗАО «Газдевайс», ОАО «Стройтрансгаз», «Завод теплотехнического оборудования», ЗАО «Газинком», ООО «Газпром связь».

В центре посёлка находится храм во имя святого преподобного Иосифа игумена Волоцкого. При храме работает воскресная школа, занятия которой проводятся в здании «Просветитель». Здесь же размещены: НОУ ЦО «Православный Центр непрерывного образования во имя преподобного Серафима Саровского»; студия развития детского литературного творчества НП «Просветитель»; студия развития детского музыкального творчества НП «Громоглас»; благотворительная некоммерческая организация социальной помощи малоимущим, многодетным семьям и ветеранам локальных войн «Добрый Самаритянин». В Православном Центре непрерывного образования работают многочисленные объединения и спортивные секции, среди которых хоровой, театральный коллективы, фольклорный ансамбль, кружки моделирования, вышивки и бисероплетения, росписи по дереву и т. д. При храме издается Церковный листок «Прихожанин», а в Православном центре непрерывного образования во имя св. прп. Серафима Саровского — детская газета «Родник».

Население

Численность населения
2002[3]2006[4]2010[5]
877397949778

Транспорт[6]

Маршруты ГУП МО «Мострансавто»:
№ 44 ст. Расторгуево — пос. Развилка. д. 38 (по будням с 6:50 до 19:32, интервал 90-120 мин.)
№ 355 ст. метро «Домодедовская» — Слобода (ежедневно с 5:55 до 22:10, интервал 15-60 мин.)
№ 356 ст. метро «Домодедовская» — пос. Развилка, д. 38 (ежедневно с 6:05 до 0:05, интервал 5-40 мин.)
№ 356п ст. метро «Домодедовская» — пос. Развилка (почта) (ежедневно с 6:15 до 22:55, интервал 3-15 мин.)
№ 356к ст. метро «Домодедовская» — Мамоновское кладбище (ежедневно с 8:00 до 16:30, интервал 30-60 мин.)

Маршрут ООО «АвтоТУР»:
№ 897 Люблинская ул., д. 153 — ст. метро «Марьино» — пос. Развилка, д. 38 (ежедневно с 6:30 до 22:00, интервал 10-20 мин.)

Маршрут ЗАО «Эвромекс-Транс»:
Б/№ ТЦ «Южные ворота» — пос. Развилка, д, 38 (ежедневно с 6:30 до 20:00, интервал 30-60 мин.)

Маршрут ГУП «Мосгортранс»:
№ 95 ст. метро «Домодедовская» — Капотня (ежедневно с 5:40 до 0:45, интервал 10-40 мин.)

Связь и интернет

Телефонную связь и доступ в интернет по технологии ADSL жителям и организациям Развилки предоставляют[7] ООО «Газпром Телеком» (www.gaztelecom.ru), ОАО "Ростелеком", ООО "Цифра 1"(www.cifra1.ru). В качестве альтернативы к интернету через Ethernet можно подключиться у провайдеров «Пролинк» (www.prolink.ru) и ООО «НФС Телеком» (www.vidnoe.net). «Телефонные индексы»[8] (первые цифры номера, по которым можно определить расположение абонента) посёлка: в географическом воде ABC=495: 546-61, −62, −63; в географическом воде ABC=498: 657, 547-5, 708-7.

Телефонная справочная посёлка Развилка: (498) 657—2001, работает по будням с 8:45 до 19:30. Круглосуточная диспетчерская: (498) 657-3072, 657-3356.

Работает местное кабельное телевидение[9] с количеством 37 телеканалов, в том числе местный телеканал «ТВ-Развилка», тел. (498) 657—2018, −8891.

Администрация

Адрес администрации: 142717, пос. Развилка, д. 38. Телефон/факс: (498) 657—2106, −2355, −2366. Совет депутатов МОСП «Развилковское»: (498) 657-3355, −4139.

Напишите отзыв о статье "Развилка (Московская область)"

Примечания

  1. 1 2 [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  2. Несмотря на преимущественно городскую застройку, Развилка не имеет статус посёлка городского типа (пгт), официально это просто посёлок. См. [archive.is/20120804175456/www.mosclassific.ru/mClass/okato_viewd.php?id=96567 ОКАТО], [mosobl.elcode.ru/page.aspx?25353 закон Московской области] и [www.razvilka-mo.ru/content/view/19/39/ устав сельского поселения Развилковское]
  3. Данные переписи 2002 года: таблица 2С. М.: Федеральная служба государственной статистики, 2004
  4. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области на 1 января 2006 года] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  5. [www.msko.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/msko/resources/e40105804129853eb81eff367ccd0f13/3+%D1%82%D0%BE%D0%BC.rar Численность сельского населения и его размещение на территории Московской области (итоги Всероссийской переписи населения 2010 года). Том III] (DOC+RAR). М.: Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по Московской области (2013). Проверено 20 октября 2013. [www.webcitation.org/6KVSB8BfU Архивировано из первоисточника 20 октября 2013].
  6. [mt.mosreg.ru/sity_transport/ Министерство транспорта Московской области]
  7. [razvilka.msk.ru/net.htm Развилка. Мск. Ру ::: Интернет]
  8. [www.tinf.ru Начальная страница домена tinf.ru]
  9. [razvilka.msk.ru/tv Развилка Орг Сайт Поселка Развилка]

Ссылки

  • [www.razvilka-mo.ru/ Официальный сайт администрации сельского поселения Развилковское]
  • [www.razvilka.msk.ru/ Сайт жителей посёлка Развилка «Развилка. Мск. Ру»]
  • [www.pravlenie.com/ Местная общественная организация Развитие (с/п Развилковское)]
  • [www.wikimapia.org/#y=55590084&x=37747264&z=15&l=1&m=a&v=2/ Местоположение на Wikimapia]
  • Краеведческий велотуризм в [mindraw.web.ru/rod5.htm пос. Развилка] и [mindraw.web.ru/Moscow.htm его окрестностях]

Отрывок, характеризующий Развилка (Московская область)

– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.