Разрушение армянского кладбища в Джульфе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Координаты: 38°58′27″ с. ш. 45°33′53″ в. д. / 38.9741722° с. ш. 45.5648028° в. д. / 38.9741722; 45.5648028 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=38.9741722&mlon=45.5648028&zoom=14 (O)] (Я) Разрушение армянского кладбища в Джульфе — уничтожение кладбища средневековых армянских хачкаров около города Джульфа на территории Нахичеванской Автономной Республики, автономного образования (эксклава) в составе Азербайджана[1][2][3][4][5]. Согласно Международному совету по сохранению памятников и достопримечательных мест (ИКОМОС), западным СМИ и армянским источникам, уничтожение исторических памятников было организовано властями Азербайджана[3][6][7][8].

Первые обвинения в адрес азербайджанских властей были выдвинуты Арменией в 1998 году. Окончательно кладбище было уничтожено в конце 2005 года. Находившиеся там надгробия-хачкары были разбиты людьми в военной форме с помощью тяжёлой строительной техники, а обломки памятников погружены в грузовики и сброшены в реку Аракс. Сама территория кладбища была превращена в стрельбище[9][10]. В 2010 году сообщения очевидцев о разрушении кладбища были подтверждены Американской ассоциацией содействия развитию науки на основе анализа спутниковых снимков региона[11].

Правительство Азербайджана отрицает все обвинения и не допускает наблюдателей на территорию кладбища. Также власти Азербайджана утверждают, вопреки принятым в историографии концепциям, что в Нахичевани никогда не жили армяне и нет армянских памятников.

До разрушения армянское кладбище в Джульфе являлось крупнейшим в мире сохранившимся средневековым кладбищем хачкаров[12]. Искусство создания хачкаров включено в список нематериального культурного наследия человечества, составляемый ЮНЕСКО[13].





Предыстория

Город Джульфа

По преданию, Джульфа (по-армянски Джуга) была основана легендарным армянским царём Тиграном Ервандяном[14]. Расцвет города пришёлся на XVI век, когда он стал центром ближневосточной торговли шёлком-сырцом[15]. В это время в городе насчитывалось 3 тысячи домов и 7 церквей. Население города (в основном армяне), по разным оценкам, составляло от десяти до более чем пятидесяти тысяч[16][14]. В 1603 году здешние дома своей роскошью поразили персидского шаха Аббаса I, отвоевавшего город у турок.

В 1604 году шах Аббас, опасавшийся, что не сможет удержать недавно завоёванную им Восточную Армению, отдал приказ переселить всех её жителей вглубь Персии. Всё население Джуги было выселено, а сам город был сожжён и пришёл в упадок[14][17][18][19].

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона в статье «Джульфа» свидетельствует: «…ныне от старой Джульфы остались развалины домов и церквей, огромное кладбище с бесчисленными надгробными памятниками, покрытыми барельефами и арабесками, и остатки устоев двух-трёх мостов через Аракс»[14].

Русский путешественник начала XX века Гурьев во время путешествия в Тавриз упоминает и Джульфу: «Я поехал в находящуюся в нескольких верстах в сторону нашей Закавказской железной дороги армянскую Джульфу, чтобы посмотреть её, а также древнее армянское кладбище и остатки моста, построенного, по преданию, Александром Македонским при переходе реки Аракс[20]».

В 1897 году в Джульфе жило 750 человек, все армяне[21]. В 1914 году Джульфа — армянское село с 2710 жителями[22]. К началу XX века армяне составляли более 42 процентов населения Нахичеванского уезда[23], но после включения региона в состав Азербайджана их число начало стремительно снижаться. По переписи 1939 года, в Джульфе жило 2530 человек, в том числе 1358 (53,7 %) азербайджанцев и 866 (34,2 %) армян[24]. Однако к 1979 году из 6919 жителей города лишь 193 были армянами[25]. Армяне уезжали из-за политического давления и экономических трудностей[4]. В ходе Карабахского конфликта практически все армяне, остававшиеся в регионе, вынуждены были покинуть его. Однако в коллективной памяти армян Нахичевань оставалась исконно армянским регионом, с которым связаны важнейшие события национальной истории и культуры и в котором сохранилось множество древних армянских памятников[26].

Кладбище хачкаров в Джульфе

Кладбище хачкаров, расположенное под Джульфой, было наиболее грандиозным из памятников, оставшихся от армянской Джуги. В 1812 году английский дипломат Уильям Сузли, посетивший Джугу, отмечал:
Я исследовал развалины Джульфы, всё население которой составляют 45 армянских семей, судя по всему, из самых низших слоёв. Меж тем о былой численности населения свидетельствует обширное кладбище, расположенное на откосе, спускающемся до самой реки, с многочисленными надгробиями, стоящими плотно в ряд, словно солдатские роты. Это память многих поколений, итог многих веков…[27]

Александр де Род, описывая посещение Джульфы в 1648 году, говорил о 10 тысячах хачкаров. Современные источники расходятся в оценке числа хачкаров, сохранившихся к XX веку, — от 2 до 6 тысяч[1]. В начале XX века на кладбище насчитывали 6 тыс. хачкаров, вертикальных надгробий, три церкви и часовню. Кладбище Джуги исследовали в 1912 году Ашхарбек Калантар и Арташес Григорян, в сентябре 1915 года его изучил и сфотографировал известный фотограф Арташес Вруйр при помощи студента Григора Агамаляна. Агамалян насчитал тогда 2100 хачкаров. В 1971—1973 годах кладбище изучал историк Аргам Айвазян, насчитавший 2707 хачкаров. В 1976 году на кладбище насчитывали около 3 тысяч хачкаров[28][27].

Аргам Айвазян разделил хачкары на группы по периодам: ранний период (IXXV века), переходный период (XVXVI вв.) и последняя, «самая яркая» группа — с середины XVI века до 1604 года, отличающаяся особым мастерством резчиков[29].

Надписи на хачкарах и стенах расположенных в регионе церквей составляли наибольший источник информации о средневековой Джульфе и её населении. Их изучение могло дать уникальный массив данных о крупных армянских городских агломерациях конца XV—XVI веков[30].

Несколько хачкаров были вывезены из Джульфы — 10 хачкаров XVIXVIII вв. были вывезены в Кавказский музей в Тифлисе по инициативе его основателя Густава Радде (1867 г.), и несколько хачкаров перевезли в советское время в Эчмиадзин[27].

Кроме хачкаров на кладбище находились также каменные изваяния баранов[31].

В 1929 году, в результате экспедиции КИАИ в регион, были проведены работы по обследованию старо-джульфинского городища и его кладбища: было скопировано 42 надписи с хачкаров, срисованы бытовые сцены с надмогильных баранов, а также произведен обмер церкви Помпожинам[32]

Ситуация с армянскими памятниками Нахичевани в советский период

Власти и историки Советского Азербайджана замалчивали и прямо отрицали армянскую историю Нахичевани[33].

Некоторые исторические памятники были разрушены: так, в 1975 году, при проведении строительных работ в Нахичевани была снесена почитаемая армянами церковь Сурб Еррордутюн (Святой Троицы), в которой, по преданию, в 705 году арабами были заживо сожжены армянские князья[26].

Однако в целом армянские памятники сохранялись. Армянские археологи и эксперты по хачкарам в Нахичевани заявили, что во время их посещения региона в 1987 году хачкары в Джульфе стояли неповреждёнными, а всего в регионе имелось около «27 000 монастырей, церквей, хачкаров, надгробных плит»[2][7].

Уничтожение хачкаров

Первая реакция Армении

В ноябре 1998 года очевидцы с иранского берега Аракса стали свидетелями разрушения хачкаров на Джульфинском армянском кладбище. Обломки надгробий с помощью кранов загружали в вагоны и вывозили по железной дороге — вероятно, для использования в качестве строительных материалов[36].

В связи с происходящим Армения выдвинула первые обвинения против азербайджанских властей. Студентка Чикагского университета Сара Пикман в журнале Археологического института Америки связала факт разрушения памятников с армянофобскими настроениями, которые, по её мнению, распространились в Азербайджане в результате поражения в карабахской войне: по её словам, потеря Азербайджаном Нагорного Карабаха «сыграла роль в этой попытке уничтожить свидетельства исторического армянского присутствия в Нахичевани»[4].

Азербайджан отверг обвинения, несмотря на наличие многочисленных свидетельств — в частности, Арпиар Петросян, член организации «Армянская архитектура в Иране», сфотографировал технику, на которой перевозились разбитые памятники[4].

Реагируя на происходящее, правительство Ирана выразило Армении своё сочувствие в связи с разрушением памятников и, в свою очередь, заявило правительству Нахичеванской Автономной Республики протест аналогичного содержания. Правительство Азербайджана, прямо не ответив на предъявленные обвинения, заявило, что «вандализм не свойствен Азербайджану»[37]. По требованию Армении и при непосредственном вмешательстве ЮНЕСКО на территории кладбища было проведено международное расследование, которое помогло временно приостановить уничтожение надгробий-хачкаров[2][38].

В результате разрушений 1998 года с кладбища было удалено около 800 надгробий[36].

Возобновление разрушений в 2002—2003 годах

В ноябре 2002 года разрушение хачкаров возобновилось[4][36], в связи с чем Армения вновь выразила свой протест. 4 декабря армянские историки и археологи подали в соответствующие международные организации официальную жалобу, в которой детально изложили все имеющиеся факты и потребовали их тщательного расследования[39].

Организация по изучению армянской архитектуры утверждала, что из неназванных источников ей известно, что одновременно в ноябре 2002 года в Нахичеванской Автономной Республике началось разрушение сохранившихся средневековых церквей и монастырей[36].

Очевидцы возобновившегося разрушения памятников характеризовали его как хорошо организованную акцию[4].

Даже после разрушений 1998 и 2002 годов ещё сохранялось около 2000 хачкаров[4]. В августе 2005 года Стивен Сим, британский архитектор, посетил Нахичеванскую Автономную Республику с целью узнать состояние армянских памятников региона. Он осмотрел кладбище из окна поезда Нахичевань-Джульфа. Все хачкары были сломаны и лежали на земле[12]. В восточной части кладбища были большие участки нарушенной земли, откуда надгробия, по-видимому, были убраны.

Стивен Сим также посетил некоторые сёла Нахичеванской Автономной Республики. В селах Абракунис и Шуруд, на месте, где располагались армянские церкви, он нашёл лишь пустое место и остатки битого кирпича. В других сёлах он также не нашёл располагавшихся там церквей[12][40].

Во время поездки Стивен Сим был задержан и допрошен азербайджанской полицией. Во время допроса, выяснив цель его поездки, ему заявили, в частности, что в Нахичевани всегда жили только мусульмане и никогда не было ни армян, ни армянских церквей. После чего от него потребовали до полуночи покинуть Азербайджан, что Сим и сделал[12].

Окончательное разрушение кладбища в 2005 году

По свидетельствам очевидцев, последние сохранившиеся памятники были уничтожены большой группой азербайджанских солдат. Около ста человек в течение трёх дней, с 10 по 14 декабря 2005 года, разбивали хачкары кувалдами и лопатами, грузили обломки камней в грузовики и сбрасывали их в Аракс. Чтобы поднять с земли самые большие памятники, использовался кран. Свидетели, в том числе представители Армянской апостольской церкви, наблюдали происходящее с иранского берега Аракса. Армянская съёмочная группа сняла значительную часть происходящего на видео и разместила его в интернете[4][12][41].

Через четыре месяца, в апреле 2006 года, азербайджанский репортёр Идрак Аббасов из лондонского Института по освещению войны и мира[en] (IWPR) посетил окрестности кладбища. При этом его сопровождали два офицера службы безопасности, которые не допустили его на территорию кладбища. Тем не менее репортёр был достаточно близко, чтобы увидеть, что на его территории не осталось никаких памятников, только голая земля[2].

Анализ спутниковых фотографий в 2010 году

В 2010 году Американская ассоциация содействия развитию науки (AAAS) провела исследование сообщений о разрушении средневекового армянского кладбища Джуги в Нахичеване. Поскольку Азербайджан запретил посещение кладбища международным наблюдателям, AAAS приобрела и исследовала спутниковые фотографии высокого разрешения, сделанные 23 сентября 2003 года и 28 мая 2009 года. В результате исследования были найдены доказательства того, что кладбище было уничтожено.

На спутниковых снимках 2003 года видны тени различного размера от хачкаров. При этом центральной части кладбища уже был причинён значительный ущерб, но северо-восточные и юго-западные части кладбища были в основном нетронуты. На снимках 2009 года ландшафт территории стал значительно более плоским. При этом на снимках видны следы работы землеройной техники. Данные, полученные со спутников, согласуются со свидетельствами очевидцев[11].

Как отметила сотрудник центра Сюзан Вольфинбергер:«Сопоставление фотографий кладбища Джуги, сделанных со спутника в 2003 и 2009 годах, показывает, что ещё в 2003 году на кладбище Джуги были хачкары XV—XVI веков, а на фотографиях 2009 года часть из них исчезла. Исследования с применением геопространственных технологий дают основание полагать, что хачкары уничтожены или вывезены при помощи специальной землеройной техники, а затем этот участок земли вновь утрамбован»[42].

Международная реакция

После того, как информация о действиях Азербайджана по разрушению и уничтожению надгробий-хачкаров на кладбище Джульфы стала достоянием широкой общественности, эти действия вызвали международное осуждение. Ещё в 1998 году организация ЮНЕСКО потребовала прекратить разрушение памятников в Джульфе[4]. Требование аналогичного содержания было направлено Арменией также в Международный совет по сохранению памятников и достопримечательных мест (англ. International Council on Monuments and Sites — ICOMOS).

Профессор антропологии в Университете Чикаго Адам Т. Смит и другие учёные, а также несколько американских сенаторов в январе 2006 года подписали письмо в ЮНЕСКО и другие организации, осуждающее правительство Азербайджана[43]. Адам Т. Смит охарактеризовал разрушение хачкаров как «…позорный эпизод в отношении человечества к его прошлому, прискорбный акт со стороны правительства Азербайджана, который требует и объяснения, и исправления»[4][43].

Флавия Амабиле из газеты «La Stampa» обвинила ООН и ЮНЕСКО в безразличии к происходящему в Азербайджане «святотатству»[5].

Директор Эрмитажа Пиотровский охарактеризовал произошедшее в Азербайджане как преступление[44].

Священный Синод Греческой православной церкви и Архиепископ Афинский и всея Греции Христодулос выразили протест против разрушения армянских памятников и заявили, что «разрушение святых мест и памятников является чёрной страницей в истории человечества». Акт вандализма в Азербайджане осудил также Ватикан[45].

Весной 2006 года азербайджанский журналист из Института войны и мира Идрак Аббасов посетил кладбище и написал, что оно «полностью исчезло»[2]. В мае 2006 года члены Европарламента не были допущены к осмотру кладбища, после чего заявили протест азербайджанскому правительству. В частности, Ханс Свобода (en) (Австрийская социалистическая партия) заявил: «Если они не разрешают нам прийти, это очевидный намёк, что произошло что-то плохое. Если от нас что-то скрывается, мы спрашиваем почему. Объяснение может быть только одно: потому что некоторые из утверждений истинны[3]Британский представитель в Европарламенте Чарльз Таннок заявил: «Это похоже на разрушение Талибаном статуй Будды. Они забетонировали территорию и превратили её в военный лагерь. Если они не имеют ничего, что следует скрывать, они должны позволить нам осмотреть местность[3].» После он процитировал в своей речи британского архитектора Стивена Сима (посещавшего Нахичевань и кладбище незадолго до разрушения), который засвидетельствовал, что отснятые на иранской границе видеокадры были подлинными[46].

Президент ИКОМОС Майкл Петцет, комментируя события в Джульфе, сказал:

Теперь, когда все следы этого важнейшего исторического места, похоже, были уничтожены, мы можем лишь оплакивать эту потерю и протестовать против этого совершенно бессмысленного уничтожения[3].

16 февраля 2006 года была принята резолюция Европарламента[1] с осуждением уничтожения средневекового кладбища Джуги, а также других исторических памятников на территории Азербайджана и Армении, и с требованием допустить на эту территорию делегацию Европарламента.

Азербайджанская сторона заявила, что примет делегацию, если она также посетит территории, которыми управляют армяне. «Мы думаем, что, если к поднятым проблемам будет применён всесторонний подход, найдётся возможность изучить христианские памятники на территории Азербайджана, включая Нахичеванскую Автономную Республику», — заявил представитель МИД Азербайджана Тахир Тагизаде[3].

Посещение, несколько раз откладывавшееся, наконец, было намечено инспекторами ПАСЕ во главе с депутатом от Великобритании Эдвардом О’Харой на 29 августа — 6 сентября 2007 года. Делегация планировала посетить не только Нахичевань, но и Баку, Ереван, Тбилиси, а также Нагорный Карабах[47]. Инспекторы намеревались въехать в Нагорный Карабах через Армению. Однако 28 августа глава азербайджанской делегации в ПАСЕ потребовала, чтобы инспекторы въехали в Нагорный Карабах через Азербайджан (через армяно-азербайджанскую линию прекращения огня). 29 августа генеральный секретарь ПАСЕ Матео Соринас объявил, что посещение придётся отменить из-за трудности в использовании маршрута, на котором настаивает Азербайджан. Министерство иностранных дел Армении заявило, что Азербайджан остановил посещение «исключительно из-за своего намерения скрыть разрушение армянских памятников в Нахичевани»[48].

Симон Магакян в своей статье в журнале «History Today» за ноябрь 2007 года, посвящённой событиям, отмечает слабую реакцию международного сообщества на разрушение кладбища. В качестве примера он приводит слабую реакцию Государственного департамента США. Лишь спустя 3 месяца после сообщений о разрушении тогдашний заместитель помощника госсекретаря США Мэтью Брайза, ответственный за политику в отношениях со странами Кавказа и Южной Европы, сделал первое публичное заявление о событиях, и то в ответ на вопрос журналиста. Британский журналист и эксперт по Кавказу Томас де Ваал объясняет эту сдержанность интересами иностранных инвесторов и дипломатов в Азербайджане[12].

В апреле 2011 года Мэтью Брайза, незадолго до этого переназначенный на пост посла США в Азербайджане, посетил Нахичевань. Первоначально он планировал посетить армянское кладбище в Джульфе, но не был допущен в Джульфу властями Азербайджана[49]. В заявлении, распространённом посольством США в Баку, Брайза заявил[50], что: «Как я уже говорил во время сообщений о разрушении кладбища, осквернение памятников культуры, особенно кладбищ, это трагедия, о которой мы сожалеем, независимо от того, где это происходит». В том же заявлении говорилось, что власти Нахичевани обсуждали с Брайзой джульфинские хачкары и обещали способствовать его визиту в ближайшие месяцы на Джульфинское кладбище. Однако в январе 2012 года Брайза был снят с поста посла, так и не посетив кладбище[51].

Власти Азербайджана также не позволили посетить кладбище, мотивируя это вопросами безопасности, Ричарду Морнингстару, назначенному на пост посла США в Азербайджане в 2012 году[52].

Позиция Азербайджана

Согласно принятой в Азербайджане исторической концепции, христианские исторические памятники Нахичевани, как и некоторых других районов Азербайджана, являются албанскими, а следовательно, согласно этой концепции, азербайджанскими. В частности, предположение, что существующие на территории Азербайджана армянские хачкары на самом деле являются албанскими, было выдвинуто Давудом Ахундовым. В Азербайджане эта концепция поддерживается на государственном уровне, а за его пределами расценивается как ненаучная[26].

В ответ на обвинения, выдвинутые Арменией и международными организациями, азербайджанские власти заявляют, что армяне «никогда не жили на этих территориях». Так, в декабре 2005 года, в интервью Би-би-си, постоянный представитель Нахичеванской Автономной Республики в Баку Хасан Зейналов, в частности, заявил:

Армяне никогда не жили в Нахичевани, которая является землёй азербайджанцев с незапамятных времён, и именно поэтому там нет и никогда не было никаких армянских кладбищ и памятников[4].

Директор азербайджанского отделения института истории, этнографии и археологии НАНА Хаджифахраддин Сафарли заявил, что среди 1300 памятников на территории Нахичеванской Республики никогда не было армянских, а заявление об уничтожении кладбища является «необоснованным»[53].

Старший научный сотрудник Института археологии и этнографии НАНА, доктор исторических наук Аббас Сеидов, комментируя обвинения в адрес Азербайджана, утверждает, что это сами армяне ведут «тотальную фальсификацию истории и культуры Азербайджана», и в этом им помогали в руководстве СССР и «учёные, подобные Пиотровскому»[54].

Согласно высказыванию азербайджанского посла в США Хафиза Пашаева, опубликованные видеокадры и фотографии разрушений не дают возможности идентифицировать людей как азербайджанцев и определить, что именно они уничтожают. По словам посла, армянская сторона начала кампанию пропаганды против Азербайджана, чтобы отвлечь внимание с предполагаемого разрушения азербайджанских памятников в самой Армении[55]. Президент Азербайджана Ильхам Алиев также отрицал обвинения, называя их «ложью и провокацией»[2].

Начальник управления прессы и информационной политики МИДа Азербайджана Таир Тагизаде в 2006 году заявил, что Азербайджан объявил древние албанские кладбища в районе Джульфы археологическими памятниками[56].

Память

23 октября 2010 года в Гюмри во время дня города, близ церкви Сурб Аменапркич (Святого Всеспасителя) был открыт сквер хачкаров, где были расположены копии 20 разрушенных в Джульфе хачкаров[57][58].

См. также

Напишите отзыв о статье "Разрушение армянского кладбища в Джульфе"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P6-TA-2006-0069+0+DOC+XML+V0//EN Резолюция Европарламента от 16 февраля 2006 г.]
  2. 1 2 3 4 5 6 IWPR staff in Nakhchivan, Baku and Yerevan. [iwpr.net/ru/node/5180 Azerbaijan: Famous Medieval Cemetery Vanishes], Institute for War and Peace Reporting (19 апреля 2006).
  3. 1 2 3 4 5 6 Castle, Stephen [www.independent.co.uk/news/world/europe/azerbaijan-flattened-sacred-armenian-site-480272.html Azerbaijan 'flattened' sacred Armenian site] (англ.) // The Independent : газета. — 2006. — No. 16 апреля. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0951-9467&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0951-9467]."According to the International Council on Monuments and Sites (Icomos), the Azerbaijan government removed 800 khachkars in 1998. Though the destruction was halted following protests from Unesco, it resumed four years later. By January 2003 "the 1,500-year-old cemetery had completely been flattened, « Icomos says.»
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sarah Pickman [www.archaeology.org/online/features/djulfa/index.html Tragedy on the Araxes] (англ.) // Archaeological Institute of America Archaeology : журнал. — 2006. — Fasc. June 30. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0003-8113&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0003-8113].
  5. 1 2 3 Flavia Amabile [www.grandeoriente.it/img/riviste/erasmo/2006/26-0102.pdf Le croci armene cancellate dalla storia. La denuncia: I soldati dell’Azerbaijan stanno distruggendo le steli degli Antichi cimiteri] (итал.) // La Stampa : газета. — 2006. — N. 23.01. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=1122-1763&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 1122-1763].
  6. Weekend Australian. Medieval cemetery destroyed in border conflict. April 22, 2006 Saturday. «It was the first independent confirmation of what Armenia has long alleged — that Azeri authorities have razed the cemetery since the two ex-Soviet republics began a bloody border war in 1988.»
  7. 1 2 The Times (London). April 21, 2006, Friday. «[www.timesonline.co.uk/tol/news/world/europe/article707673.ece Historic graveyard is victim of war].» «Where once stood between 2,700 and 10,000 intricately carved headstones — khachkars -dating from the 9th to the 16th centuries, there was only a dry patch of earth, said the institute (www.iwpr.net). It was the first independent confirmation of what Armenia has long alleged -that Azerbaijani authorities have razed the cemetery since the two former Soviet republics began a bloody border war in 1988.»
  8. 1 2 The Asheville Citizen-Times (North Carolina). April 25, 2006 Tuesday Final Edition. Lessons of the Armenian slaughter must be remembered. «For example: the government of Azerbaijan continues to eradicate the historical treasures of Armenians who for centuries lived in Nakhichevan province. Azeri soldiers and state workers have demolished 10,000 17th century medieval gravesites and their artistically decorated stone crosses, called Khachkars, in the village of Djulfa»
  9. [www.regnum.ru/news/armenia/560850.html В Нахичевани продолжается культурный геноцид армянских памятников]
  10. [www.regnum.ru/news/armenia/877428.html Баку торпедирует визит докладчика подкомиссии ПАСЕ по вопросам культурного наследия]
  11. 1 2 [shr.aaas.org/geotech/azerbaijan/azerbaijan.shtml High-Resolution Satellite Imagery and the Destruction of Cultural Artifacts in Nakhchivan, Azerbaijan]
  12. 1 2 3 4 5 6 7 Maghakyan, Simon [www.historytoday.com/simon-maghakyan/sacred-stones-silenced-azerbaijan Sacred Stones Silenced in Azerbaijan] (англ.) // History Today : журнал. — London, 2007. — Fasc. 11. — P. 4—5. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0018-2753&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0018-2753].
  13. [www.regnum.ru/news/fd-abroad/armenia/1347782.html Искусство создания армянских хачкаров внесено в список ЮНЕСКО]
  14. 1 2 3 4 Джульфа // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  15. Ghougassian, Vazken [www.iranica.com/articles/julfa-i-safavid-period Julfa. Part 1: Safavid Period] (англ.) // Encyclopædia Iranica.
    Until 1500 little is known about this Armenian village, which in the 16th century became a mercantile center for the Levantine trade of raw silk.
  16. Baltrušaitis and Kouymjian, 1986, с. 18.
  17. [www.nwalliance.ru/Libruary/010_Text.html Родионова Е. М. Армяно-иранские связи в эпоху правления шаха Аббаса I] Armenian Journal of Oriental Studies. Vol. 40, Yerevan, 2005
  18. [www.vostlit.info/Texts/rus2/Davrizeci/text1.phtml Аракел Даврижеци. Книга историй]
  19. [historic.ru/books/item/f00/s00/z0000029/st022.shtml Всемирная история, М., 1958 т. IV, стр. 563]
  20. [www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Persien/XX/1900-1920/Gurjev_B_M/text2.phtml?id=7783 Гурьев Б. М «Поездка в Тавриз» глава XIII стр 337]
  21. Губернiи и области Кавказа // Населённые места Российской империи в 500 и более жителей с указанием всего наличного в них населения и числа жителей преобладающих вероисповеданий, по данным первой всеобщей переписи населения 1897 г. / под ред. Н. А. Тройницкого. — Санкт-Петербург: Общественная польза, 1905. — С. 53.
  22. Кавказскиiй календарь на 1915 год / под ред. А. А. Эльзенгера и Н. П. Стреламьщука. — Тифлис: Типография канцелярии Наместника Е. И. В. на Кавказе, 1914. — С. 120. — 896 с.
  23. Нахичевань // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  24. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/julfa39.html Джульфинский район (1939 г.)]
  25. [www.ethno-kavkaz.narod.ru/julfa79.html Джульфинский район (1979 г.)]
  26. 1 2 3 Шнирельман В. А. [www.vehi.net/istoriya/armenia/albanskymif.html Глава 13. Албанский миф] // Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Рецензент: Л. Б. Алаев. — М.: Академкнига, 2003. — С. 216-222. — 592 с. — 2000 экз. — ISBN 5-94628-118-6.
  27. 1 2 3 Самвел Карапетян. SOS: Уничтожение кладбища Джуги. «Голос Армении», № 5 от 25.01.2003 г.
  28. Baltrušaitis and Kouymjian, 1986, с. 20.
  29. [www.armenianhouse.org/aivazyan-a/jugha/resume.html#2 Резюме книги Аргама Айвазяна «Джуга»]
  30. Baltrušaitis and Kouymjian, 1986, с. 14—15.
  31. Baltrušaitis and Kouymjian, 1986, с. 44.
  32. Н.Я. Марр /Экспедиция КИАИ в Нахичеванскую ССР, в район Джульфы и Апракуниса / "Билютень КИАИ в Тифлисе" №8 / Изд-во АН СССР; Ленинград 1931г. - стр.22
  33. Шнирельман В. А. Глава 15. История и большая политика // Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Рецензент: Л. Б. Алаев. — М.: Академкнига, 2003. — С. 246-255. — 592 с. — 2000 экз. — ISBN 5-94628-118-6.
  34. Khatchkar. Documenti di Architettura Armena 2 (Milano, Edizioni Ares, 1969) p. 56-57
  35. Аргам Араратович Айвазян. [armenianhouse.org/aivazyan-a/jugha/jugha.html Джуга (на армянском языке)]. — Ереван: Советакан грох, 1984.
  36. 1 2 3 4 Под ред. International Council on Monuments and Sites, Dinu Bumbaru. [www.international.icomos.org/risk/2002/azerbaijan2002.htm Heritage at risk: ICOMOS world report 2002/2003 on monuments and sites in danger] / Сост. Dinu Bumbaru. — K. G. Saur Verlag, 2003. — С. 44. — 240 с. — ISBN 9783598242427.
  37. Wire report to BBC News. «[news.bbc.co.uk/ Azeris dismiss Iran’s concern over Armenian monuments in Nakhchivan].» The BBC News in BBC Monitoring Central Asia. 11 декабря 1998. Retrieved April 16, 2007
  38. [www.press.uchicago.edu/Misc/Chicago/1861892055.html Robert Bevan «The Destruction of Memory:Architecture at War» pages 52-59. 2006, 240 pages ISBN 1-86189-205-5]
  39. Wire report to BBC News. «[news.bbc.co.uk/ Armenian intellectuals blast 'barbaric' destruction of Nakhchivan monuments].» The BBC News in BBC Monitoring Central Asia. 13 февраля 2003. Retrieved April 16, 2007
  40. [www.djulfa.com/nakhichevan-2005-the-state-of-armenian-monuments/ Nakhichevan 2005: The State of Armenian Monuments]
  41. Под ред. International Council on Monuments and Sites, Michael Petzet. [www.international.icomos.org/risk/world_report/2006-2007/pdf/H@R_2006-2007_09_National_Report_Azerbaijan.pdf Heritage at Risk: ICOMOS World Report 2006/2007 on Monuments and Sites in Danger] / Сост. Michael Petzet. — E. Reinhold, 2008. — С. 37—38. — 227 с. — ISBN 9783937940472.
  42. AAAS // [www.aaas.org/news/releases/2010/1208azerbaijan.shtml Satellite Images Show Disappearance of Armenian Artifacts in Azerbaijan]
  43. 1 2 Smith, Adam T. et al. [www.archaeology.org/online/features/djulfa/letter.pdf A copy of the letter in PDF format]
  44. Кавказский узел. 22/3/2006. [www.kavkaz-uzel.ru/newstext/news/id/963360.html Директор Эрмитажа назвал разрушение армянских памятников в Азербайджане преступлением]. «Разрушение армянских памятников в Старой Джуге в Нахичевани (Азербайджан) можно охарактеризовать как преступление. Об этом заявил с в Ереване директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский. „Разрушение памятников культуры можно считать преступлением в любом случае, а тем более, когда этот процесс имеет политическую подоплёку, как в случае с Старой Джугой“, — отметил он»
  45. CYPRUS WEEKLY. 03 Mar 2006. [www.kasoulides.com.cy/index.php?id=141 CRITICISM OVER AZERI DESTRUCTION OF ARMENIAN CEMETERY]. «Also, the Holy Synod of the Greek Orthodox Church and Archbishop Chrystostomos of Athens and All Greece have already expressed anger at the destruction of the Armenian monuments. // According to a Holy Synod statement: „(The) destruction of holy places and monuments is a black page in human history. Actions like these violate the basic principals of tolerance and the peaceful co-existence of peoples“. // The statement also said that: „The superpowers and international organisations (are) being passive and inefficient in defending the human rights of vulnerable peoples“. // The Vatican has also joined other churches and religious organisations in strongly condemning the Azeri vandalism.»
  46. Dr Charles Tannock. [www.charlestannock.com/speech.asp?id=1130 Cultural heritage in Azerbaijan]. Speech delivered to the Plenary on February 16, 2006. The home page of Dr Charles Tannock, Member of the European Parliament for Greater London. Retrieved April 16, 2007
  47. Agayeva, S. «Pace Mission to Monitor Cultural Monuments.» Trend News Agency, Azerbaijan, 22 августа 2007
  48. [www.armeniaforeignministry.com/news/q_a/070829_karapetian-armenpress.html Vladimir Karapetian, Spokesperson of Ministry of Foreign Affairs, responds to a question by «Armenpress» News Agency on the cancellation of the visit of the PACE subcommittee on cultural issues to the region. August 29, 2007]
  49. [www.rferl.org/content/us_envoy_bryza_barred_from_ancient_armenian_cemetery_in_azerbaijan/9502346.html U.S. Envoy Barred From Armenian Cemetery In Azerbaijan]
  50. [photos.state.gov/libraries/azerbaijan/366196/Press%20Releases/Press%20Release%20Nakhchivan%20Trip%2004%2021%202011_ENG.pdf US Ambassador Visits Nakhchivan, Calls for Respect for Cultural Sites]
  51. [www.regnum.ru/news/1485909.html Мэтью Брайза покидает Баку: в Азербайджане вновь не будет посла США]
  52. [www.regnum.ru/news/fd-abroad/armenia/1589464.html#ixzz2BNGQHe00 Посла США в Азербайджане не пустили на армянское кладбище в Джульфе]
  53. Trend News. 27.10.2007. [en.trend.az/news/politics/foreign/1060062.html Azerbaijani Historians Call Groundless Statements by Armenians Concerning Monuments in Azerbaijan’s Nakhchivan Republic]
  54. Наш век (газета). Пятница, 5 — 11 мая 2005 года, № 18 (361). [nashvek.media-az.com/history.html Кампанией вокруг хачкаров армяне хотят отвлечь внимание мира от агрессии Армении против Азербайджана]. «Вслед за этим, в марте в Ереване побывал директор Эрмитажа Михаил Пиотровский, который также не обошел вниманием тему хачкаров, выступив с осуждением в адрес Азербайджана. То, что Пиотровский, родившийся в Ереване и имеющий армянские корни по материнской линии, выступил с подобным заявлением, в принципе, не стало для нас новостью… Ещё задолго до разжигания карабахского конфликта армяне вели тотальную фальсификацию культуры и истории Азербайджана. В этом им содействовали не только различные круги в руководстве бывшего СССР, но и учёные, подобные Пиотровскому»
  55. Regnum News Agency. «[www.regnum.ru/english/574041.html Will the arrested minister become new leader of opposition? Azerbaijani press digest].» Regnum News Agency Report. 20 января 2006. Retrieved April 15, 2007
  56. [pda.regnum.ru/news/592940.html МИД Азербайджана утверждает, что албанцы строили хачкары в районе Джульфы (Нахичевань)]
  57. [analitika.at.ua/news/kopii_unichtozhennykh_v_staroj_dzhuge_armjanskikh_khachkarov_vystavili_v_skvere_khachkarov_gjumri/2010-10-23-35043 Копии уничтоженных в Старой Джуге армянских хачкаров выставили в «Сквере хачкаров» Гюмри]
  58. [www.tert.am/ru/news/2010/10/23/gyumri/ В Гюмри будет открыт сквер копий разрушенных в Джульфе хачкаров]

Ссылки

  • [www.mfa.am/en/jugha Old Jugha. Chronicling the Destruction] (англ.)
  • [www.archaeology.org/online/features/djulfa/index.html Archaeological Institute of America]
  • [www.international.icomos.org/risk/2002/azerbaijan2002.htm Destruction of the Armenian Cemetery at Djulfa] by International Council on Monuments and Sites
  • [www.anc.net.au/in_turkey.htm Evidence of destruction in Turkey] by Armenian National Committee of Australia
  • [www.djulfa.com/ Djulfa Virtual Memorial and Museum]
  • [www.scribd.com/doc/12781417/Armenian-Jugha The Destruction of Jugha and the Entire Armenian Cultural Heritage in Nakhijevan]

Литература

  • Baltrušaitis Jurgis and Dickran Kouymjian. [www.djulfa.com/baltrusaitis.pdf Julfa on the Arax and Its Funerary Monuments] // Armenian Studies Etudes Armeniennes in Memoriam Haig Berberian / Под ред. Dickran Kouymjian. — Lisbon: Galouste Gulbenkian Foundation, 1986. — P. 9—53. — 883 p.
  •  (арм.) Аргам Айвазян, Джуга, Ереван: Советакан грох, 1984.
  • Аргам Айвазян, «Симфония разрушенных хачкаров Джуги», Ереван, 2007 год. Книга-альбом в которой представлены 727 фотографий кладбища до его разрушения.

Фото и видео материалы

Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?v=JZu2zqFE_gI The New Tears of Araxes] (англ.)
Внешние видеофайлы
[www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ispMSktZNyg#at=77 Фильм фонда Research on Armenian Architecture об истории города Джуга]
  • ИА REGNUM [www.regnum.ru/news/582881.html Фотохроника разрушения армянского исторического комплекса Старая Джульфа в Нахичевани]
  • [www.raa.am/Juga/Jugha_Galery_E.htm Фотографии разрушений 1998 и 2002 годов. Research on Armenian Architecture]
  • [www.international.icomos.org/risk/2002/azerbaijan2002photos.htm Фотографии разрушений 1998 и 2002 годов. ICOMOS]
  • [www.armenica.org/history/old-jougha/index.html Фотографии разрушений 14-16 декабря 2005 года]
  • [www.youtube.com/watch?v=2bAPv2_vKDI Видео разрушения кладбища, снятое с иранского берега Аракса]


Отрывок, характеризующий Разрушение армянского кладбища в Джульфе

Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.