Разрыв отношений
Межличностные отношения
|
---|
Типы отношений |
Агамия · Брак · Вдовство · Гражданское партнёрство · Дружба (Броманс) · Значимый другой · Моногамия · Поливерность · Полиамория · Полигамия (Многожёнство · Многомужество) · Родство · Семья · Сожительство · Отношения для секса |
События |
Ухаживание · Флирт · Свидание · Предложение · Помолвка · Свадьба · Развод · Супружеская измена · Расставание |
Чувства и эмоции |
Близкая связь · Влечение · Комперсия · Влюблённость · Любовь (эрос, филия, сторге, агапэ) · Привязанность · Ревность · Платоническая любовь · Романтика · Романтическая любовь · Страсть · Увлечение |
Насилие в отношениях |
|
Разрыв отношений, часто называемый просто расставанием, — это прекращение интимных отношений в любом понимании, отличном от смерти. В разговорной речи такое действие, когда оно инициировано одним из партнёров, может быть представлено глаголом «бросить [кого-то]»[1]. Термин меньше применим к супружеской паре, где расставание обычно называется раздельное жительство или разводом. Когда распадается помолвленная пара, то, как правило, это называется «расстроить помолвку».
Сьюзи Орбах (1992) утверждала, что распад отношений уровня ухаживания и сожительства может быть таким же болезненным (или даже более болезненным), чем развод, потому что эти внебрачные отношения менее признаны обществом[2].
Содержание
Модели
Несколько психологических моделей предложены для объяснения процесса разрыва отношений, и многие предполагают, что «распад отношений происходит поэтапно»[3].
Этапы, ведущие к разрыву
L. Lee[4] предлагает пять стадий, приводящих в конечном счете к расставанию.
- Неудовлетворённость – у одного или обоих партнеров растёт недовольство отношениями
- Экспозиция – обоим партнёрам взаимно становится известно о проблемах в отношениях
- Переговоры – оба партнера пытаются согласовать решение проблем
- Резолюция и трансформация – оба партнера применяют результат их переговоров
- Прекращение – провал исправления проблем по предложенной резолюции и непринятие или неприменение дальнейших решений
Цикл разрыва
Стив Дак (Steve Duck) очерчивает шестиступенчатый цикл разрыва отношений[5], включающий
- Неудовлетворенность в отношениях
- Социальная самоизоляция
- Обсуждение причин недовольства
- Публичная огласка
- Приборка в воспоминаниях
- Восстановление чувства собственной социальной значимости
Факторы, прогнозирующие разрыв до брака
Рубин Хилл (Hill, Rubin) и Летита Пеплау (Peplau Letita)[6] определили 5 факторов, которые прогнозируют распад до брака:
- Неравное участие в отношениях
- Разница в возрасте
- Образовательные стремления
- Уровень интеллекта
- Физическая привлекательность
Uncoupling theory
В 1976 году социолог Диана Воган (Diane Vaughan) предложила «теорию рассоединения (uncoupling theory)», в которой существует «поворотный момент» в динамике разрыва отношений — определённый момент, когда они «знали, что отношения окончены», когда «всё умерло внутри» — следующий за переходным периодом, в котором один из партнёров подсознательно чувствует, что отношения идут к концу, но удерживает их в течение длительного периода, даже в течение многих лет[7].
Фазы горя
Сюзан Эллиотт (Susan J. Elliott)[8], психотерапевт, помогающий справиться с утратой близкого человека (grief counselor) и эксперт по расставаниям, пишет, что эмоции горя после расставания, по существу, такие же, как при любых других горестных процессах. На её исследовании отразилось то, что Рафаэль Беверли (Beverley Raphael)[9] сравнивал процесс горя как «фазы», а не «стадии». Эллиотт, которая широко исследовала горе, пишет, что фазы горя от расставания это «Шок и Неверие», «Проверка и Болезненное оставление» и «Реорганизация, Интеграция, и Принятие». Любая из этих трех фаз может быть пропущена, может повторяться или может быть переставлена в зависимости от ситуации и личности.
Статистика
Согласно Джону Фетто[10], в исследовании, проведённом eNation, обнаружили, что почти одна треть всех американцев пережили расставание в течение последних десяти лет. Он также обнаружил, что чем моложе человек, тем больше шансов, что он испытал более одного распада в последнее десятилетие. Предполагается, что это из-за того что молодые люди ходят на свидания более активно, чем старшие поколения.
Восстановление
В зависимости от эмоциональной привязанности, исцеление после распада может быть длительным процессом с несколькими этапами, которые могут включать: предусмотрение достаточного времени для восстановления, улучшение внутриличностных отношений и, наконец, нахождение мотивации, необходимой для выбрасывания из головы расставания как такового.
См. также
Напишите отзыв о статье "Разрыв отношений"
Примечания
- ↑ [onlineslangdictionary.com/thesaurus/words+meaning+to+break+up+with.html Dumping]. The Online Slang Dictionary. Проверено 28 мая 2012.
- ↑ John H. Harvey, Perspectives on Loss (1998) p. 106
- ↑ Harvey, p. 106
- ↑ Lee, L. (1984). «[spr.sagepub.com/cgi/content/abstract/1/1/49 Sequences in Separation: A Framework for Investigating Endings of the Personal (Romantic) Relationship]». Journal of Social and Personal Relationships 1 (1): 49–73. DOI:10.1177/0265407584011004.
- ↑ Steve Duck et al, The Basics of Communication (2011) p. 151 Table 6.2
- ↑ Hill, Charles T. (1976). «[onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1540-4560.1976.tb02485.x/abstract Breakups Before Marriage: The End of 103 Affairs]». Journal of Social Issues 32: 147–168. DOI:10.1111/j.1540-4560.1976.tb02485.x. Проверено 26 September 2012.
- ↑ Vaughan Diane. Uncoupling – Turning Points in Intimate Relationships. — Oxford University Press, 1986. — ISBN 0-679-73002-8. p. 81 and p. 218n
- ↑ Elliott, Susan J. [www.GettingPastYourBreakup.com Getting Past Your Breakup: How To Turn A Devastating Loss Into The Best Thing That Ever Happened To You]. — Da Capo Lifelong Books, 2009.
- ↑ Raphael, Beverley. The Anatomy of Bereavement. — Basic Books, 1983.
- ↑ Fetto, John (2003) — Love Stinks: Statistics on Failed Relationships. [findarticles.com/p/articles/mi_m4021/is_1_25/ai_96734611 BNet: Business Network] Retrieved January 25, 2008
Литература
- [www.couplecounselling.com.au/relationship-counselling-sydney/when-is-it-time-to-break-up Associated Relationship & Marriage Counsellors Literature]
Отрывок, характеризующий Разрыв отношений
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
Она сбросила свою собачку с колен и оправила складки платья.
– Вот благодарность, вот признательность людям, которые всем пожертвовали для него, – сказала она. – Прекрасно! Очень хорошо! Мне ничего не нужно, князь.
– Да, но ты не одна, у тебя сестры, – ответил князь Василий.
Но княжна не слушала его.
– Да, я это давно знала, но забыла, что, кроме низости, обмана, зависти, интриг, кроме неблагодарности, самой черной неблагодарности, я ничего не могла ожидать в этом доме…
– Знаешь ли ты или не знаешь, где это завещание? – спрашивал князь Василий еще с большим, чем прежде, подергиванием щек.
– Да, я была глупа, я еще верила в людей и любила их и жертвовала собой. А успевают только те, которые подлы и гадки. Я знаю, чьи это интриги.
Княжна хотела встать, но князь удержал ее за руку. Княжна имела вид человека, вдруг разочаровавшегося во всем человеческом роде; она злобно смотрела на своего собеседника.
– Еще есть время, мой друг. Ты помни, Катишь, что всё это сделалось нечаянно, в минуту гнева, болезни, и потом забыто. Наша обязанность, моя милая, исправить его ошибку, облегчить его последние минуты тем, чтобы не допустить его сделать этой несправедливости, не дать ему умереть в мыслях, что он сделал несчастными тех людей…
– Тех людей, которые всем пожертвовали для него, – подхватила княжна, порываясь опять встать, но князь не пустил ее, – чего он никогда не умел ценить. Нет, mon cousin, – прибавила она со вздохом, – я буду помнить, что на этом свете нельзя ждать награды, что на этом свете нет ни чести, ни справедливости. На этом свете надо быть хитрою и злою.
– Ну, voyons, [послушай,] успокойся; я знаю твое прекрасное сердце.
– Нет, у меня злое сердце.
– Я знаю твое сердце, – повторил князь, – ценю твою дружбу и желал бы, чтобы ты была обо мне того же мнения. Успокойся и parlons raison, [поговорим толком,] пока есть время – может, сутки, может, час; расскажи мне всё, что ты знаешь о завещании, и, главное, где оно: ты должна знать. Мы теперь же возьмем его и покажем графу. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Ты понимаешь, что мое одно желание – свято исполнить его волю; я затем только и приехал сюда. Я здесь только затем, чтобы помогать ему и вам.
– Теперь я всё поняла. Я знаю, чьи это интриги. Я знаю, – говорила княжна.
– Hе в том дело, моя душа.
– Это ваша protegee, [любимица,] ваша милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна, которую я не желала бы иметь горничной, эту мерзкую, гадкую женщину.
– Ne perdons point de temps. [Не будем терять время.]
– Ax, не говорите! Прошлую зиму она втерлась сюда и такие гадости, такие скверности наговорила графу на всех нас, особенно Sophie, – я повторить не могу, – что граф сделался болен и две недели не хотел нас видеть. В это время, я знаю, что он написал эту гадкую, мерзкую бумагу; но я думала, что эта бумага ничего не значит.