Разум и чувства (фильм, 2000)
Разум и чувства | |
Kandukondain Kandukondain | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр |
Раджив Менон (англ.) |
Продюсер |
Калайппули С. Тхану (англ.) |
Автор сценария |
Роман: |
В главных ролях |
Табу |
Оператор |
Рави К. Чандран (англ.) |
Композитор | |
Кинокомпания |
Sri Surya Films |
Длительность |
151 мин. |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Ра́зум и чу́вства» (Kandukondain Kandukondain там. கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டேன்), или Найти́ себя́ (англ. I Have Found It) — индийский музыкальный кинофильм (тамильский, Колливуд ) 2000 года по мотивам одноимённого романа англичанки Джейн Остин.
Сюжет
Срывается очередная помолвка юной Совмии — жених очарован младшей сестрой невесты — Минакши. Мать девушек винит во всём гороскоп старшей дочери.
Вскоре умирает дедушка семейства, и дом переходит в руки сводного и алчного брата Сваминатхана. Девушки вынуждены, забыв гордость, стать прислугой в бывшем доме, либо найти другое жильё.
На новом месте девушки ищут работу, Совмия устраивается в крупную индийскую компанию, а Минакши поёт. Всё это время сёстры не обделены мужским вниманием: в старшую влюбляется начинающий режиссёр Манохар, а по младшей в тайне вздыхает великовозрастный вояка Бала, когда сама Мину увлекается молодым прохвостом Шрикантом.
В поисках счастья сёстры совершают много ошибок, но всё же находят его.
В ролях
- Табу — Совмия (Элинор Дэшвуд)
- Айшвария Рай — Минакши (Марианна Дэшвуд)
- Маммутти (англ.) — Бала (полковник Брэндон)
- Аджит Кумар (англ.) — Манохар (Эдвард Феррарс)
- Аббас (англ.) — Шрикант (Джон Уиллоуби)
- Маниваннан (англ.) — Шивагнанам (сэр Джон Миддлтон)
- Шривидья (англ.) — Махалакшми (миссис Дэшвуд)
- Рагхуваран (англ.) — босс Совмии
- Нилалгал Рави (англ.) — Сваминатхан (Джон Дэшвуд)
- Шамили (англ.) — Камала (Маргарет Дэшвуд)
- Анита Ратнам (англ.) — тётушка Совмии и Минакши (Фанни Дэшвуд)
- Пуджа Батра (англ.) — актриса Нандини Варма (Люси Стил)
- Дино Мория (англ.) — Винод, поклонник Минакши
Саундтрек
Композитор А. Р. Рахман. Стихи Вайрамуту[en]. Язык тамильский.
Песня «Suttum Vizhi» [viṛi][1] — стихи известного тамильского поэта Бхаратияра (Чиннасвами Субрамания Бхарати), положенные на музыку А. Р. Рахманом.
Саундтрек к фильму получил высокую оценку как со стороны критиков, так и со стороны слушателей, и вошёл в список наилучших саундтреков, написанных А. Р. Рахманом.
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Konjum Mainakkale» | Садхана Са́ргам[en] | 4:43 |
2. | «Kanamoochi» | К. Ш. Читра[en][2] | 5:11 |
3. | «Enna Solla Pogirai» | Шанкар Махадеван | 6:00 |
4. | «Suttum Vizhi» | Харихаран[en] | 2:21 |
5. | «Kandukondain Kandukondain» | Хариха́ран, Махалакшми Айер | 5:18 |
6. | «Smayiyai» | Де́ван Ека́мбарам, Клинтон Сережу[en][3], Доминик Сережу[en][3] | 5:09 |
7. | «Kanamoochi» (Дуэт) | К. Дж. Йесудас[en][4] , К. Ш. Читра | 3:30 |
8. | «Enge Enathu Kavithai[5]» | К. Ш. Читра, Шринивас[en] | 5:16 |
Песня «Kandukondain Kandukondain» базируется на раге наликанти (Nalinakanthi raga), песня «Kanamoochi» базируется на карнатической (англ.)[6] раге рагама́лика[7].
Награды
- Национальная кинопремия за лучший закадровый вокал — Шанкар Махадеван — «Enna Solla Pogirai»[8]
- Filmfare Award за лучший фильм на тамили[9]
- Filmfare Award за лучшую режиссуру фильма на тамили — Раджив Ме́́нон[9].
Интересные факты
Айшвария Рай, Табу (Табассум Хашми) и Аббас сами не озвучивали себя в фильме по причине плохого знания (Аббас), или недостаточно беглого произношения (Айшвария Рай, Табу) тамильского языка. Роли за них озвучили следующие тамильские актёры:
- Джаягита озвучила героиню Айшварии Рай
- Викрам (англ.) озвучил героя Аббаса
- Ре́вати (англ.) озвучила героиню Табу (Табассум Хашми)
Напишите отзыв о статье "Разум и чувства (фильм, 2000)"
Примечания
- ↑ Чаще всего в английской практической транскрипции тамильского языка zh — это звук церебральный r (ṛ), либо ḻ, либо ретрофлексный аппроксимант [ɹ], либо эмфатический согласный ẓ [з], но никогда «ж» (звука «ж» в тамильском языке, как впрочем, и в других индийских языках, не существует)
- ↑ В Южной Индии вначале пишется сокращённое фамильное имя, а затем имя собственное, которое пишется полнотью, то есть Читра — это имя певицы, а К. С. — сокращённое фамильное имя Кришнан (Наир) Шантакумари
- ↑ 1 2 Произношение фамилии дано португальское, так как фамилия имеет португальское происхождение (XVI в. — португальские колонии в Индии)
- ↑ В Южной Индии вначале пишется сокращённое фамильное имя, а затем имя собственное, которое пишется полнотью, то есть Йесудас — это имя певца, а К. Дж. — сокращённое фамильное имя Каттассери Джозеф
- ↑ Возможны другие варианты английской транскрипции названия: Yengae Enathu Kavithai, Yengae Enathu Kavidhai, Enge Enathu Kavidhai
- ↑ Карна́тик — южноиндийская традиция индийской классической музыки, в отличие от североиндийской — хиндустани
- ↑ Savitha Padmanabhan. [www.hinduonnet.com/2000/04/03/stories/09030704.htm Chords & Notes] (англ.). The Hindu (3 April 2000). Проверено 25 августа 2012.
- ↑ [dff.nic.in/2011/48th_nff_2001.pdf 48th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 14 октября 2013.
- ↑ 1 2 Ramya Kannan. [www.thehindu.com/2001/03/24/stories/0424401t.htm Trophy time for tinseldom] (англ.). The Hindu (24 March 2001). Проверено 24 апреля 2015.
Ссылки
- «Kandukondain Kandukondain» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.indolink.com/tamil/cinema/Specials/2000/kanduk.htm The Kandu Kondaen Kandu Kondaen Special]
- [hindu.com/2000/04/03/stories/09030704.htm Онлайн газета "The Hindu" : Аккорды и ноты] (англ.)
- [www.ajithfans.com/kandukonden-kandukonden Ajithfans.com]
|