Разум и чувства (фильм, 2000)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Разум и чувства
Kandukondain Kandukondain
Жанр

кинокомедия
драма
мюзикл

Режиссёр

Раджив Менон (англ.)

Продюсер

Калайппули С. Тхану (англ.)
А. М. Ратнам (англ.)

Автор
сценария

Роман:
Джейн Остин
Адаптация:
Раджив Менон
Суджата Рангараджан (англ.)

В главных
ролях

Табу
Айшвария Рай
Маммутти
Аджит Кумар
Аббас

Оператор

Рави К. Чандран (англ.)
Раджив Менон

Композитор

А. Р. Рахман

Кинокомпания

Sri Surya Films

Длительность

151 мин.

Страна

Индия Индия

Язык

тамильский

Год

2000

IMDb

ID 0242572

К:Фильмы 2000 года

«Ра́зум и чу́вства» (Kandukondain Kandukondain там. கண்டுகொண்டேன் கண்டுகொண்டேன்), или Найти́ себя́ (англ. I Have Found It) — индийский музыкальный кинофильм (тамильский, Колливуд ) 2000 года по мотивам одноимённого романа англичанки Джейн Остин.





Сюжет

Срывается очередная помолвка юной Совмии — жених очарован младшей сестрой невесты — Минакши. Мать девушек винит во всём гороскоп старшей дочери.

Вскоре умирает дедушка семейства, и дом переходит в руки сводного и алчного брата Сваминатхана. Девушки вынуждены, забыв гордость, стать прислугой в бывшем доме, либо найти другое жильё.

На новом месте девушки ищут работу, Совмия устраивается в крупную индийскую компанию, а Минакши поёт. Всё это время сёстры не обделены мужским вниманием: в старшую влюбляется начинающий режиссёр Манохар, а по младшей в тайне вздыхает великовозрастный вояка Бала, когда сама Мину увлекается молодым прохвостом Шрикантом.

В поисках счастья сёстры совершают много ошибок, но всё же находят его.

В ролях

Саундтрек

Композитор А. Р. Рахман. Стихи Вайрамуту[en]. Язык тамильский.

Песня «Suttum Vizhi» [viṛi][1] — стихи известного тамильского поэта Бхаратияра (Чиннасвами Субрамания Бхарати), положенные на музыку А. Р. Рахманом.

Саундтрек к фильму получил высокую оценку как со стороны критиков, так и со стороны слушателей, и вошёл в список наилучших саундтреков, написанных А. Р. Рахманом.

НазваниеИсполнители Длительность
1. «Konjum Mainakkale» Садхана Са́ргам[en] 4:43
2. «Kanamoochi» К. Ш. Читра[en][2] 5:11
3. «Enna Solla Pogirai» Шанкар Махадеван 6:00
4. «Suttum Vizhi» Харихаран[en] 2:21
5. «Kandukondain Kandukondain» Хариха́ран, Махалакшми Айер 5:18
6. «Smayiyai» Де́ван Ека́мбарам, Клинтон Сережу[en][3], Доминик Сережу[en][3] 5:09
7. «Kanamoochi» (Дуэт)К. Дж. Йесудас[en][4] , К. Ш. Читра 3:30
8. «Enge Enathu Kavithai[5]» К. Ш. Читра, Шринивас[en] 5:16

Песня «Kandukondain Kandukondain» базируется на раге наликанти (Nalinakanthi raga), песня «Kanamoochi» базируется на карнатической (англ.)[6] раге рагама́лика[7].

Награды

Интересные факты

Айшвария Рай, Табу (Табассум Хашми) и Аббас сами не озвучивали себя в фильме по причине плохого знания (Аббас), или недостаточно беглого произношения (Айшвария Рай, Табу) тамильского языка. Роли за них озвучили следующие тамильские актёры:

  • Джаягита озвучила героиню Айшварии Рай
  • Викрам (англ.) озвучил героя Аббаса
  • Ре́вати (англ.) озвучила героиню Табу (Табассум Хашми)

Напишите отзыв о статье "Разум и чувства (фильм, 2000)"

Примечания

  1. Чаще всего в английской практической транскрипции тамильского языка zh — это звук церебральный r (ṛ), либо ḻ, либо ретрофлексный аппроксимант [ɹ], либо эмфатический согласный ẓ [з], но никогда «ж» (звука «ж» в тамильском языке, как впрочем, и в других индийских языках, не существует)
  2. В Южной Индии вначале пишется сокращённое фамильное имя, а затем имя собственное, которое пишется полнотью, то есть Читра — это имя певицы, а К. С. — сокращённое фамильное имя Кришнан (Наир) Шантакумари
  3. 1 2 Произношение фамилии дано португальское, так как фамилия имеет португальское происхождение (XVI в. — португальские колонии в Индии)
  4. В Южной Индии вначале пишется сокращённое фамильное имя, а затем имя собственное, которое пишется полнотью, то есть Йесудас — это имя певца, а К. Дж. — сокращённое фамильное имя Каттассери Джозеф
  5. Возможны другие варианты английской транскрипции названия: Yengae Enathu Kavithai, Yengae Enathu Kavidhai, Enge Enathu Kavidhai
  6. Карна́тик — южноиндийская традиция индийской классической музыки, в отличие от североиндийской — хиндустани
  7. Savitha Padmanabhan. [www.hinduonnet.com/2000/04/03/stories/09030704.htm Chords & Notes] (англ.). The Hindu (3 April 2000). Проверено 25 августа 2012.
  8. [dff.nic.in/2011/48th_nff_2001.pdf 48th National Film Awards]. ДКФ Индии. Проверено 14 октября 2013.
  9. 1 2 Ramya Kannan. [www.thehindu.com/2001/03/24/stories/0424401t.htm Trophy time for tinseldom] (англ.). The Hindu (24 March 2001). Проверено 24 апреля 2015.

Ссылки

  • «Kandukondain Kandukondain» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.indolink.com/tamil/cinema/Specials/2000/kanduk.htm The Kandu Kondaen Kandu Kondaen Special]
  • [hindu.com/2000/04/03/stories/09030704.htm Онлайн газета "The Hindu" : Аккорды и ноты] (англ.)
  • [www.ajithfans.com/kandukonden-kandukonden Ajithfans.com]