Рейнольдс, Райан

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Райан Рейнольдс»)
Перейти к: навигация, поиск
Райан Рейнольдс
Ryan Reynolds

Райан Рейнольдс на San Diego Comic-Con International в 2015 году
Имя при рождении:

Райан Родни Рейнольдс

Место рождения:

Ванкувер, Канада

Профессия:

актёр, кинопродюсер

Ра́йан Ро́дни Ре́йнольдс (англ. Ryan Rodney Reynolds ; род. 23 октября 1976, Ванкувер, Канада) — канадский актёр кино и телевидения, кинопродюсер. Наиболее известен по ролям в ситкоме «Два парня, девушка и пиццерия», а также в фильмах «Король вечеринок», «Просто друзья», «Да, нет, наверное», «Предложение», «Ужас Амитивилля», «Люди Икс: Начало. Росомаха», «Погребённый заживо», «Блэйд: Троица», «Зелёный Фонарь» и «Дэдпул». Обладатель премии Молодой Голливуд в 2003 году.





Юность

Райан Рейнольдс родился в Ванкувере, Канада. Самый младший из четырёх братьев, в 1994 году Рейнольдс закончил среднюю школу Китсилано, находившуюся в Ванкувере.

Карьера

Карьера Рейнольдса началась, когда он был ещё мальчишкой и сыграл роль Билли в канадской юношеской мыльной опере Hillside, в США, однако получившей название «Fifteen».

В 2002 году Рейнольдс сыграл в двух достаточно популярных комедиях «Король вечеринок» и «Кот в мешке», а также в американском телесериале «Два парня, девушка и пиццерия» в роли студента медицины Майкла `Берга` Бергена. Двумя годами позже он также исполнил роль-камео медбрата в картине «Гарольд и Кумар уходят в отрыв».

Также сыграл в 22 эпизоде 2 сезона сериала «Клиника» Спенса, приятеля по коледжу Джона Дориана и Кристофера Терка.

В 2005 Райан исполнил роль официанта по имени Монти в «Большой жратве», и музыкального продюсера в романтической комедии «Просто друзья» наряду с актрисами Эми Смарт и Анной Фэрис.

Райану досталась главная роль в картине «Да, нет, наверное». В этом фильме он играет положительного героя, однако, его актёрский диапазон включает в себя и отрицательных или просто острохарактерных персонажей. Например Райан Рейнольдс исполнил роли Джорджа Лутца в «Ужасе Амитивилля», Ганнибала Кинга в «Блэйде: Троице» и агента ФБР в «Козырных тузах».

В 2009 году сыграл главную роль в романтической комедии «Предложение» в паре с Сандрой Буллок.

В 2010 году журнал «People» назвал актёра самым «сексуальным мужчиной планеты 2010 года».[1]

В 2016 на экраны вышла экранизация комикса про наёмника «Дэдпул». В рамках промотура актёр посетил Москву и дал пресс-конференцию.

Личная жизнь

С 2002 по 2007 он был в отношениях с Аланис Мориссетт. Они объявили помолвку в 2004 году, но спустя три года разошлись.

5 мая 2008 была объявлена помолвка с актрисой Скарлетт Йоханссон. Они поженились 28 сентября на горном курорте Тофино близ Ванкувера (Канада). 14 декабря 2010 было объявлено об их разводе.

С 9 сентября 2012 года Райан женат на Блейк Лайвли, с которой он встречался 11 месяцев до их свадьбы. 16 декабря 2014 года у супругов родилась дочь — Джеймс[2].30 сентября 2016 года у пары родился второй ребёнок.

Фильмография

Фильмы

Год На русском языке На языке оригинала Роль
2017 Живое Life Джек Харрисон
Дэдпул 2 Deadpool 2 Уэйд Уилсон / Дэдпул
Телохранитель киллера The Hitman's Bodyguard
2016 Преступник Criminal Билл Поуп
Дэдпул Deadpool Уэйд Уилсон / Дэдпул
2015
Женщина в золотом Woman in gold Рэнди Шёнберг
Прогулка по Миссисипи Mississippi Grind Кёртис
Вне/себя Self/less Марк / Дэмиан Хэйл
2014 Голоса The Voices Джерри Хикфэнг
Пленница The Captive Мэттью
2013 Турбо Turbo Турбо (озвучка)
Семейка Крудс The Croods Малой (озвучка)
Призрачный патруль R.I.P.D. Ник Уокер
2012 Третий лишний Ted Джаред
Код доступа «Кейптаун» Safe House Мэтт Уэстон
2011 Хочу как ты The Change-Up Митч Планко
Зелёный Фонарь Green Lantern Хэл Джордан / Зелёный Фонарь
2010 Погребённый заживо Buried Пол Конрой
2009 Бумажный человек Paper Man капитан Экселлент
Предложение Proposal, The Эндрю Пакстон
Люди Икс: Начало. Росомаха X-Men Origins: Wolverine Уэйд Уилсон / Дэдпул
Парк культуры и отдыха Adventureland Майк Коннелл
2008 Светлячки в саду Fireflies in the Garden Майкл Вечтер
Да, нет, наверное Definitely, Maybe Уилл Хэйс
2007 Девятки The Nines Гэри / Гэвин / Гэбриел
Козырные тузы Smokin' Aces Ричард Месснер
Теория хаоса Chaos Theory Фрэнк
2005 Ужас Амитивилля The Amityville Horror Джордж Латс
Просто друзья Just Friends Крис Брэндер
Большая жратва Waiting… Монти
Учитель года School of Life мистер Ди
2004 Блэйд: Троица Blade: Trinity Ганнибал Кинг
Гарольд и Кумар уходят в отрыв Harold & Kumar Go to White Castle Медбрат (Киска)
2003 Защита от дурака[en] Foolproof Кевин
Свадебная вечеринка The In-Laws Марк Тобиас
Клиника (Эпизод 2X22: My Dream Job) Scrubs Спенс
2002 Кот в мешке Buying the Cow Майк Хэнсон
Король вечеринок National Lampoon’s Van Wilder Вэн Уайлдер
2001 Вознаграждение нашедшему Finder’s Fee Куигли
2000 Падшие We All Fall Down «Красные туфли»
Их поменяли мозгами Big Monster on Campus Карл О’Райли
1999 Подруги президента Dick Чип
Скоро Coming Soon Генри Липшитц
1997 Паникёр The Alarmist Говард Анкона
1996 Сабрина — маленькая ведьма Sabrina The Teenage Witch Сет
Когда дружба убивает When Friendship Kills Бен Колсон
Секретные материалы (Эпизод 3X13: Syzygy) The X Files Джей Де-Бум
1995 За гранью возможного (эпизод 1Х20) The Outer Limits Дерек Тилман
1993 Обыкновенное волшебство Ordinary Magic Ганеш / Джеффри

Напишите отзыв о статье "Рейнольдс, Райан"

Примечания

  1. [iknowjack.radio.com/2010/11/17/people-magazine-names-ryan-reynolds-as-sexiest-man-alive/ People Magazine Names Ryan Reynolds As Sexiest Man Alive]. [www.webcitation.org/65eZJIFhT Архивировано из первоисточника 23 февраля 2012].
  2. [7days.ru/news/stalo-izvestno-imya-docheri-bleyk-layvli-i-rayana-reynoldsa.htm Стало известно имя дочери Блейк Лайвли и Райана Рейнолдса]. 7days.ru (20.03.2015).

Ссылки


Отрывок, характеризующий Рейнольдс, Райан

Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.
Войдя по ступенькам входа на курган, Пьер взглянул впереди себя и замер от восхищенья перед красотою зрелища. Это была та же панорама, которою он любовался вчера с этого кургана; но теперь вся эта местность была покрыта войсками и дымами выстрелов, и косые лучи яркого солнца, поднимавшегося сзади, левее Пьера, кидали на нее в чистом утреннем воздухе пронизывающий с золотым и розовым оттенком свет и темные, длинные тени. Дальние леса, заканчивающие панораму, точно высеченные из какого то драгоценного желто зеленого камня, виднелись своей изогнутой чертой вершин на горизонте, и между ними за Валуевым прорезывалась большая Смоленская дорога, вся покрытая войсками. Ближе блестели золотые поля и перелески. Везде – спереди, справа и слева – виднелись войска. Все это было оживленно, величественно и неожиданно; но то, что более всего поразило Пьера, – это был вид самого поля сражения, Бородина и лощины над Колочею по обеим сторонам ее.
Над Колочею, в Бородине и по обеим сторонам его, особенно влево, там, где в болотистых берегах Во йна впадает в Колочу, стоял тот туман, который тает, расплывается и просвечивает при выходе яркого солнца и волшебно окрашивает и очерчивает все виднеющееся сквозь него. К этому туману присоединялся дым выстрелов, и по этому туману и дыму везде блестели молнии утреннего света – то по воде, то по росе, то по штыкам войск, толпившихся по берегам и в Бородине. Сквозь туман этот виднелась белая церковь, кое где крыши изб Бородина, кое где сплошные массы солдат, кое где зеленые ящики, пушки. И все это двигалось или казалось движущимся, потому что туман и дым тянулись по всему этому пространству. Как в этой местности низов около Бородина, покрытых туманом, так и вне его, выше и особенно левее по всей линии, по лесам, по полям, в низах, на вершинах возвышений, зарождались беспрестанно сами собой, из ничего, пушечные, то одинокие, то гуртовые, то редкие, то частые клубы дымов, которые, распухая, разрастаясь, клубясь, сливаясь, виднелись по всему этому пространству.
Эти дымы выстрелов и, странно сказать, звуки их производили главную красоту зрелища.
Пуфф! – вдруг виднелся круглый, плотный, играющий лиловым, серым и молочно белым цветами дым, и бумм! – раздавался через секунду звук этого дыма.
«Пуф пуф» – поднимались два дыма, толкаясь и сливаясь; и «бум бум» – подтверждали звуки то, что видел глаз.
Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.