Район «Пасифик-Хайтс»

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Район «Пасифик хайтс» (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Район «Пасифик-Хайтс»
Pacific Heights
Жанр

триллер

Режиссёр

Джон Шлезингер

Продюсер

Скотт Рудин
Уильям Сэкхайм

Автор
сценария

Дэниел Пайн

В главных
ролях

Майкл Китон
Мелани Гриффит
Мэттью Модин

Оператор

Амир М. Мокри

Композитор

Ханс Циммер

Кинокомпания

Morgan Creek Productions

Длительность

102 мин.

Сборы

44 926 706 $[1]

Страна

США США

Язык

английский

Год

1990

IMDb

ID 0100318

К:Фильмы 1990 года

«Район „Пасифик-Хайтс“» (англ. Pacific Heights) — кинофильм режиссёра Джона Шлезингера.





Сюжет

Молодая пара покупает дом в престижном районе Сан-Франциско. Они ремонтируют его и чтобы расплатиться с банком они решают сдать первый этаж. Картер Хэйс кажется им хорошим, ответственным квартирантом. Но когда Хэйс въезжает, он начинает превращать жизнь своих арендодателей в настоящий кошмар, чтобы отобрать у них дом.

В ролях

История проката

Даты премьер

Даты приведены в соответствии с данными IMDb[2].

Дополнительные факты

  • Другие переводы названия фильма — «Жилец», «Тихоокеанские высоты».

Напишите отзыв о статье "Район «Пасифик-Хайтс»"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=pacificheights.htm Калькуляция сборов] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Gbl7ASw Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].
  2. [www.imdb.com/title/tt0100318/releaseinfo Район «Пасифик-Хайтс»: информация о релизах] (англ.). — информация IMDb. Проверено 27 апреля 2010. [www.webcitation.org/61GblbByr Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v37044 Район «Пасифик-Хайтс] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/pacific_heights/ Район «Пасифик-Хайтс»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes
  • [www.videoguide.ru/card_film.asp?idFilm=3714 Рецензия к фильму на сайте «ВидеоГид»]


Отрывок, характеризующий Район «Пасифик-Хайтс»

– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.