У этого термина существуют и другие значения, см.
Райт.
Райт
Wright CountyСтрана |
США
|
---|
Статус |
округ
|
---|
Входит в |
штат Миннесота
|
---|
Административный центр |
Баффало
|
---|
Дата образования |
1855
|
---|
Население (2008) |
119 701
|
---|
Плотность |
53 чел./км²
|
---|
Площадь |
1850 км² (Суша - 1711,1 км² (92,5%), вода - 138,9 км² или 7,51 %)
|
---|
|
[www.co.wright.mn.us Официальный сайт] |
Координаты: 45°10′48″ с. ш. 93°58′12″ з. д. / 45.18000° с. ш. 93.97000° з. д. / 45.18000; -93.97000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.18000&mlon=-93.97000&zoom=12 (O)] (Я)
Райт (англ. Wright County) — округ в штате Миннесота, США. Столица — Баффало. По оценочной переписи 2008 года в округе проживают 119701 человек. Площадь — 1850 км², из которых 1711,1 км² — суша, а 138,9 км² — вода. Плотность населения составляет 53 чел/км².
История
Округ был основан в 1855 году.
Напишите отзыв о статье "Райт (округ, Миннесота)"
Примечания
Ссылки
- [www.co.wright.mn.us Официальный сайт округа Райт]
|
---|
| Столица | | |
---|
| Крупнейшие города | |
---|
| Статьи по теме | |
---|
| Политика | |
---|
| География |
</div> | </table></td></tr></table>
Отрывок, характеризующий Райт (округ, Миннесота)– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
|