Ракетные крейсера типа «Вирджиния»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px; font-size: 120%; background: #A1CCE7; text-align: center;">Ракетные крейсера типа «Вирджиния»</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:4px 10px; background: #E7F2F8; text-align: center; font-weight:normal;">Virginia class cruiser</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
</th></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; ">
Ракетный крейсер «Вирджиния»
</th></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Проект</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Страна</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8; border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Операторы</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px; border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Основные характеристики</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Водоизмещение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> полное - 11 000 т </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Длина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 170,7 м/178,3 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ширина</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 19,2 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Осадка</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 6,4 м </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Двигатели</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 атомных реактора D2G, 2 ТЗА General Electric </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Мощность</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 60 000 л. с. (44,1 МВт) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Скорость хода</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 30 узлов (55,56 км/ч) </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Экипаж</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 533 человека </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; padding:6px 10px;background: #D0E5F3;">Вооружение</th></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Артиллерия</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 1 — 127-мм/54 </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Ракетное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 2 × 2 ПУ ЗРК «Стандарт»/ПЛРК ASROC </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Минно-торпедное вооружение</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 4 однотрубных 324-мм торпедных аппарата </td></tr><tr><th style="padding:6px 10px;font-weight:normal; background: #E7F2F8;border-bottom: 1px solid #D9EAF4;">Авиационная группа</th><td class="" style="padding:6px 2px 6px 8px;border-bottom: 1px solid #E7F2F8;"> 1 вертолёт SH-2F «Си спрайт»[1] </td></tr>

«Вирджиния» (англ. Virginia class cruisers) — серия атомных ракетных крейсеров ВМС США, последние представители этого класса кораблей в ВМС США. Являлись развитием крейсеров типа «Калифорния».

Все корабли этого типа были выведены из состава флота в 1994-1998 годах в связи с высокой стоимостью и трудоёмкостью обслуживания атомных силовых установок.





История создания

Появление первых атомных крейсеров в США начале 1960-х годов было вызвано необходимостью обеспечить адекватный эскорт только что вступившему в строй атомному авианосцу «Энтерпрайз» и другим планировавшимся к постройке атомным авианосцам. Благодаря атомной силовой установке эти корабли обладали практически неограниченным запасом хода, в остальном же это были традиционные корабли авианосного эскорта, призванные обеспечить противолодочную и противовоздушную оборону соединений кораблей, а также при необходимости поддержку десантных операций. В дальнейшем функции и состав вооружения этих кораблей несколько расширились, однако не выходили за рамки традиционных для неядерных ракетных крейсеров и эсминцев.

Крейсера типа «Вирджиния» стали завершающим этапом в развитии этого класса американских кораблей. Сконструированные на основе своих предшественников, крейсеров типа «Калифорния», это были в определённом смысле экспериментальные корабли, на которых отрабатывались элементы концепций и технологий двух этапных для американского флота 1960-х годов программ. Первая программа под названием DX/DXG предусматривала выработку концепций новых кораблей ВМФ США на основе опыта, полученного в 1950-х и начале 1960-х годов при постройке ракетных фрегатов. Вторая программа, получившая название ASMS (Advanced Surface Missile System) ставила своей целью разработку новой автоматизированной боевой системы для ракетных кораблей и ныне широко известна под названием «Иджис»[2].

Особенности конструкции

Основными отличиями крейсеров типа «Вирджиния» от прототипа стали новые пусковые установки Mk26 и зенитные ракеты «Стандарт» SM-1, разработанные в рамках программы ASMS, а также размещение в подпалубном ангаре вертолёта системы LAMPS[2].

Корпус

Корабль имеет стальной небронированный гладкопалубный корпус, разделённый по длине на водонепроницаемые отсеки, с высоким надводным бортом в носовой и средней частях. Надстройка из алюминиевых сплавов, сильно развитая по длине и ширине.

Приняты специальные меры для обеспечения действий в различных климатических зонах (системы кондиционирования воздуха) и борьбы за живучесть в условиях применения противником средств массового поражения (отсутствие иллюминаторов, автоматические заглушки воздуховодов, дистанционное закрытие люков и дверей, системы водяной завесы, сквозные проходы в надстройке).

В целом крейсера типа «Вирджиния» получились на 6 м короче и на 1 м шире своего предшественника, водоизмещение увеличилось на 200 т. Осадка осталась практически прежней, но увеличился дифферент на корму, вследствие чего якорное устройство пришлось расположить спереди и одновременно увеличить развал бортов в носовой части, чтобы якорь не задевал гидроакустическую станцию AN/SQS-53A, расположенную в буле.

Пусковая установка Mk26

Применение новой пусковой установки Mk26 и ракет «Стандарт» SM-1 обеспечивала крейсерам типа «Вирджиния» малое время реакции, высокую вероятность поражения цели и эффективную стрельбу в условиях электронного противодействия[2].

Пусковая установка представляла собой двухбалочную конструкцию, рассчитанную на запуск зенитных ракет нового поколения «Стандарт» SM1-MR и широко распространенных в США и других странах противолодочных ракетоторпед ASROC. В дальнейшем унификация была распространена на зенитные ракеты SM2-MR. Однобалочная ПУ Mk13 крейсеров типа «Калифорния» такой унификацией не обладала, ракеты АСРОК запускались из отдельной ПУ контейнерного типа.

Другим преимуществом пусковой установки Mk26 по сравнению с установкой является модульная конструкция (включающая магазин на 34 ракеты), которая позволяет целиком монтировать/демонтировать установку при помощи подъёмного крана. Смонтированная таким образом установка полностью работоспособна после подключения электрических соединителей[2].

В целях повышения надёжности в состав ПУ Mk26 включалась аппаратура диагностики и обнаружения неисправностей[2], а также устройство сброса за борт неисправной ракеты. Первоначально планировалось использовать пусковые установки Mk26 в составе системы ASMS, но в связи с задержками в выполнении проекта, установки управлялись двумя системами управления «Тартар D».

Унификация пусковой установки Mk26 по различным типам боеприпасов позволила исключить отдельную пусковую установку для противолодочных ракет ASROC и тем самым сократить длину корабля более чем на 3 м.

Вертолёт системы LAMPS

Вертолёт SH-2 «Сиспрайт» системы LAMPS располагался на корме в подпалубном ангаре, устроенном аналогично крейсерам типа CA-68 «Балтимор». Посадочная площадка одновременно выполняла функцию платформы подъёмника. Находящийся в ангаре вертолёт закрывался сверху раздвижными заслонками. Со временем эта конструкция была признана неудачной, так как створки пропускали попавшую на палубу морскую воду. В 1980-х гг. ангары были демонтированы, и их место заняли контейнерные пусковые установки для ракет «Томагавк». Планировалось также разместить на их месте установки вертикального пуска ракет, но эти планы не были реализованы.

Классификация

До 30 июня 1975 года в американском флоте действовала классификация времён артиллерийских кораблей, где главными классифицирующими признаками были водоизмещение и калибр орудий. Выпущенные с 1960-х годов ракетные корабли специальной постройки плохо вписывались в эту классификацию. Например, атомные корабли типа «Вирджиния» с их водоизмещением, превышающим 10 000 т, попадали в категорию тяжёлых крейсеров, однако по калибру артиллерийских установок (2 х 127 мм) лишь с большой натяжкой могли считаться эсминцами. По этой причине большинство ракетных кораблей были зачислены в давно не используемый класс лидеров, куда во время Второй мировой войны причисляли крупные эсминцы, одновременно выполнявшие функции базы эсминцев. Для ракетных кораблей создали специальные подклассы «ракетный лидер» (Guided Missile Destroyer Leader, DLG) и «атомный ракетный лидер» (Nuclear-Powered Guided Missile Destroyer Leader, DLGN).
Со временем к этим названиям появился сначала обиходный, а затем официальный термин «фрегат». Таким образом, первые три корабля типа «Вирджиния» были заложены как атомные ракетные лидеры или атомные ракетные фрегаты, DLGN 38-40. В 1975 году, по вступлении в силу новой классификации, все фрегаты (за исключением фрегатов типа «Кунц») стали ракетными и атомными ракетными крейсерами. Фрегаты типа «Вирджиния» были переклассифицированы в CGN 38-40, а четвёртый корабль серии, заложенный в 1977 году изначально классифицировался как CGN-41.

Служба

Состав серии

Название Верфь Заказан Заложен
[3]
Спущен В строю Списан Утилизация
1. CGN-38 «Вирджиния» Newport News 21.12.1971 19.08.1972 14.12.1974 11.09.1976 10.11.1994 10.1999-25.09.2002
2. CGN-39 «Техас» Newport News 21.12.1971 18.08.1973 09.08.1975 10.09.1977 16.07.1993 10.1999-30.10.2001
3. CGN-40 «Миссиссиппи» Newport News 21.01.1972 22.02.1975 31.07.1976 05.08.1978 28.07.1997 10.2004- 10.2006
4. CGN-41 «Арканзас» Newport News 31.01.1975 17.01.1977 21.10.1978 18.10.1980 07.07.1998 10.1997-01.11.1999
5. CGN-42 Newport News Не закладывался[4]

Модернизации

В конце 1970-х и в 1980-х гг. ракетные корабли ВМФ США подвергались ряду модернизаций, связанных с новыми задачами флота и развитием у потенциального противника новых видов морских вооружений.

К началу 1980-х гг. главной угрозой боевым кораблям стали малогабаритные скоростные низколетящие противокорабельные ракеты. Широкое признание этого факта произошло после англо-аргентинской войны 1982 г., хотя Советский Союз активно развивал противокорабельное ракетное оружие с 1950-х гг., а первое боевое применение относится к 1967 г., когда 20 октября советской ракетой П-15 был потоплен израильский эсминец «Эйлат».

Для противодействия противокорабельным ракетам был предпринят ряд мер, в первую очередь усилены средства ПВО самообороны. В результате большинство кораблей были вооружены 20-мм артиллерийской системой «Фаланкс» со встроенной автономной РЛС и скорострельной револьверной пушкой. Модернизации подверглись постановщики помех — пусковые установки пассивных отражателей SRBOC и система радиоэлектронной борьбы SLQ-32.

В это же время наблюдается стремление руководства ВМФ США придать специализированным эскортным кораблям определённую универсальность и увеличить их боевую устойчивость. Для этого предполагалось снабдить корабли средствами для борьбы с надводными кораблями противниками, а также (согласно концепции «ударного корабля») обеспечить им возможность наносить ракетные удары по береговым целям. Первую задачу пытались решить путём массового внедрения дешёвых дозвуковых противокорабельных ракет «Гарпун», а вторую — путём оснащения кораблей крылатыми ракетами морского базирования «Томагавк». На крейсерах типа «Вирджиния» две четырёхконтейнерные ПУ для ракет «Гарпун» были установлены в конце 1970-х годов.

Дальнейшее усиление средств ПВО связано с внедрением программы «Новая угроза» (New Threat Upgrade, NTU), которая позволяла кораблям, не оборудованным системой «Иджис», запускать зенитные ракеты SM-2 с дальностью стрельбы 100 миль. Вместе с новой ракетой корабли получали более совершенное оборудование для обнаружения целей и наведения ракет. Программируемый по радиоканалу автопилот, установленный на ракетах SM-2, позволял минимизировать участие корабля в управлении ракетой на участке подлёта, а радары подсветки цели (как и в системе «Иджис») вступали в действие всего за несколько секунд до встречи ракеты с целью, что значительно увеличивало число одновременно наводимых ракет.

Перевооружение крейсеров типа «Вирджинии» по программе NTU началось в 1984 г. В кормовой части кораблей на месте демонтированного вертолётного ангара были размещены две бронированные пусковые установки контейнерного типа на 4 ракеты «Томагавк» каждая. Также были установлены 2 артиллерийских комплекса самообороны «Фаланкс» и новые обзорные локаторы AN/SPS-49, проведена адаптация пусковых установок и электроники для стрельбы зенитными ракетами SM2-MR.

Судьба проекта

Вопрос о дальнейшей судьбе атомных крейсеров США остро встал в начале 1990-х годов, когда крейсера типа «Вирджиния» приближались к середине своего срока службы и подлежали комплексной реконструкции с перезагрузкой активной зоны ядерных реакторов. План модернизации, которая должна была начаться в 1994 финансовом году включал установку радаров SPY-1B системы «Иджис», а также замену пусковой установки Mk26 на УВП Mk41 ёмкостью 64 ячейки, хорошо зарекомендовавшую себя на крейсерах типа «Тикондерога».

Однако расчётная стоимость работ превысила половину стоимости нового крейсера, в результате чего возникла дискуссия о целесообразности дальнейшего использования атомных крейсеров в ВМФ США.

Отмечалось, что годовые эксплуатационные расходы атомных крейсеров значительно превышают расходы на крейсера типа «Тикондерога» и эсминцы типа «Арли Бёрк» (40, 28 и 20 млн долл. соответственно), однако по боевым возможностям, даже после модернизации, крейсера типа «Вирджиния» будут уступать новым кораблям.

В результате в 1993—1998 гг. все четыре корабля серии были выведены из состава флота, а затем утилизированы на верфи «Пьюджет Саунд» (Puget Sound) в Бремертоне (шт. Вашингтон).

Напишите отзыв о статье "Ракетные крейсера типа «Вирджиния»"

Ссылки

  • [www.globalsecurity.org/military/systems/ship/cgn-38.htm CGN-38 Virginia Class] на сайте globalsecurity.org.
  • [www.fas.org/programs/ssp/man/uswpns/navy/surfacewarfare/cgn38.html CGN-38 Virginia Class] на сайте fas.org.
  • [www.navsource.org/archives/04/1138/040138.htm USS Virginia (DLGN/CGN-38)] на сайте navsource.org.
  • [www.navsource.org/archives/04/1138/040139.htm USS Texas (DLGN/CGN-39)] на сайте navsource.org.
  • [www.navsource.org/archives/04/1138/040140.htm USS Mississippi (DLGN/CGN-40)] на сайте navsource.org.
  • [www.navsource.org/archives/04/1138/040141.htm USS Arkansas (DLGN/CGN-41)] на сайте navsource.org.
  • [navysite.de/cg/cgn38.htm USS Virginia (CGN 38)] на сайте navysite.de.
  • [www.hullnumber.com/CGN-38 USS Virginia (CGN-38) Crew, Photos, Reunion & Links] на сайте hullnumber.com.
  • [web.ukonline.co.uk/aj.cashmore/usa/cruisers/virginia/virginia.html CGN38 Virginia (Virginia Class)] на сайте web.ukonline.co.uk.

Литература

  • Ненахов Ю. Ю. Энциклопедия крейсеров 1910—2005. — Минск, Харвест, 2007.
  • Conway all the world’s fighting ship. 1946—1995. — Annapolis, Maryland, 1996.

Примечания

  1. Все данные на момент вступления в строй, приводятся по справочнику Conway.
  2. 1 2 3 4 5 [www.aandc.org/research/cruisers/cr_navsea.html Historical Review of Cruiser Characteristics, Roles and Missions]. SFAC Report Number 9030-04-C1, 28 March 2005.
  3. Даты жизненного цикла кораблей приводятся по Военно-морскому регистру США: [www.nvr.navy.mil/| U.S. Naval Vessel Register] .
  4. Пятый корабль, который было намечено оснастить системой «Иджис», был отменён из экономических соображений и по причине появления новой концепции «ударного крейсера» (CSGN).

Отрывок, характеризующий Ракетные крейсера типа «Вирджиния»

Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]
И, поболтав еще несколько времени, капрал ушел. (Дело, случившееся намедни, о котором упоминал капрал, была драка между пленными и французами, в которой Пьеру удалось усмирить своих товарищей.) Несколько человек пленных слушали разговор Пьера с капралом и тотчас же стали спрашивать, что он сказал. В то время как Пьер рассказывал своим товарищам то, что капрал сказал о выступлении, к двери балагана подошел худощавый, желтый и оборванный французский солдат. Быстрым и робким движением приподняв пальцы ко лбу в знак поклона, он обратился к Пьеру и спросил его, в этом ли балагане солдат Platoche, которому он отдал шить рубаху.
С неделю тому назад французы получили сапожный товар и полотно и роздали шить сапоги и рубахи пленным солдатам.
– Готово, готово, соколик! – сказал Каратаев, выходя с аккуратно сложенной рубахой.
Каратаев, по случаю тепла и для удобства работы, был в одних портках и в черной, как земля, продранной рубашке. Волоса его, как это делают мастеровые, были обвязаны мочалочкой, и круглое лицо его казалось еще круглее и миловиднее.
– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.
И чувство это не только не покидало его во все время плена, но, напротив, возрастало в нем по мере того, как увеличивались трудности его положения.
Чувство это готовности на все, нравственной подобранности еще более поддерживалось в Пьере тем высоким мнением, которое, вскоре по его вступлении в балаган, установилось о нем между его товарищами. Пьер с своим знанием языков, с тем уважением, которое ему оказывали французы, с своей простотой, отдававший все, что у него просили (он получал офицерские три рубля в неделю), с своей силой, которую он показал солдатам, вдавливая гвозди в стену балагана, с кротостью, которую он выказывал в обращении с товарищами, с своей непонятной для них способностью сидеть неподвижно и, ничего не делая, думать, представлялся солдатам несколько таинственным и высшим существом. Те самые свойства его, которые в том свете, в котором он жил прежде, были для него если не вредны, то стеснительны – его сила, пренебрежение к удобствам жизни, рассеянность, простота, – здесь, между этими людьми, давали ему положение почти героя. И Пьер чувствовал, что этот взгляд обязывал его.


В ночь с 6 го на 7 е октября началось движение выступавших французов: ломались кухни, балаганы, укладывались повозки и двигались войска и обозы.
В семь часов утра конвой французов, в походной форме, в киверах, с ружьями, ранцами и огромными мешками, стоял перед балаганами, и французский оживленный говор, пересыпаемый ругательствами, перекатывался по всей линии.
В балагане все были готовы, одеты, подпоясаны, обуты и ждали только приказания выходить. Больной солдат Соколов, бледный, худой, с синими кругами вокруг глаз, один, не обутый и не одетый, сидел на своем месте и выкатившимися от худобы глазами вопросительно смотрел на не обращавших на него внимания товарищей и негромко и равномерно стонал. Видимо, не столько страдания – он был болен кровавым поносом, – сколько страх и горе оставаться одному заставляли его стонать.
Пьер, обутый в башмаки, сшитые для него Каратаевым из цибика, который принес француз для подшивки себе подошв, подпоясанный веревкою, подошел к больному и присел перед ним на корточки.
– Что ж, Соколов, они ведь не совсем уходят! У них тут гошпиталь. Может, тебе еще лучше нашего будет, – сказал Пьер.
– О господи! О смерть моя! О господи! – громче застонал солдат.
– Да я сейчас еще спрошу их, – сказал Пьер и, поднявшись, пошел к двери балагана. В то время как Пьер подходил к двери, снаружи подходил с двумя солдатами тот капрал, который вчера угощал Пьера трубкой. И капрал и солдаты были в походной форме, в ранцах и киверах с застегнутыми чешуями, изменявшими их знакомые лица.
Капрал шел к двери с тем, чтобы, по приказанию начальства, затворить ее. Перед выпуском надо было пересчитать пленных.
– Caporal, que fera t on du malade?.. [Капрал, что с больным делать?..] – начал Пьер; но в ту минуту, как он говорил это, он усумнился, тот ли это знакомый его капрал или другой, неизвестный человек: так непохож был на себя капрал в эту минуту. Кроме того, в ту минуту, как Пьер говорил это, с двух сторон вдруг послышался треск барабанов. Капрал нахмурился на слова Пьера и, проговорив бессмысленное ругательство, захлопнул дверь. В балагане стало полутемно; с двух сторон резко трещали барабаны, заглушая стоны больного.
«Вот оно!.. Опять оно!» – сказал себе Пьер, и невольный холод пробежал по его спине. В измененном лице капрала, в звуке его голоса, в возбуждающем и заглушающем треске барабанов Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер. Надо было ждать и терпеть. Пьер не подошел больше к больному и не оглянулся на него. Он, молча, нахмурившись, стоял у двери балагана.