Ракитнянский район

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ракитнянский район
Рокитнянський район
Герб
Флаг
Страна

Украина

Статус

район

Входит в

Киевскую область

Административный центр

Ракитное

Дата образования

1923

Глава районного совета

Василий Михайлович Лавренко

Официальный язык

украинский

Население (2006)

36 354

Плотность

54,96 чел./км²

Площадь

661,51 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

Ракитня́нский райо́н (укр. Рокитня́нський райо́н) — административная единица в центре Киевской области Украины. Административный центр — посёлок городского типа Ракитное.





География

Площадь 661,51 км2.

Основные реки — Рось.

Район граничит на севере с Кагарлыкским, на юге — с Таращанским и Богуславским, на западе — с Белоцерковским, на востоке — с Мироновским районами Киевской области.

История

Район образован в 1923 г.

Демография

Население района составляет 36 354 человек (данные 2006 г.), в том числе в городских условиях проживают около 13 690 человек. Всего насчитывается 23 населенных пункта.

Административное устройство

Количество советов:

  • поселковых — 1
  • сельских — 14

Количество населённых пунктов:

  • посёлков городского типа — 1
  • сёл — 22

Населённые пункты

Список населённых пунктов района находится внизу страницы

Достопримечательности

Археологические объекты

                 Памятники археологии Рокитнянского района
                 От Трипольской культуры до современности
Памятник Адрес Датирование
1 Змеевые валы пгт Ракитное 10-12 в.
2 Поселение пгт Ракитное 10-12 в.
3 Поселение с. Бирюки  ?
4 Городище и селение с. Бушево 11-13 в.
5 Курганная группа с. Бушево 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.
6 Курган с. Бушево 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.
7 Поселение с. Бушево 1 тыс. до н. э., 11-12 в. н. э.
8 Поселение с. Бушево 1 тыс. до н. э.
9, 10 Курганная группа. Курган с. Довгалевское 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.
11 Курганная группа с. Житные Горы 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.
12, 13, 14 Поселения с. Житные Горы 3-4 в. (черняховская культура)
15 Курганная группа с. Запрудье 3 тыс. до н. э. –1 тыс. н. э.
16 Поселение с. Маковка 16-18 в.
17 Курган с. Ольшаница 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.
18 Городище с. Ольшаница 12-13 в.
19 Змеевые валы с. Ольшаница 10-11 в.
20 Курган с. Остров 3 тыс. до н. э.-1 тыс. н. э.
21 Поселение с. Остров 3-4 в. н. э. (черняховская культура)
22 Поселение с. Остров 2-1 тыс. до н. э., 12в.
23 Поселение с. Пугачёвка 3-5 в.н. э.
24 Курган с. Пугачёвка 3 тыс. до н. э. –1 тыс. н. э.
25 Поселение с. Пугачёвка 1 тыс. до н. э.
26 Могильник с. Ромашки 3-4 в. н. э. (черняховская культура), 11-13в.
27 Поселение с. Синява Эпоха поздней бронзы
28 Поселение с. Синява 11-13 в. н. э., 16-18 в. н. э.
29 Поселение с. Синява 2 тыс. до н. э., 11-13 в., 16-18 в.
30, 31, 35 Поселения с. Синява 2 тыс. до н. э.
32, 33 Поселения с. Синява 2 пол. 2 тыс. до н. э. – 1 пол. 1 тыс. н. э.
34 Поселение с. Синява 2-1 тыс. до н. э., 11-13 в., 16-18 в.
36 Поселение с. Синява 2 тыс. до н. э., (чернях. к-ра), 11-13 в.
37 Курганная группа с. Телешовка 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.
38 Поселение с. Телешовка 11-13 в.
39 Поселение с. Телешовка 1 тыс. до н. э., 3-1 в., 16-18 в.
40 Поселение и могильник с. Телешовка 3-4 в. н. э. (черняховская культура)
41 Курганная группа с. Шарки 3 тыс. до н. э. – 1 тыс. н. э.

Напишите отзыв о статье "Ракитнянский район"

Ссылки

  • [www.crown-paper.com Бумажная Фабрика Крауна в Ракитном]
  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=26.03.2007&rf7571=14516 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины]  (укр.)
  • [www.kyiv-obl.gov.ua/viewradi.php3?m=31 Сведения на сайте областной администрации]  (укр.)


Отрывок, характеризующий Ракитнянский район

Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.