Раковые деревни в Китае

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Раковые деревни в Китае — деревни, расположенные в окрестностях промышленных предприятий и возле загрязнённых водоемов Китая.

Уровень распространения онкологических заболеваний в таких населённых пунктах значительно превышает средний по стране. Их число, по разным оценкам, колеблется от 247 до свыше 400 в 27 провинциях Китая[1].



Признание

Действия блогеров в Китае и по всему миру заставили правительство КНР признать существование «раковых деревень»[2]. Министерство защиты окружающей среды КНР обнародовало «План 12-й пятилетки по предотвращению рисков для окружающей среды, связанных с химической продукцией».

Третья часть всех промышленных вод химической промышленности КНР сбрасывается в водоёмы без предварительной очистки.

Профессор Се Тянь из [[:en:Darla Moore School of Business|Школы бизнеса]]☆ при [[Университет Южной Каролины|Университете Южной Каролины]] (США) относится скептически к обнародованным китайским министерством планам. По его мнению, при нынешнем правящем режиме полномочия и роль Министерства защиты окружающей среды «довольно незначительные». Также он отметил, что законы о защите охраны окружающей среды в Китае не работают[3].

Напишите отзыв о статье "Раковые деревни в Китае"

Примечания

  1. [medportal.ru/mednovosti/news/2013/02/25/oncovillages/ В Китае насчитали 247 «раковых деревень» — МедНовости — MedPortal.ru]
  2. [www.newsru.com/world/06mar2013/villages.html Новости NEWSru.com :: Возмущение блогеров заставило китайского премьера заняться зеленеющей водой и «раковыми деревнями» Китая]
  3. [www.epochtimes.ru/content/view/71208/4/ Власти Китая признали существование в стране раковых деревень]

Ссылки

  • [www.vokrugsveta.ru/news/5505/ Раковая деревня]. Вокруг света (12.12.2008). Проверено 28 января 2014.
  • www.theatlantic.com/infocus/2013/03/chinas-toxic-water/100478/
  • www.newsru.com/world/06mar2013/villages.html
  • Griffiths, Dan. 2007, January 17. «China’s 'Cancer Villages' Pay Price», BBC News. Available: www.esletc.com/handouts/earthday/Cancer-Village-New-Reports.doc
  • Li, Haiping, and Jiyu Luo. 2011. «General Analysis of Correlation between Main Areas of Malignant Tumor and Environmental Pollution», Proceedings of the International Conference on Consumer Electronics, Communications and Networks (CECNet). IEEE. Pp. 1319—1322. Available: ieeexplore.ieee.org/xpls/abs_all.jsp?arnumber=5769236.
  • Liu, Lee. 2010. «Made in China: Cancer Villages», Environment: Science and Policy for Sustainable Development 52 (2): 8-21.
  • Lora-Wainwright, Ana. 2009. «An Anthropology of ‘Cancer Villages’: Villagers’ Perspectives and the Politics of Responsibility», Journal of Contemporary China 19 (63): 79-99.
  • Watts, Jonathan. 2008. «China’s Environmental Health Challenges», The Lancet 372 (9648): 1451—1452. Available: www.thelancet.com/journals/lancet/article/PIIS0140-6736(08)61607-4/fulltext.
  • Wei, Zhen-lin, He Li, and Yu-kui Rui. 2008. «Determination of Major Elements in Soil from Cancer Village by X-ray Fluorescence Spectrometry», Spectroscopy and Spectral Analysis 28 (11): 2706—2707. Available: www.gpxygpfx.com/qikan/epaper/zhaiyao.asp?bsid=15073.


К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Раковые деревни в Китае

Страшный вид поля сражения, покрытого трупами и ранеными, в соединении с тяжестью головы и с известиями об убитых и раненых двадцати знакомых генералах и с сознанием бессильности своей прежде сильной руки произвели неожиданное впечатление на Наполеона, который обыкновенно любил рассматривать убитых и раненых, испытывая тем свою душевную силу (как он думал). В этот день ужасный вид поля сражения победил ту душевную силу, в которой он полагал свою заслугу и величие. Он поспешно уехал с поля сражения и возвратился к Шевардинскому кургану. Желтый, опухлый, тяжелый, с мутными глазами, красным носом и охриплым голосом, он сидел на складном стуле, невольно прислушиваясь к звукам пальбы и не поднимая глаз. Он с болезненной тоской ожидал конца того дела, которого он считал себя причиной, но которого он не мог остановить. Личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго. Он на себя переносил те страдания и ту смерть, которые он видел на поле сражения. Тяжесть головы и груди напоминала ему о возможности и для себя страданий и смерти. Он в эту минуту не хотел для себя ни Москвы, ни победы, ни славы. (Какой нужно было ему еще славы?) Одно, чего он желал теперь, – отдыха, спокойствия и свободы. Но когда он был на Семеновской высоте, начальник артиллерии предложил ему выставить несколько батарей на эти высоты, для того чтобы усилить огонь по столпившимся перед Князьковым русским войскам. Наполеон согласился и приказал привезти ему известие о том, какое действие произведут эти батареи.
Адъютант приехал сказать, что по приказанию императора двести орудий направлены на русских, но что русские все так же стоят.
– Наш огонь рядами вырывает их, а они стоят, – сказал адъютант.
– Ils en veulent encore!.. [Им еще хочется!..] – сказал Наполеон охриплым голосом.
– Sire? [Государь?] – повторил не расслушавший адъютант.
– Ils en veulent encore, – нахмурившись, прохрипел Наполеон осиплым голосом, – donnez leur en. [Еще хочется, ну и задайте им.]
И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.