Ракорд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рако́рд (фр. raccord — скрепление, прикрепление) — нерабочий или служащий для защиты или зарядки участок киноплёнки (фильмокопии или части), фотоплёнки или магнитной ленты, обычно прикреплённый к её концу[1].





Зарядка плёнки

Киноплёнка

Каждая часть фильмокопии снабжается начальным и конечным ракордами, предназначенными для защиты киноплёнки и точной зарядки в кинопроектор, обеспечивающей незаметность перехода между постами проекции. Служебное изображение и контрольные сигналы фонограммы печатаются со стандартных ракордов негативов изображения и фонограммы, подклеиваемых к соответствующим негативам при монтаже фильма[2].

Зарядный участок фильмокопии разделяется на стандартный и защитный ракорды[3].

Стандартный ракорд — участок самой фильмокопии длиной 2—3 метра в начале фильмокопии, обычно имеет изображение и звук:

  • опознавательный участок — на нём указано название фильма, номер части, отмечено начало или конец части, производственно-технические сведения;
  • зарядный участок — содержит отметки, по которым производится правильная зарядка фильма в кадровое окно и звуковую часть кинопроектора;
  • переходный участок — содержит изображение и звук фильма, а также пометки, обеспечивающие согласованный переход с одного кинопроектора на другой при непрерывной демонстрации фильма. За время прохождения переходного участка блок звуковоспроизведения набирает номинальные обороты. Составляет 21 кадр на 35-мм аппаратуре.

Защитный ракорд — подклеиваемый к стандартному ракорду дополнительный кусок киноплёнки без изображения и звука длиной не менее 10—30 см.

Конечный ракорд также состоит из переходного, зарядного и опознавательного участков. На переходном участке конечного ракорда находится первый сигнал переключения постов — на четырёх кадрах подряд в правом верхнем углу изображения появляется непрозрачная или прозрачная круглая точка. По нему включается электродвигатель второго кинопроектора. Через 161 кадр — второй сигнал переключения постов, по которому происходит переключение световых заслонок и звукочитающих систем.

Магнитная лента

Ракорд магнитной ленты — участок ленты без рабочего слоя, окрашенный цветным лаком или снабжённый надписями.

Цвет ракорда служит для идентификации скорости воспроизведения (зелёный — 38 см/с, жёлтый — 19,05 см/с, синий — 9,53 см/с, коричневый — 4,76 см/с). Лента, предназначенная для других или различных скоростей воспроизведения, маркируется обычно прозрачным ракордом. Красным ракордом обозначается конец записи. Белым ракордом при механическом монтаже одно- и двухдорожечной фонограммы отделяют записи одна от другой. Также на ракорде выполняют надписи о содержании и длительности записи.

Прозрачный для света или металлизированный участок ракорда может также служить для срабатывания оптического или электрического автостопа магнитофона. Иногда на ракорд наносят специальный слой для очистки магнитных головок.

Видеозапись

В профессиональной магнитной видеозаписи ракордом называют часть магнитной ленты, служащую:

  • для защиты начала и конца записи от повреждений;
  • для нанесения опознавательных надписей;
  • для записи тест-сигналов настройки аппаратуры (в том числе — в кассетах).

Светозащитный ракорд

Плёнка типа 120 и некоторые другие разновидности фотоплёнки имеют катушечную зарядку и снабжаются светонепроницаемым ракордом из чёрной бумаги, наматываемой вместе с плёнкой и более длинной, нежели светочувствительный материал.

На обратной стороне такого ракорда обычно нанесены номера кадров и другие метки, по которым можно контролировать перемотку плёнки.

Источники

  1. Фотокинотехника, 1981, с. 268.
  2. Киноплёнки и их обработка, 1964, с. 160.
  3. [www.planetavideo.ru/books/s-m-provornov-kinoproektsionnaya-tekhnika-razdel-1/stranica-46 с. М. Проворнов «Кинопроекционная техника» Часть 1, стр. 48]

Напишите отзыв о статье "Ракорд"

Литература

  • Е. А. Иофис. Глава VI. Обработка киноплёнки после съёмки // Киноплёнки и их обработка / В. С. Богатова. — М.: «Искусство», 1964. — С. 147—175. — 300 с.
  • Е. А. Иофис. Фотокинотехника / И. Ю. Шебалин. — М.: «Советская энциклопедия», 1981. — С. 268. — 447 с.

Ссылки

  • [dic.academic.ru/dic.nsf/bse/126098/Ракорд БСЭ. Статья «Ракорд». Автор С. Д. Карипиди]

Отрывок, характеризующий Ракорд

– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.