Рамос, Хуанде

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хуанде Рамос
Общая информация
Полное имя Хуан де ла Крус Рамос Кано
Родился 25 сентября 1954(1954-09-25) (69 лет)
Педро-Муньос, Сьюдад-Реаль, Испания
Гражданство
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Малага
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1973—1977 Эльче
Алькояно
Линарес
Эльденсе
Аликанте
1990 Дения
Тренерская карьера
1990—1992 Эльче
1992—1994 Алькояно
1994—1995 Леванте
1995—1996 Логроньес
1996—1997 Барселона B
1997—1998 Лерида
1998—2001 Райо Вальекано
2001—2002 Реал Бетис
2002 Эспаньол
2003—2004 Малага
2005—2007 Севилья
2007—2008 Тоттенхэм Хотспур
2008—2009 Реал Мадрид
2009 ЦСКА (Москва)
2010—2014 Днепр (Днепропетровск)
2016—н.в. Малага

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Хуа́н де ла Крус Ра́мос Ка́но, более известный как Хуа́нде Ра́мос (исп. Juan de la Cruz Ramos Cano, исп. Juande Ramos; 25 сентября 1954, Педро-Муньос, Испания) — испанский футболист, тренер.





Биография

В качестве футболиста выступал за клубы низших испанских дивизионов. Закончил игровую карьеру в 1982 году из-за травмы колена. На тренерской работе с 1992 года.

Наибольших успехов достиг, когда тренировал футбольный клуб «Севилья», который за два года под его руководством (2006—2007) выиграл два Кубка УЕФА, Суперкубок УЕФА и Кубок Испании. На тренерском мостике «Тоттенхэм Хотспур» выиграл Кубок английской лиги, первый для этого клуба после девятилетнего перерыва.

9 декабря 2008 заменил немца Бернда Шустера на посту главного тренера мадридского «Реала» и помог команде занять второе место в чемпионате Испании, после чего уступил место Мануэлю Пеллегрини.

10 сентября 2009 подписал контракт с ЦСКА[1]. Однако уже 26 октября 2009 года контракт был расторгнут по обоюдному согласию сторон[2] в связи с тем, что Рамос просил купить определённых игроков, но клуб не мог себе их позволить[3]. Позже президент ЦСКА Евгений Гинер порекомендовал испанца президенту днепропетровского «Днепра» Игорю Коломойскому. 1 октября 2010 стал главным тренером «Днепра», заключив контракт на четыре года[4]. Под его руководством «Днепр» в сезоне 2013/14 смог повторить свой лучший результат в чемпионате Украины со времен сезона 1992/93 — стать серебряным призёром турнира — и впервые попал в квалификацию Лиги чемпионов.

Достижения

Командные

«Логроньес»

«Райо Вальекано»

«Севилья»

«Тоттенхэм Хотспур»

«Реал Мадрид»

«Днепр»

Личные

Факты

  • Рамоса увольняли из клубов на протяжении трёх лет подряд в один и тот же день — 26 октября: в 2007 году из «Севильи»[5], в 2008 году из «Тоттенхема»[6], в 2009 году из ЦСКА.[7]
  • Рамос триждыК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3498 дней] сталкивался с ситуацией, когда матч, в котором его клуб вел в счете, был остановлен из-за проблем с освещением на стадионе.
    • 7 декабря 2000 года: «Райо Вальекано» — «Локомотив» (Москва);
    • 15 сентября 2002 года: «Реал Бетис» — «Реал Мадрид»;
    • 6 октября 2013 года: «Днепр» (Днепропетровск) — «Металлист» (Харьков)

Напишите отзыв о статье "Рамос, Хуанде"

Примечания

  1. [www.championat.com/football/news-304025-cska-podtverdil-naznachenie-khuande-ramosa.html ЦСКА подтвердил назначение Хуанде Рамоса]
  2. [www.championat.com/football/news-338209-ramos-cska-ozhidaet-sokrashhenie-bjudzheta.html Рамос: ЦСКА ожидает сокращение бюджета]
  3. [www.championat.com/football/news-1563377-giner-s-ramosom-v-cska-rasstalis-iz-za-jekonomicheskogo-krizisa.html Гинер: с Рамосом в ЦСКА расстались из-за экономического кризиса]
  4. [www.championat.com/football/news-614421-khuande-ramos-oficialno-vozglavil-dnepr.html Хуанде Рамос официально возглавил «Днепр»]
  5. [news.sport-express.ru/2007-10-27/208685/ Хуанде Рамос расстался с «Севильей»]
  6. [news.sport-express.ru/2008-10-26/264910/ Рамоса в «Тоттенхэме» сменит Реднапп]
  7. [news.sport-express.ru/2009-10-26/328100/ Леонид Слуцкий — новый главный тренер ЦСКА]

Ссылки

  • [www.juanderamos.com/ Официальный сайт Хуанде Рамоса]  (англ.)  (исп.)


Отрывок, характеризующий Рамос, Хуанде

И без его приказания делалось то, чего он хотел, и он распорядился только потому, что думал, что от него ждали приказания. И он опять перенесся в свой прежний искусственный мир призраков какого то величия, и опять (как та лошадь, ходящая на покатом колесе привода, воображает себе, что она что то делает для себя) он покорно стал исполнять ту жестокую, печальную и тяжелую, нечеловеческую роль, которая ему была предназначена.
И не на один только этот час и день были помрачены ум и совесть этого человека, тяжеле всех других участников этого дела носившего на себе всю тяжесть совершавшегося; но и никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого.
Не в один только этот день, объезжая поле сражения, уложенное мертвыми и изувеченными людьми (как он думал, по его воле), он, глядя на этих людей, считал, сколько приходится русских на одного француза, и, обманывая себя, находил причины радоваться, что на одного француза приходилось пять русских. Не в один только этот день он писал в письме в Париж, что le champ de bataille a ete superbe [поле сражения было великолепно], потому что на нем было пятьдесят тысяч трупов; но и на острове Св. Елены, в тиши уединения, где он говорил, что он намерен был посвятить свои досуги изложению великих дел, которые он сделал, он писал:
«La guerre de Russie eut du etre la plus populaire des temps modernes: c'etait celle du bon sens et des vrais interets, celle du repos et de la securite de tous; elle etait purement pacifique et conservatrice.
C'etait pour la grande cause, la fin des hasards elle commencement de la securite. Un nouvel horizon, de nouveaux travaux allaient se derouler, tout plein du bien etre et de la prosperite de tous. Le systeme europeen se trouvait fonde; il n'etait plus question que de l'organiser.
Satisfait sur ces grands points et tranquille partout, j'aurais eu aussi mon congres et ma sainte alliance. Ce sont des idees qu'on m'a volees. Dans cette reunion de grands souverains, nous eussions traites de nos interets en famille et compte de clerc a maitre avec les peuples.
L'Europe n'eut bientot fait de la sorte veritablement qu'un meme peuple, et chacun, en voyageant partout, se fut trouve toujours dans la patrie commune. Il eut demande toutes les rivieres navigables pour tous, la communaute des mers, et que les grandes armees permanentes fussent reduites desormais a la seule garde des souverains.
De retour en France, au sein de la patrie, grande, forte, magnifique, tranquille, glorieuse, j'eusse proclame ses limites immuables; toute guerre future, purement defensive; tout agrandissement nouveau antinational. J'eusse associe mon fils a l'Empire; ma dictature eut fini, et son regne constitutionnel eut commence…
Paris eut ete la capitale du monde, et les Francais l'envie des nations!..
Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]