Рамю, Шарль Фердинанд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Шарль Фердинанд Рамю, Шарль Фердинан Рамюз (фр. Charles Ferdinand Ramuz; 24 сентября 1878, Лозанна — 23 мая 1947, Лозанна) — швейцарский писатель, писал на французском языке.





Биография

Из семьи торговцев. Окончил философский факультет Лозаннского университета (1901). Давал частные уроки в Веймаре. Дебютировал книгой стихотворений Деревушка (1903), в 1905 году опубликовал первый роман Алина. В 1903-1914 годах жил в Париже, познакомился с Андре Жидом. Вернувшись в Швейцарию, издавал журнал «Водуазские тетради». В 1915 году подружился с Игорем Стравинским, написал либретто для его оперы «История солдата» (1918). Наиболее известен своими романами, которые высоко ценили А.Жид, Кокто, Клодель, Стефан Цвейг, Хуан Рульфо и многие из которых были экранизированы.

Избранные киноэкранизации

  • 1934 — Похищение (Димитрий Кирсанов, Рамю сыграл в нем эпизодическую роль)
  • 1966 — Затравленный (Клод Горетта)
  • 1967 — Алина (Франсуа Вейерганс)
  • 1987 — Если солнце не взойдет (Клод Горетта)
  • 1999 — Война в горах (Франсис Рёссер)

По произведениям Рамю снят также ряд телевизионных фильмов. Наиболее часто экранизировалась История солдата (в частности, известна лента, снятая по балетной постановке Иржи Килиана, см.: [www.inoekino.ru/prod.php?id=1901]).

Наследие

Многое из написанного Рамю опубликовано лишь после его смерти. В настоящее время в Швейцарии действует Фонд Рамю, вручается премия его имени. В 2005 году все 24 романа писателя вошли в двухтомник, опубликованный в престижной серии французского издательства Галлимар Библиотека Плеяды.

Признание

Премия Рамбера (1912, 1923). Многие места в Швейцарии носят имя писателя. Изображен на купюре достоинством 200 швейцарских франков.

Публикации на русском языке

  • Затравленный. Л., 1927
  • Алина. Л., 1928
  • Западноевропейская поэзия XX века. М.: Художественная литература, 1977
  • Если солнце не взойдет. Дерборанс. Савойский парень [романы]. М.: Художественная литература, 1985
  • Красота на земле. М.: Текст, 2006
  • [newmuz.narod.ru/st/Strav_Ram01.html Воспоминания о Стравинском]
  • Великий страх в горах. М.: Центр книги Рудомино, 2014. ISBN 978-5-0008702-6-6

Напишите отзыв о статье "Рамю, Шарль Фердинанд"

Ссылки

  • [slovari.yandex.ru/~книги/Лит.%20энциклопедия/Рамюз/ Статья в Литературной энциклопедии](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2844 дня))
  • [www.fondation-ramuz.ch Сайт Фонда Рамю]  (фр.)
  • [bulletindesamisramuz.blogspot.com Бюллетень Общества друзей Рамю]  (фр.)
  • [www.imdb.com/name/nm0709144 На сайте IMDB]

Отрывок, характеризующий Рамю, Шарль Фердинанд

Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.
– Для меня? Нет! Для меня всё пропало, – сказала она со стыдом и самоунижением.
– Все пропало? – повторил он. – Ежели бы я был не я, а красивейший, умнейший и лучший человек в мире, и был бы свободен, я бы сию минуту на коленях просил руки и любви вашей.
Наташа в первый раз после многих дней заплакала слезами благодарности и умиления и взглянув на Пьера вышла из комнаты.
Пьер тоже вслед за нею почти выбежал в переднюю, удерживая слезы умиления и счастья, давившие его горло, не попадая в рукава надел шубу и сел в сани.
– Теперь куда прикажете? – спросил кучер.
«Куда? спросил себя Пьер. Куда же можно ехать теперь? Неужели в клуб или гости?» Все люди казались так жалки, так бедны в сравнении с тем чувством умиления и любви, которое он испытывал; в сравнении с тем размягченным, благодарным взглядом, которым она последний раз из за слез взглянула на него.