Ранцанико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Ранцанико
Ranzanico
Страна
Италия
Регион
Ломбардия
Провинция
Координаты
Площадь
Высота центра
519 м
Население
1085 человек (2008)
Плотность
155 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 035
Почтовый индекс
24060
Код ISTAT
016179
Официальный сайт

[www.comune.ranzanico.bg.it/ une.ranzanico.bg.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Sergio Buelli
Показать/скрыть карты

Ранцани́ко (итал. Ranzanico) — коммуна в Италии, располагается в регионе Ломбардия, в провинции Бергамо.

Население составляет 1085 человек (2008 г.), плотность населения составляет 155 чел./км². Занимает площадь 7 км². Почтовый индекс — 24060. Телефонный код — 035.

Покровителем населённого пункта считается святой Santa Maria Assunta.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 579
 bar:1871 from:0 till: 677
 bar:1881 from:0 till: 793
 bar:1901 from:0 till: 954
 bar:1911 from:0 till: 1115
 bar:1921 from:0 till: 1118
 bar:1931 from:0 till: 926
 bar:1936 from:0 till: 864
 bar:1951 from:0 till: 827
 bar:1961 from:0 till: 775
 bar:1971 from:0 till: 751
 bar:1981 from:0 till: 770
 bar:1991 from:0 till: 858
 bar:2001 from:0 till: 1088

PlotData=

 bar:1861 at: 579 fontsize:S text: 579 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 677 fontsize:S text: 677 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 793 fontsize:S text: 793 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 954 fontsize:S text: 954 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1115 fontsize:S text: 1.115 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1118 fontsize:S text: 1.118 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 926 fontsize:S text: 926 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 864 fontsize:S text: 864 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 827 fontsize:S text: 827 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 775 fontsize:S text: 775 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 751 fontsize:S text: 751 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 770 fontsize:S text: 770 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 858 fontsize:S text: 858 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 1088 fontsize:S text: 1.088 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 035 829022
  • Электронная почта: info@comune.ranzanico.bg.it
  • Официальный сайт: www.comune.ranzanico.bg.it/

Напишите отзыв о статье "Ранцанико"

Ссылки

  • [www.comune.ranzanico.bg.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Ранцанико

– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ранцанико&oldid=55905079»