Абушев, Расим Фарзи оглы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Расим Абушев»)
Перейти к: навигация, поиск
Расим Абушев
Общая информация
Полное имя Расим Фарзи оглы Абушев
Родился 15 октября 1963(1963-10-15) (60 лет)
Баку,Азербайджан, СССР
Гражданство Азербайджан
Рост 171 см
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Клубная карьера*
1985 Гянджлик 10 (0)
1986—1990 Нефтчи (Баку) 86 (3)
1991 Карабах (Агдам) 16 (0)
1991—1993 / Нефтчи (Баку) 60 (15)
1993—1995 Карабах (Агдам) 41 (6)
1996 Нефтчи (Баку) 28 (3)
1997—2002 Динамо (Ставрополь) 125 (19)
2002—2003 Жемчужина (Будённовск) 28 (3)
2004 Кавказтрансгаз 9 (0)
2004 Хазар-Ленкорань 1 (0)
Национальная сборная**
1993—1999 Азербайджан 40 (3)
Тренерская карьера
2008 Динамо (Ставрополь) тренер

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Раси́м Фарзи́ оглы́ Абу́шев (азерб. Rasim Fərzi oğlu Abuşev; 15 октября, 1963, Азербайджанская ССР, СССР) — советский и азербайджанский футболист. Выступал за сборную Азербайджана. Окончил Бакинский институт физической культуры.





Биография

Родился и вырос недалеко от Баку. Во время службы играл в армейской команде на первенстве республики. Из-за этого попал в большой футбол уже в зрелом возрасте. Сначала играл в бакинском «Гянджлике», выступавшем во второй лиге, а через полгода — в «Нефтчи».

1-й матч в высшей лиге провёл в Киеве против местного «Динамо», противостоя на бровке Василию Рацу. Матч вничью закончился, а самого Абушева похвалили за успешный дебют.

Весной 1997 года Расим, на тот момент игрок агдамского «Карабаха», вместе со сборной Азербайджана тренировался на Кипре. Там же находились динамовцы из Ставрополя, которые и вышли на азербайджанскую федерацию футбола и решили вопрос о переходе в стан «бело-голубых».

После многолетнего выступления за ставропольское «Динамо», где он выходил на поле в том числе и с капитанской повязкой, был заподозрен в участии в «странных» играх, после чего он оказался в «Жемчужине» из Будённовска, а впоследствии в рыздвяненском «Кавказтрансгазе» (ныне «Динамо-ГТС»).

В августе 2004 принял приглашение Назима Сулейманова перейти в Хазар-Ленкорань. Однако отыграв только одну игру против «Бакы», где команда уступила со счётом 0:2, решил завершить выступления в большом футболе.

По завершении карьеры работает тренером в России. В 2008 году, вместе с Андреем Муликовым, тренировал ставропольское «Динамо»[1].

На 2012 год возглавляет команду мальчиков 2003 года рождения в структуре ФК «Ставрополь»[2].

Карьера в сборной

С момента образования сборной Азербайджана вызывался и играл постоянно. С 1993 по 1999 провёл за сборную 40 матчей, в которых отметился 3 мячами.

Семья

Женат. Имеет 3-х сыновей, все занимаются футболом. Старший — Рамиль — играет за основной состав ФК «Ставрополь». Средний — Рагип-играет в ФК «Ряван» Азербайджан г. Баку. Младший — (2003 г. р.) — занимается в футбольной школе ФК «Ставрополь».

Напишите отзыв о статье "Абушев, Расим Фарзи оглы"

Примечания

  1. [www.vechorka.ru/gazeta/?b=view&articleID=10588 Старые знакомые. «Таганрог» — «Динамо» — 0:1]
  2. [www.fc-st.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=326:bolshie-zvezdy-svetyat-malym&catid=48:2012-02-04-19-32-21&Itemid=1 Маленькие шаги к большому пьедесталу]

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=13747 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.sport-express.ru/newspaper/1997-09-04/4_3/ Интервью на сайте sport-express.ru]


Отрывок, характеризующий Абушев, Расим Фарзи оглы

– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.