Ратольд (вице-король Италии)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ратольд
нем. Ratold, лат. Ratoldo
Вице-король Италии
896
Монарх: Арнульф Каринтийский
 
Рождение: ок. 889
Смерть: после 896
Отец: Арнульф Каринтийский

Ратольд (нем. Ratold, лат. Ratoldo; ок. 889 — после 896) — вице-король Италии, правил в течение примерно месяца в 896 году.



Биография

Он был младшим незаконым сыном короля Восточно-Франкского королевства Арнульфа Каринтийского. В конце 895 года Арнульф вторгся в Итальянское королевство, а в 896 году захватил Рим, где был коронован императорской короной. Однако вскоре он заболел и был вынужден вернуться в своё королевство. В Италии он оставил Ратольда в качестве номинального суб-короля в Милане и добрался до Германии через Альпы. Возможно, Арнульф прочил в будущем титул короля Италии. Однако власть малолетнего Ратольда была чисто номинальной.

Сразу же после возвращения Арнульфа в Германию, император Ламберт Сполетский, противник Арнульфа, взял под свой контроль королевство, а Ратольд бежал из Италии через Комо. Больше о нём ничего не известно.

Напишите отзыв о статье "Ратольд (вице-король Италии)"

Литература

  • Фазоли Джина. Короли Италии (888—962 гг.) / Пер. с итал. Лентовской А. В.. — СПб.: Евразия, 2007. — 288 с. — 1 000 экз. — ISBN 978-5-8071-0161-8.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/GERMANY,%20Kings.htm#Arnulfdied899B KINGS of the EAST FRANKS (GERMANY) 843-911, Carolingian Dynasty] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 2 октября 2010.

Отрывок, характеризующий Ратольд (вице-король Италии)

Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.