Ратушная площадь (Вильнюс)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt>

</tt>

Ратушная площадь (Вильнюс)Ратушная площадь (Вильнюс)
Ратушная площадь
лит. Rotušės aikštė
Вильнюс
Общая информация
Прежние названияТеатральная площадь, plac Ratuszowy, Muziejaus aikštė
Ратушная площадь
Координаты: 54°40′44″ с. ш. 25°17′15″ в. д. / 54.679° с. ш. 25.2875° в. д. / 54.679; 25.2875 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.679&mlon=25.2875&zoom=12 (O)] (Я)Ратушная площадь (Вильнюс)Ратушная площадь (Вильнюс)Ратушная площадь (Вильнюс)

Ра́тушная пло́щадь (лит. Rotušės aikštė, польск. plac Ratuszowy) — одна из древнейших площадей Старого города Вильнюса. К площади сходятся несколько улиц — улица Диджёйи, Стиклю (в советское время носила имя скульптора Марка Антокольского, M. Antokolskio g.), Вокечю (в советское время называлась улицей Музеяус, Muziejaus g.).





История

Треугольная площадь образовалась на месте рынка, возникшего уже в XV веке на скрещении торговых путей в центре Старого города. Рядом с рынком строились постоялые дворы, дома купцов и ремесленников. На площади городской магистрат выстроил ратушу, упоминаемую в источниках XVI века. Рядом с нею был позорный столб, называвшийся «пилатом»; к нему для телесных наказаний привязывались провинившиеся. До середины XVII века на площади стояли виселица и эшафот. Позднее смертные казни были перенесены за пределы города. В 1799 году было закончено строительство нового здания ратуши в стиле классицизма по проекту архитектора Лауринаса Стуоки-Гуцявичюса.

В середине XIX века, когда в здании ратуши размещался городской театр, рынок на площади был упразднён, а площадь была обсажена деревьями, огорожена и получила название Театральной площади или Театрального сквера.

После Второй мировой войны в здании ратуши размещался Художественный музей и площадь называлась Музейной (Музеяус, Muziejaus aikštė). Площадь реконструировалась в 19611962 годах по проекту Энрикаса Тамошявичюса. В 1962 году на площади был установлен памятник коммунистическому деятелю, комиссару большевистского правительства Литвы в 19181919 годах Винцасу Мицкявичюсу-Капсукасу (скульптор Пятрас Вайвада).[1] После восстановления независимости Литвы памятник был убран и ныне находится в парке Грутас[2] [3].

С лета 2005 до осени 2007 годов была проведена масштабная реконструкция площади по проекту ЗАО „Archinova“[4]: за счёт проезжей части улиц расширена партерная часть площади, установлены новые светильники (55 опор), скамейки, другие объекты малой архитектуры, заменены покрытие (22941 м2, из них 9103 м2 проезжей части) и плиты тротуаров (использованы гранитные плитки различных цветов и форм), в северной части площади оборудован фонтан (руководитель проекта архитектор Антанас Гвильдис), высажены новые деревья (12—14-летние клёны двух видов из Германии) и свыше 500 кустов (из Голландии). В реконструкцию площади было инвестировано почти 20 миллионов литов.[1] [5]

Площадь

На площади устраиваются концерты, городские праздники, ярмарки, устанавливается рождественская ёлка и проходят новогодние гуляния. Ежегодно в марте на площади и улице Диджёйи проходит ярмарка Казюкаса.

Площадь окружают здание ратуши и главным образом старинные жилые дома. Среди достопримечательных зданий — дом Марка Антокольского (Didžioji g. 25), в котором скульптор жил только проездом. В подворотне, ведущей во двор, находится мемориальная таблица, установленная в 1906 году. Надпись на ней гласит, что в этом доме родился скульптор Антокольский. В действительности он родился в другом, более скромном несохранившемся доме на улице Субачяус[6].

Соседний дом (Didžioji g. 27) принадлежал монастырю тринтариев на Антоколе. Он был построен в XVIXVII веках, отстраивался после пожара 1748 года. Здание содержит черты готики, ренессанса и позднего классицизма. Слева на первом этаже фасада под слоями штукатурки и краски открыт фрагмент сохранившейся готической стены. В здании открыт книжный магазин („Versmė“), оформление которого создал художник Пятрас Ряпшис (19731978) — живописное панно в интерьере (темпера на дереве) и металлическая рекламная вывеска в экстерьере. Медная вывеска воспроизводит титульную страницу первой литовской книги — «Катехизиса» Мартинаса Мажвидаса и фрагменты её стихотворного предисловия. [7]

Дома напротив под номерами 24 и 26 составляют комплекс зданий Гильдии. Малая Гильдия (Didžioji g. 26) — одно из самых древних готических зданий на Ратушной площади, построенное ещё в XV веке. Оно неоднократно перестраивалось. После проведённых недавно реставрационных работ восстановлены готические окна и аркады, выходящие на двор. В подвале сохранились крестовые своды и фрагменты стенной росписи. Здание купеческой Гильдии (Didžioji g. 24) построено в начале XVI века. При перестройках в её архитектурном облике появились черты раннего классицизма. На главном фасаде сохранились фрагменты ренессансного орнамента, выполненного в технике сграффито.

За ратушей находится здание Центра современного искусства (Šiuolakinio meno centras), построенное в 1968 году как Дворец художественных выставок по проекту архитектора Витаутаса Чяканасукаса (Vokiečių g. 1).

Напишите отзыв о статье "Ратушная площадь (Вильнюс)"

Примечания

  1. 1 2 [www.vtv.lt/naujienos/vilnius/atidaryta-rekonstruota-vilniaus-rotuses-aikste.html Atidaryta rekonstruota Vilniaus Rotušės aikštė] (лит.). vtv.lt (2007 lapkričio 27). Проверено 23 июня 2008. [www.webcitation.org/65sEGsNc5 Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  2. [lithuania.jkaptein.nl/statue01.htm Vilnius in the Soviet period: statues… and more] (англ.)
  3. [www.grutoparkas.lt/pict/mickevicius.htm V. Mickevičius-Kapsukas] (лит.)
  4. [www.archinova.lt/lt/realizacijos/restauracija_renovacija/2007/rotuses_aikste Vilniaus rotušės aikštės, didžiosios gatvės bei prieigų rekonstrukcijos projektas] (лит.)(недоступная ссылка — история). UAB "Archinova" (2005). Проверено 23 июня 2008. [web.archive.org/20080420083448/www.archinova.lt/lt/realizacijos/restauracija_renovacija/2007/rotuses_aikste Архивировано из первоисточника 20 апреля 2008].
  5. [www.lrytas.lt/?id=11961850731195996955&view=4 Vilniuje atidaryta rekonstruota Rotušės aikštė] (лит.). Lietuvos rytas (27 ноября 2007). Проверено 23 июня 2008. [www.webcitation.org/65sEN0Sup Архивировано из первоисточника 3 марта 2012].
  6. Tomas Venclova. Vilnius. Vadovas po miestą. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2001. ISBN 9986-830-46-X. P. 139. (лит.)
  7. Algimantas Mačiulis. Dailė architektūroje. Vilnius: Dailės akademijos leidykla, 2003. ISBN 9986-571-86-3. P. 67. (лит.)

Литература

  • А. Папшис. Вильнюс. Вильнюс: Минтис, 1977. С. 54—56.
  • Wilno. Przewodnik krajoznawczy Juliusza Kłosa, Prof. Uniwersytetu St. Batorego. Wydanie trzecie poprawione po zgonie autora. Wilno, 1937. S. 174. (польск.)
  • Tomas Venclova. Vilnius. Vadovas po miestą. Vilnius: R. Paknio leidykla, 2001. ISBN 9986-830-46-X. P. 138—139. (лит.)

Ссылки

  • [vilnius21.lt/rotuses-g4960640.html Rotušės aikštė Vilniuje] (лит.). Vilniaus katalogas. Проверено 7 февраля 2014.
  • [www.ivilnius.com/what-to-visit/place-of-interest/squares/city-hall-square/ City Hall Square] (англ.). iVilnius. iVilnius.lt. Проверено 7 февраля 2014.

Отрывок, характеризующий Ратушная площадь (Вильнюс)

– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
Но Ростов не отвечал ему.
– Так я буду надеяться, ваше сиятельство.
– Я прикажу.
«Завтра, очень может быть, пошлют с каким нибудь приказанием к государю, – подумал он. – Слава Богу».

Крики и огни в неприятельской армии происходили оттого, что в то время, как по войскам читали приказ Наполеона, сам император верхом объезжал свои бивуаки. Солдаты, увидав императора, зажигали пуки соломы и с криками: vive l'empereur! бежали за ним. Приказ Наполеона был следующий:
«Солдаты! Русская армия выходит против вас, чтобы отмстить за австрийскую, ульмскую армию. Это те же баталионы, которые вы разбили при Голлабрунне и которые вы с тех пор преследовали постоянно до этого места. Позиции, которые мы занимаем, – могущественны, и пока они будут итти, чтоб обойти меня справа, они выставят мне фланг! Солдаты! Я сам буду руководить вашими баталионами. Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашей обычной храбростью, внесете в ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.
Под предлогом увода раненых не расстроивать ряда! Каждый да будет вполне проникнут мыслию, что надо победить этих наемников Англии, воодушевленных такою ненавистью против нашей нации. Эта победа окончит наш поход, и мы можем возвратиться на зимние квартиры, где застанут нас новые французские войска, которые формируются во Франции; и тогда мир, который я заключу, будет достоин моего народа, вас и меня.
Наполеон».


В 5 часов утра еще было совсем темно. Войска центра, резервов и правый фланг Багратиона стояли еще неподвижно; но на левом фланге колонны пехоты, кавалерии и артиллерии, долженствовавшие первые спуститься с высот, для того чтобы атаковать французский правый фланг и отбросить его, по диспозиции, в Богемские горы, уже зашевелились и начали подниматься с своих ночлегов. Дым от костров, в которые бросали всё лишнее, ел глаза. Было холодно и темно. Офицеры торопливо пили чай и завтракали, солдаты пережевывали сухари, отбивали ногами дробь, согреваясь, и стекались против огней, бросая в дрова остатки балаганов, стулья, столы, колеса, кадушки, всё лишнее, что нельзя было увезти с собою. Австрийские колонновожатые сновали между русскими войсками и служили предвестниками выступления. Как только показывался австрийский офицер около стоянки полкового командира, полк начинал шевелиться: солдаты сбегались от костров, прятали в голенища трубочки, мешочки в повозки, разбирали ружья и строились. Офицеры застегивались, надевали шпаги и ранцы и, покрикивая, обходили ряды; обозные и денщики запрягали, укладывали и увязывали повозки. Адъютанты, батальонные и полковые командиры садились верхами, крестились, отдавали последние приказания, наставления и поручения остающимся обозным, и звучал однообразный топот тысячей ног. Колонны двигались, не зная куда и не видя от окружавших людей, от дыма и от усиливающегося тумана ни той местности, из которой они выходили, ни той, в которую они вступали.
Солдат в движении так же окружен, ограничен и влеком своим полком, как моряк кораблем, на котором он находится. Как бы далеко он ни прошел, в какие бы странные, неведомые и опасные широты ни вступил он, вокруг него – как для моряка всегда и везде те же палубы, мачты, канаты своего корабля – всегда и везде те же товарищи, те же ряды, тот же фельдфебель Иван Митрич, та же ротная собака Жучка, то же начальство. Солдат редко желает знать те широты, в которых находится весь корабль его; но в день сражения, Бог знает как и откуда, в нравственном мире войска слышится одна для всех строгая нота, которая звучит приближением чего то решительного и торжественного и вызывает их на несвойственное им любопытство. Солдаты в дни сражений возбужденно стараются выйти из интересов своего полка, прислушиваются, приглядываются и жадно расспрашивают о том, что делается вокруг них.
Туман стал так силен, что, несмотря на то, что рассветало, не видно было в десяти шагах перед собою. Кусты казались громадными деревьями, ровные места – обрывами и скатами. Везде, со всех сторон, можно было столкнуться с невидимым в десяти шагах неприятелем. Но долго шли колонны всё в том же тумане, спускаясь и поднимаясь на горы, минуя сады и ограды, по новой, непонятной местности, нигде не сталкиваясь с неприятелем. Напротив того, то впереди, то сзади, со всех сторон, солдаты узнавали, что идут по тому же направлению наши русские колонны. Каждому солдату приятно становилось на душе оттого, что он знал, что туда же, куда он идет, то есть неизвестно куда, идет еще много, много наших.
– Ишь ты, и курские прошли, – говорили в рядах.
– Страсть, братец ты мой, что войски нашей собралось! Вечор посмотрел, как огни разложили, конца краю не видать. Москва, – одно слово!
Хотя никто из колонных начальников не подъезжал к рядам и не говорил с солдатами (колонные начальники, как мы видели на военном совете, были не в духе и недовольны предпринимаемым делом и потому только исполняли приказания и не заботились о том, чтобы повеселить солдат), несмотря на то, солдаты шли весело, как и всегда, идя в дело, в особенности в наступательное. Но, пройдя около часу всё в густом тумане, большая часть войска должна была остановиться, и по рядам пронеслось неприятное сознание совершающегося беспорядка и бестолковщины. Каким образом передается это сознание, – весьма трудно определить; но несомненно то, что оно передается необыкновенно верно и быстро разливается, незаметно и неудержимо, как вода по лощине. Ежели бы русское войско было одно, без союзников, то, может быть, еще прошло бы много времени, пока это сознание беспорядка сделалось бы общею уверенностью; но теперь, с особенным удовольствием и естественностью относя причину беспорядков к бестолковым немцам, все убедились в том, что происходит вредная путаница, которую наделали колбасники.
– Что стали то? Аль загородили? Или уж на француза наткнулись?
– Нет не слыхать. А то палить бы стал.
– То то торопили выступать, а выступили – стали без толку посереди поля, – всё немцы проклятые путают. Эки черти бестолковые!
– То то я бы их и пустил наперед. А то, небось, позади жмутся. Вот и стой теперь не емши.
– Да что, скоро ли там? Кавалерия, говорят, дорогу загородила, – говорил офицер.
– Эх, немцы проклятые, своей земли не знают, – говорил другой.
– Вы какой дивизии? – кричал, подъезжая, адъютант.
– Осьмнадцатой.
– Так зачем же вы здесь? вам давно бы впереди должно быть, теперь до вечера не пройдете.