Кочо Рацин

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рацин, Кочо»)
Перейти к: навигация, поиск
Кочо Рацин

Кочо Рацин, настоящее имя Коста Апостолов Солев (22 декабря 1908, Велес, Македония, Османская империя13 июня 1943, Лопушник) — македонский поэт и писатель, литературный критик.

Отец будущего поэта Апостол Солев был гончаром. Кочо вынужден был оставить гимназию в тринадцать лет, проучившись там всего один год, чтобы помогать семье, заменяя в мастерской заболевшего отца. Впоследствии самостоятельно изучил русский, чешский, французский языки. Его любимыми писателями были Христо Ботев, Генрих Гейне, Максим Горький, Исаак Бабель, Мирослав Крлежа.

В двадцать лет стал руководителем организаций коммунистической молодёжи в родном Велесе, едет в Дрезден ка делегат четвёртого конгресса КПЮ. В 1931 г. Кочо пытается эмигрировать в СССР, но полиция арестовывает и возвращает его на Родину.

К литературному творчеству Рацина привлёк его друг, хорватский писатель Стеван Галогжа. Ранние стихи написаны на болгарском и сербскохорватском. Его стихотворный сборник Белые зори (макед. Бели мугри, Загреб, 1939) внёс значительный вклад в современный македонский язык и литературу. Писал также романы, опубликованы посмертно, статьи по истории богомильства и философии Гегеля. Участвовал в переводе Манифеста коммунистической партии К. Маркса и Ф. Энгельса на македонский язык.

Погиб, сражаясь в рядах коммунистического партизанского отряда во время Второй мировой войны. В Республике Македония Рацина считают одной из центральных фигур национального пантеона. В Болгарии его рассматривают как болгарского писателя из Македонии.

Напишите отзыв о статье "Кочо Рацин"



Примечания

Ссылки

  • Кочо Рацин на Викиизвор.
  • Збирката „Бели мугри“ на Викиизвор.
  • [www.marxists.org/makedonski/racin/index.htm Архива на Кочо Рацин на Македонската марксистичка архива]
  • [www.tirekovmirece.com/racin/ Биографија и дела]
  • [www.macedonium.org/Macedonium.aspx?jazik=2&kid=1&pid=3&ppid=81&tid=1409 Биографија и слики на Кочо Рацин]
  • [www.gbiblsk.edu.mk/adm/images/Pesni_Racin.pdf Издание на Рациновите песни од 1946 година]
  • [belimugri.digimak.org/ „Бели мугри“]
  • [makedonija.rastko.net/delo/12472 Васил Тоциновски „Кочо Рацин - наша творечка и етичка мерка“]
  • [star.dnevnik.com.mk/default.aspx?pbroj=2783&stID=56908&pdate=20050613 Страхил Гигов во куќата на Кочо Рацин]
  • [www.marxists.org/makedonski/tematska/poezija/lenka.mp3 „Ленка“ (MP3) во изведба на Зафир Хаџиманов]
  • [www.veles.gov.mk/index.php?option=com_content&task=view&id=29&Itemid=54&limit=1&limitstart=1 Велес - Втора светска војна и по неа]
  • [www.novamakedonija.com.mk/DesktopDefault.aspx?tabindex=3&tabid=1&EditionID=403&ArticleID=16881 Да се биде на Лопушник]

Отрывок, характеризующий Кочо Рацин

– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.