Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия
Страна | |
---|---|
Статус | |
Включает |
4 муниципалитета, 1 город кр. подч. |
Административный центр | |
Крупнейшие города |
Лентехи (8 991 чел., 2002 год), Они (3 300), Амбролаури (2 541), Цагери (2 000) |
Дата образования |
1995 |
Губернатор |
Отар Сирадзе[www.mtskheta-mtianeti.gov.ge/?m=3&sm=1&ssm=1] |
Официальные языки | |
Население (2016) |
▼31 500[1] чел. (11-е место) |
Плотность |
7 чел./км² |
Национальный состав | |
Конфессиональный состав | |
Площадь |
4568 км² |
Код ISO 3166-2 |
GE-RL |
Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия[4][5] или Рача-Лечхуми и Квемо-Сванети (груз. რაჭა-ლეჩხუმი და ქვემო სვანეთი rač’a-lečxumi da kvemo svaneti; груз. რაჭა-ლეჩხუმის და ქვემო სვანეთის მხარე rač’a-lečxumis da kvemo svanetis mxare) — современный административный край на севере Грузии. Столица и крупнейший город — Амбролаури.
Занимает территории нескольких исторических областей Грузии: Нижняя Сванетия (Квемо-Сванети), Лечхуми и Рача.
Содержание
Административное деление
В административном отношении Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия состоит из четырёх муниципалитетов и (с 2016 года) 1 города-муниципалитета (город краевого подчинения):
Муниципалитет | площадь, км² |
население 2014[1], чел. |
население 2016[1], чел. |
центр |
---|---|---|---|---|
Амбролаури, город | 2000 | |||
Амбролаурский муниципалитет | 1142 | 13 600 | 8900 | Амбролаури |
Лентехский муниципалитет | 1344 | 8900 | 4400 | Лентехи |
Онский муниципалитет | 1326 | 8100 | 6000 | Они |
Цагерский муниципалитет | 755 | 15 300 | 10 200 | Цагери |
край, всего | 4568 | 45 900 | 31 500 | Амбролаури |
Восточная часть Онского муниципалитета соответствует западной части Дзауского района Южной Осетии (c населённым пунктом Квайса) и полностью контролируется её силами.
Города: Лентехи (8 991 чел., 2002 год), Они (3 300), Амбролаури (2 541), Цагери (2 000).
История
Долгое время история составных частей края — Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия — проходила раздельно. К началу XIX века Нижняя Сванетия входила в состав княжества Мегрелия (в отличие от фактически независимых обществ Верхней Сванетии), а Рача-Лечхуми — в состав Имеретинского царства. Вместе с ними они вошли в состав Российской империи, соответственно в 1803 и 1804 годах.
В 1840 году Рача-Лечхуми входит в состав Грузино-Имеретинской губернии, а Нижняя Сванетия остаётся в составе административно отдельного Мегрельского княжества. В 1846 году, когда Грузино-Имеретинская губерния расформировывается, обе части края оказываются в одной административное единице — Кутаисской губернии. После нескольких реформ и упразднения Княжества Мегрелия (в 1867 году) территории края в 1886 году примерно соответствуют два уезда Кутаисской губернии — Лечхумский (включая Нижнюю Сванетию) и Рачинский (с центром в Они).
География
Общая карта
Легенда карты:
Более 5 000 чел. | |
от 2 000 до 5 000 чел. | |
от 1 000 до 2 000 чел. | |
от 500 до 1 000 чел. | |
от 200 до 500 чел. |
Политическая ситуация
Население
По состоянию на 1 января 2016 года численность населения края составила 31 500 жителей[1], на 1 января 2014 года — 45 900 жителей[6] (без учёта части Джавского района Южной Осетии).
Население края по переписи населения 2014 года составило 31 927 человек[7], по переписи 2002 года — 50 969 чел. (1,2 % от населения страны), по оценке на 1 января 2008 года — 48 200 чел.[8], на 1 января 2009 года — 47,7 тыс. чел.[9]
Подавляющее большинство населения Рача-Лечхуми и Нижней Сванетии составляют грузины (99,2% или 50 565 чел. по переписи 2002 г.), представленные несколькими этнографическими группами. Юг края заселён рачинцами, юго-запад — лечхумцами, а на севере живут сваны, говорящие на отдельном сванском языке.
Осетины составляют основное население восточной части Онского района , считающейся Грузией своей территорией , а фактически входящей в состав Дзауского района Южной Осетии. Помимо этого в собственно грузинской части Онского района проживают 108 осетин (или 1,2% от района).
Национальный состав населения края Рача-Лечхуми и Нижней Сванетии и его районов (2002)[2]
район[10] | всего | грузи- ны |
% | осети- ны |
% | рус- ские |
% | азер- байд- жанцы |
% | абха- зы |
% | армя- не |
% | ук- раин- цы |
% | др. | % |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Амбролаурский | 16079 | 15991 | 99,45% | 6 | 0,04% | 46 | 0,29% | 0 | 0,00% | 10 | 0,06% | 9 | 0,06% | 8 | 0,05% | 9 | 0,06% |
Онский | 9277 | 9093 | 98,02% | 108 | 1,16% | 19 | 0,20% | 4 | 0,04% | 7 | 0,08% | 13 | 0,14% | 2 | 0,02% | 31 | 0,33% |
Цагерский | 16622 | 16539 | 99,50% | 5 | 0,03% | 29 | 0,17% | 22 | 0,13% | 10 | 0,06% | 6 | 0,04% | 4 | 0,02% | 7 | 0,04% |
Лентехский | 8991 | 8942 | 99,46% | 2 | 0,02% | 15 | 0,17% | 21 | 0,23% | 9 | 0,10% | 0 | 0,00% | 2 | 0,02% | 0 | 0,00% |
край, всего | 50969 | 50565 | 99,21% | 121 | 0,24% | 109 | 0,21% | 47 | 0,09% | 36 | 0,07% | 28 | 0,05% | 16 | 0,03% | 47 | 0,10% |
В Они издавна существовала община грузинских евреев.
Экономика
Напишите отзыв о статье "Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/english/population/01%20Population%20by%20municipalities%20for%20the%20beginning%20of%20the%20year.xls Численность населения краёв и муниципалитетов Грузии на начало года в 2006—2016 гг.]. [www.geostat.ge/index.php?action=page&p_id=473&lang=eng Национальная статистическая служба Грузии]. Проверено 30 апреля 2016. (англ.)
- ↑ 1 2 [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/Georgia_Census_2002-_Ethnic_group_by_major_administrative-territorial_units.pdf Этнический состав Грузии по переписи 2002 года] (англ.)
- ↑ [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/POPULATION_BY_RELIGIOUS_BELIEFS.pdf Конфессиональный состав Грузии по переписи 2002 года] (англ.)
- ↑ [www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%8F Грузия] // Энциклопедия «Вокруг света»
- ↑ Грузия // Энциклопедия Кольера. — Открытое общество, 2000.
- ↑ [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/english/population/01%20Population%20by%20municipalities%20for%20the%20beginning%20of%20the%20year.xls Оценка населения Грузии на 2004—2014 гг. по муниципалитетам по данным Департамента статистики Грузии] (англ.)
- ↑ [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/english/population/According%20to%20preliminary%20results%20of%20the%202014%20population%20census%20Final.pdf Предварительные итоги переписи населения Грузии 2014]. Национальная статистическая служба Грузии. Проверено 1 мая 2015. (англ.)
- ↑ [www.statistics.ge/_files/english/population/01%20Population%20by%20regions%20for%20the%20beginning%20of%20the%20year.xls Оценка населения Грузии на 2003—2008 гг. по районам по данным Департамента статистики Министерства экономического развития Грузии] (англ.)
- ↑ [www.statistics.ge/_files/english/population/01%20Population%20by%20municipalities%20for%20the%20beginning%20of%20the%20year.xls Оценка населения Грузии.Депстат Грузии]
- ↑ С 2006 года все районы Грузии были преобразованы в муниципалитеты
|
Отрывок, характеризующий Рача-Лечхуми и Нижняя Сванетия
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.