Рашидова, Сайера Шарафовна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Сайе́ра Шара́фовна Раши́дова (2 августа 1943, Джизак) — уполномоченный Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека (омбудсмен).



Краткая биография

Рашидова Сайера Шарафовна родилась 2 августа 1943 года в г. Джизаке (Республика Узбекистан) в семье видного государственного деятеля и писателя Рашидова Ш.

После окончания средней школы № 43 г. Ташкента в 1960 году поступила в Московский Государственный Университет на химический факультет. Закончив Университет, Рашидова С. Ш. работала стажером-исследователем в Институте нефтехимического синтеза им. Топчиева Академии Наук России, училась в очной аспирантуре Института химии Академии Наук Республики Узбекистан, а после защиты кандидатской диссертации в 1971 г., стала работать в должностях младшего и старшего научного сотрудника, зав.лабораторией в Институте химии АН РУ. С 1979 года она — руководитель отдела химии полимеров, с 1981 г. — директор Института химии и физики полимеров Академии Наук Узбекистана.

Рашидова С. Ш. — академик Академии Наук Республики Узбекистан, доктор химических наук, профессор, она подготовила более 20 докторов и кандидатов наук, имеет 300 научных публикаций, ряд монографий, 20 авторских свидетельств.

Активно участвует С.Рашидова в общественной жизни республики, будучи президентом Ассоциации женщин-ученых «Олима». Избиралась депутатом Олий Мажлиса Республики Узбекистан первого (1995—1999 гг.) и второго (2000—2004 гг.) созывов.

В декабре 1995 года С.Рашидова была избрана Уполномоченным по правам человека на сессии Олий Мажлиса Республики Узбекистан первого созыва.

В феврале 2000 года С.Рашидова избрана Уполномоченным Олий Мажлиса по правам человека (омбудсманом) на второй срок.

В марте 2005 года Законодательная палата и в мае 2005 года Сенат избрали С.Рашидову Уполномоченным Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека (омбудсманом) на пятилетний срок.

С. Ш. Рашидова принимает активное участие на многих международных форумах по правам человека. С.Рашидова имеет более 100 публикаций в сфере прав человека, автор и ответственный редактор ряда сборников: «Омбудсманы мира», «Омбудсман в Узбекистане», «Мониторинг прав человека», «Защита прав человека в Узбекистане». Является членом редакционных коллегий ряда журналов: «Демократизация и права человека», «Общественное мнение. Права человека» и др. Начиная с мая 2015 года на данный пост пришел 43-х летний Улугбек Мухаммадиев, который также занимает пост председателя Комитета по международным делам и межпарламентским связям Законодательной палаты. Выпускник Национального университета Узбекистана имеет ученую степень кандидата политических наук. Член фракции в Демократической партии Узбекистана «Миллий тикланиш».[1]

Напишите отзыв о статье "Рашидова, Сайера Шарафовна"

Примечания

  1. [www.anons.uz/article/politics/15847/ Улугбек Мухаммадиев - новый Омбудсман Узбекистана - Anons.uz - ANONS.UZ]

Ссылки

  • www.ombudsman.gov.uz/
  • [ombudsman.uz/%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%8F-%D1%83%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%B9-%D0%BC%D0%B0%D0%B6%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0-%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D1%83%D0%B7%D0%B1%D0%B5%D0%BA%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD-%D0%BF%D0%BE-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BC-%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BA%D0%B0-%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%81%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D1%80 Биография]

Отрывок, характеризующий Рашидова, Сайера Шарафовна

Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.