Бейбутов, Рашид Маджид оглы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рашид Бейбутов»)
Перейти к: навигация, поиск
Рашид Бейбутов
азерб. Rəşid Məcid oğlu Behbudov
Основная информация
Полное имя

Рашид Меджид оглы Бейбутов

Место рождения

Тифлис, Российская империя

Профессии

эстрадный певец,
оперный певец,
актёр

Инструменты

фортепиано, тар

Жанры

народные песни, опера, камерные произведения

Коллективы

Азербайджанский государственный концертный ансамбль

Награды

Раши́д Меджи́д оглы Бейбу́тов (азерб. Rəşid Məcid oğlu Behbudov); (1915, Тифлис, Российская Империя — 1989, Москва, СССР) — советский азербайджанский эстрадный и оперный певец (тенор), актёр.

Народный артист СССР (1959). Герой Социалистического Труда (1980). Лауреат Сталинской премии второй степени (1946) и Государственной премии Азербайджанской ССР (1978).





Биография

Рашид Бейбутов родился 1 (14) декабря 1915 года в Тифлисе (ныне Тбилиси, Грузия). Его отец Меджид Бейбутов был известным народным певцом-ханенде из Шуши. Мать, Фируза Векилова, была преподавателем русского языка, а также руководителем драматического кружка в Тифлисском клубе.

В 1933 году Рашид Бейбутов поступил в железнодорожный техникум, где стал организатором самодеятельного студенческого оркестра. Затем служил в РККА, где был солистом армейского ансамбля.

После службы недолго поет в одном из тбилисских эстрадных коллективов. С 1934 года — солист Ереванской филармонии. В 19381944 годах — солист Государственного джазового оркестра Армении под управлением композитора А. Айвазяна, гастролировал с джазом по стране. Одновременно начал петь в Армянском театре оперы и балета им. А. А. Спендиарова в Ереване. В годы войны выступает на Крымском фронте.

В 1943 году Бакинская киностудия решила создать фильм «Аршин Мал-Алан» по одноимённой оперетте Узеира Гаджибекова. Один из постановщиков фильма случайно оказался на концерте в доме офицеров в Баку, где Бейбутов исполнял арию Аскера, и пригласил Рашида на главную роль в фильме. Вышедший в 1945 году фильм с огромным успехом прошёл на экранах СССР и многих зарубежных стран.

В 19441956 годах Р. Бейбутов — солист Азербайджанской филармонии, в 19531960 годах — Азербайджанского театра оперы и балета им. М. Ф. Ахундова, где исполнял главные партии в опере «Севиль» Ф. Амирова (Балаш) и в музыкальной комедии «Аршин мал алан» У. Гаджибекова (Аскер).

В 1957 году создал при Азербайджанской филармонии концертный ансамбль, объединяющий стилистику джаза и азербайджанские народные инструменты, был его художественным руководителем (19571959).

В 1966 году Бейбутов организовал Азербайджанский театр песни (сейчас носящий его имя), был художественным руководителем и солистом этого театра до конца своих дней.

В 19301940-х годах на волне моды на высокие мягкие мужские голоса Бейбутов обрёл широкую популярность как в республиках Кавказа и Закавказья, так и в России. Голос Бейбутова — высокий тенор (тенор-альтино), приятного нежного и тёплого тембра, широкого диапазона, сочетающий в себе европейскую постановку и певческое дыхание и свободную гортанную манеру пения, характерную для мугама. Бейбутов прекрасно владел русским языком, пел совершенно без кавказского акцента. Манера исполнения — немного наигранная, характерная для культур Кавказа и Турции, сентиментальная, очень радостная и оптимистическая. В популярности с Бейбутовым среди выходцев с Кавказа может сравниться только Муслим Магомаев.

В начале 1950-х годов побывал на гастролях в Болгарии, Венгрии, Италии, Индии, Китае. Выступал также в Сирии, Турции, Египте, Иордании, Иране, Ираке, Финляндии, Польше и в странах Латинской Америки.

Много и успешно гастролировал по различным регионам СССР и зарубежным странам, обязательно включая в свой репертуар песни на языках народов тех стран, где он выступал. Известен случай, когда жители одной из индийских деревень перекрыли движение на железной дороге и не отпускали состав с советскими артистами, пока перед ними не выступил Бейбутов.

Бейбутов много сделал для становления национальной оперы и музыкальной комедии. Выигрышная сценическая внешность, большой артистический талант и обаяние, способность к пониманию любой национальной музыки принесли Бейбутову огромный успех, сопровождавший его на протяжении всей жизни.

Песенный репертуар певца был очень широк. Основное место в нём занимали произведения азербайджанских композиторов, азербайджанские народные песни (в том числе «Кавказская застольная» и «Песня нефтяника» Т. Кулиева, «Баку» С. Рустамова на стихи Ю. Гасанбекова (русский текст В. Татаринова). Помимо песен народов Кавказа, Бейбутов пел русские народные песни, классические романсы XIX века, песни советских композиторов, выступая очень тонким и чувствительным интерпретатором (в том числе «Подмосковные вечера» В. Соловьёва-Седого на стихи М. Матусовского, «Я люблю тебя, жизнь» Э. Колмановского на стихи К. Ваншенкина).

Снялся в нескольких художественных фильмах.

Депутат Совета Национальностей Верховного Совета СССР 7—11 созывов (1966—1989) от Нахичеванской АССР[1].

Супруга — Джейран ханум Бейбутова. В 1965 году в семье родилась дочь, Рашида Бейбутова, которая продолжила дело своего отца. Сейчас Рашида Бейбутова — певица, заслуженная артистка Азербайджана.

Скончался Рашид Бейбутов 9 июня 1989 года в Москве после неудачной хирургической операции. Похоронен на Аллее почётного захоронения в Баку.

Кинотворчество

Роли в кино

Вокал

Награды и звания

Память

  • Одна из центральных улиц Баку носит имя Рашида Бейбутова, на этой же улице именем Рашида Бейбутова названы музыкальная школа № 2 и Государственный театр песни.
  • 14 декабря 2010 года с целью увековечивания этого дня группа «FLASHMOB Azerbaijan [OFFICIAL]» провела флешмоб[4] в честь Рашида Бейбутова, таким образом дав дань памяти и отметив 95-летний юбилей великого представителя азербайджанской музыки и искусства[5].
  • В 1996 и 2015 гг. в Азербайджане в честь Бейбутова были выпущены почтовые марки.
  • В июне 2016 года в Баку перед зданием Государственного театра песни имени Рашида Бейбутова установлен памятник. Автор скульптуры народный художник Азербайджана Фуад Салаев[6].

Видео

  • [www.youtube.com/watch?v=63GcNkwAbYc Gozelim Sensen]
  • [www.youtube.com/watch?v=dHLYvG-DgK8&feature=related Sənədə Qalmaz]
  • [www.youtube.com/watch?v=5Np2S_GaEhE Рашид Бейбутов Я встретил девушку]
  • [www.youtube.com/watch?v=DACMXDer8RU&feature=related Рашид Бейбутов Песня первой любви]
  • [www.youtube.com/watch?v=OZ4YmM68nYo Рашид Бейбутов — Азербайджан]
  • [www.youtube.com/watch?v=BjsFTl48asY Рашид Бейбутов — Мир без тебя]
  • [www.youtube.com/watch?v=JF4BdjKkC9w Рашид Бейбутов — Мечта]

См. также

Напишите отзыв о статье "Бейбутов, Рашид Маджид оглы"

Примечания

  1. [www.knowbysight.info/1_SSSR/07797.asp Список депутатов Верховного Совета СССР 11 созыва]
  2. [www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Teatr/_37.php Театральная Энциклопедия. драма опера балет оперетта цирк эстрада драматург режиссёр]
  3. [www.anl.az/down/he_serencamlar.pdf Ədəbiyyat, incəsənət və arxitektura sahəsində 1978-ci il Azərbaycan SSR Dövlət mükafatlarının verilməsi haqqında Azərbaycan KP MK-nın və Azərbaycan SSR Nazirlər Sovetinin 1978-ci il tarixli Qərarı] — anl.az
  4. [www.youtube.com/watch?v=Zxn8pEm_BVc&feature=results_video&playnext=1&list=PL215FF2A3C3E3BB65 Флешмоб к дню рождения Рашида Бейбутова в Баку (ВИДЕО)]
  5. [www.1news.az/society/20101216103550029.html Молодежь посвятила Рашиду Бейбутову флешмоб в самом центре Баку]
  6. [fnkaa.ru/v-baku-vozdvignut-pamyatnik-rashidu-bejbutovu/ В Баку воздвигнут памятник Рашиду Бейбутову]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бейбутов, Рашид Маджид оглы

– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.
В день приезда молодых, утром, по обыкновению, княжна Марья в урочный час входила для утреннего приветствия в официантскую и со страхом крестилась и читала внутренно молитву. Каждый день она входила и каждый день молилась о том, чтобы это ежедневное свидание сошло благополучно.
Сидевший в официантской пудреный старик слуга тихим движением встал и шопотом доложил: «Пожалуйте».
Из за двери слышались равномерные звуки станка. Княжна робко потянула за легко и плавно отворяющуюся дверь и остановилась у входа. Князь работал за станком и, оглянувшись, продолжал свое дело.
Огромный кабинет был наполнен вещами, очевидно, беспрестанно употребляемыми. Большой стол, на котором лежали книги и планы, высокие стеклянные шкафы библиотеки с ключами в дверцах, высокий стол для писания в стоячем положении, на котором лежала открытая тетрадь, токарный станок, с разложенными инструментами и с рассыпанными кругом стружками, – всё выказывало постоянную, разнообразную и порядочную деятельность. По движениям небольшой ноги, обутой в татарский, шитый серебром, сапожок, по твердому налеганию жилистой, сухощавой руки видна была в князе еще упорная и много выдерживающая сила свежей старости. Сделав несколько кругов, он снял ногу с педали станка, обтер стамеску, кинул ее в кожаный карман, приделанный к станку, и, подойдя к столу, подозвал дочь. Он никогда не благословлял своих детей и только, подставив ей щетинистую, еще небритую нынче щеку, сказал, строго и вместе с тем внимательно нежно оглядев ее:
– Здорова?… ну, так садись!
Он взял тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвинул ногой свое кресло.
– На завтра! – сказал он, быстро отыскивая страницу и от параграфа до другого отмечая жестким ногтем.
Княжна пригнулась к столу над тетрадью.
– Постой, письмо тебе, – вдруг сказал старик, доставая из приделанного над столом кармана конверт, надписанный женскою рукой, и кидая его на стол.
Лицо княжны покрылось красными пятнами при виде письма. Она торопливо взяла его и пригнулась к нему.
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.
– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]