Реактивный ум

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Реактивный ум (англ. Reactive mind) — в дианетике и саентологии, понятие, условно обозначающую часть разума, не поддающуюся аналитическому контролю, и отвечающую за действия, совершаемые на раздражительно-ответной основе.

Согласно дианетике, пример реактивного ума можно наблюдать в действиях и реакциях более примитивных форм жизни — животных и растений, которые в целях самозащиты определённым образом реагируют на раздражители, не осуществляя при этом аналитического осмысления ситуации, которое способен осуществлять человек. У человека есть способы поведения более высокого порядка, нежели у животных и растений, но имеющие ту же нерациональную природу в своей основе и схожие по характеру, не отличающемуся оптимальностью относительно его наилучшего выживания. Причина возникновения такого способа реагирования, по утверждению Р. Хаббарда, будто бы всегда имеет болезненный опыт в своей основе.



Критика

Несмотря на отсутствие каких-либо научных доказательств[1], Рон Хаббард в книге «Dianetics : The Modern Science of Mental Health» заявляетК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3188 дней], что реактивный мозг хранит воспоминания (называемые Церковью саентологии инграмами) о прошлых событиях.

Ричард Докинз писал, что саентологи используют е-метр с целью использовать «доверчивость» этого «доверчивого века».[2]

Напишите отзыв о статье "Реактивный ум"

Примечания

  1. Martin Gardner. Fads and Fallacies in the Name of Science. — Dover Publications Inc., I957. — ISBN 0-486-20394-8.
  2. Peter Millar [www.thesundaytimes.co.uk/sto/culture/books/article69173.ece The Gullible Age] // The Sunday Times, 05.08.2007

Литература

  • [www.lermanet.com/case2.htm UNITED STATES of America, Libelant, v. An ARTICLE OR DEVICE "HUBBARD ELECTROMETER" or "Hubbard E-Meter," etc.,] Founding Church of Scientology et al., Claimants No. D.C. 1-63


Отрывок, характеризующий Реактивный ум

«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.