Ребекка
| ||||||||||||||||
Ребекка — женское имя еврейского (библейского) происхождения, одна из форм имени Ревекка.
В английском языке уменьшительные формы имени Ребекка (англ. Rebecca): Бек (англ. Beck), Бекки (англ. Becky), Бекс (англ. Bex)[1].
Имя заимствовано из Библии, имеет древнееврейское происхождение (в переводе означает «очаровательная, пленительная»): в Ветхом завете — супруга Исаака и мать близнецов Исава и Иакова. Имя встречается во многих литературных произведениях, считается одним из самых модных европейских имён.
Содержание
Художественные произведения
- «Ребекка» — роман Дафны Дюморье.
- «Ребекка» — австрийский мюзикл Михаэля Кунце и Сильвестра Левая по роману Дафны Дюморье.
Фильмы
- «Ребекка» — фильм 1913 года, реж. Генри Андреани [Франция)
- «Ребекка» — фильм 1940 года с Лоуренсом Оливье и Джоан Фонтейн в главных ролях, реж. Альфред Хичкок (США)
- «Ребекка» — фильм 1952 года, реж. Олив Ла Торре (Филиппины)
- «Ребекка» — фильм 1962 года с Ниной Фох в главной роли (США)
- «Ребекка» — фильм 1979 года с Джоэнной Дэвид в главной роли, реж. Саймон Лэнгон (Великобритания)
- «Ребекка» — фильм 1997 года с Дайаной Ригг в главной роли, реж. Джим О`Брайэн (Великобритания, Германия)
- «Ребекка» — фильм 2007 года, реж. Ник Витфилд (Великобритания)
- «Ребекка» — фильм 2008 года, реж. Риккардо Милани (Италия)
- :
- «Ребекка с фермы Саннибрук» — фильм 1917 года с Мэри Пикфорд в главной роли, реж. Маршалл Нилан (Великобритания)
- «Ребекка с фермы Саннибрук» — фильм 1932 года с Марион Никсон в главной роли, реж. Альфред Сантелл (США)
- «Ребекка с фермы Саннибрук» — фильм 1938 года с Ширли Темпл в главной роли, реж. Аллан Дуан (США)
- «Ребекка с фермы Саннибрук» — фильм 1978 года с Джулия Льюис в главной роли, реж. Родни Беннетт (Великобритания)
Персонажи
- Ребекка Каннингем — героиня американского диснеевского мультсериала «Чудеса на виражах», снятого в 1990 году.
- Ребекка Котсвальд — персонаж мультсериала Южный парк. Появляется в эпизоде 313 (#43) со своей семьёй.
- Ребекка Крэйн — персонаж серии игр Assassin’s Creed
- Ребекка Майклсон — героиня американского телесериала «Дневники вампира».
- Ребекка Стим — героиня американского мультсериала Monster High.
- Ребекка Чемберс — героиня серии видеоигр Resident Evil.
- Ребекка Чанг - персонаж видеоигр Dead Rising 2 и Dead Rising 2 Off The Record
- Ребекка — одна из героинь романа «Айвенго».
- Ребекка Грин — героиня рассказа «30 суток счастья».
- Ребекка Шарп — героиня романа «Ярмарка тщеславия».
- Ребекка де Гуарна (XIV век) — итальянский терапевт, хирург и писатель.
В астрономии
- (572) Ребекка — астероид, открытый в 1905 году.
См. также
Напишите отзыв о статье "Ребекка"
Примечания
- ↑ Мюллер В. К. Англо-русский словарь — 23-е изд. стер. — М.: Рус. яз., 1990. — 848 с. — ISBN 5-200-01309-7
Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи. Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на нужную статью. |
Отрывок, характеризующий Ребекка
– Про…ли волка то!… охотники! – И как бы не удостоивая сконфуженного, испуганного графа дальнейшим разговором, он со всей злобой, приготовленной на графа, ударил по ввалившимся мокрым бокам бурого мерина и понесся за гончими. Граф, как наказанный, стоял оглядываясь и стараясь улыбкой вызвать в Семене сожаление к своему положению. Но Семена уже не было: он, в объезд по кустам, заскакивал волка от засеки. С двух сторон также перескакивали зверя борзятники. Но волк пошел кустами и ни один охотник не перехватил его.Николай Ростов между тем стоял на своем месте, ожидая зверя. По приближению и отдалению гона, по звукам голосов известных ему собак, по приближению, отдалению и возвышению голосов доезжачих, он чувствовал то, что совершалось в острове. Он знал, что в острове были прибылые (молодые) и матерые (старые) волки; он знал, что гончие разбились на две стаи, что где нибудь травили, и что что нибудь случилось неблагополучное. Он всякую секунду на свою сторону ждал зверя. Он делал тысячи различных предположений о том, как и с какой стороны побежит зверь и как он будет травить его. Надежда сменялась отчаянием. Несколько раз он обращался к Богу с мольбою о том, чтобы волк вышел на него; он молился с тем страстным и совестливым чувством, с которым молятся люди в минуты сильного волнения, зависящего от ничтожной причины. «Ну, что Тебе стоит, говорил он Богу, – сделать это для меня! Знаю, что Ты велик, и что грех Тебя просить об этом; но ради Бога сделай, чтобы на меня вылез матерый, и чтобы Карай, на глазах „дядюшки“, который вон оттуда смотрит, влепился ему мертвой хваткой в горло». Тысячу раз в эти полчаса упорным, напряженным и беспокойным взглядом окидывал Ростов опушку лесов с двумя редкими дубами над осиновым подседом, и овраг с измытым краем, и шапку дядюшки, чуть видневшегося из за куста направо.
«Нет, не будет этого счастья, думал Ростов, а что бы стоило! Не будет! Мне всегда, и в картах, и на войне, во всем несчастье». Аустерлиц и Долохов ярко, но быстро сменяясь, мелькали в его воображении. «Только один раз бы в жизни затравить матерого волка, больше я не желаю!» думал он, напрягая слух и зрение, оглядываясь налево и опять направо и прислушиваясь к малейшим оттенкам звуков гона. Он взглянул опять направо и увидал, что по пустынному полю навстречу к нему бежало что то. «Нет, это не может быть!» подумал Ростов, тяжело вздыхая, как вздыхает человек при совершении того, что было долго ожидаемо им. Совершилось величайшее счастье – и так просто, без шума, без блеска, без ознаменования. Ростов не верил своим глазам и сомнение это продолжалось более секунды. Волк бежал вперед и перепрыгнул тяжело рытвину, которая была на его дороге. Это был старый зверь, с седою спиной и с наеденным красноватым брюхом. Он бежал не торопливо, очевидно убежденный, что никто не видит его. Ростов не дыша оглянулся на собак. Они лежали, стояли, не видя волка и ничего не понимая. Старый Карай, завернув голову и оскалив желтые зубы, сердито отыскивая блоху, щелкал ими на задних ляжках.
– Улюлюлю! – шопотом, оттопыривая губы, проговорил Ростов. Собаки, дрогнув железками, вскочили, насторожив уши. Карай почесал свою ляжку и встал, насторожив уши и слегка мотнул хвостом, на котором висели войлоки шерсти.
– Пускать – не пускать? – говорил сам себе Николай в то время как волк подвигался к нему, отделяясь от леса. Вдруг вся физиономия волка изменилась; он вздрогнул, увидав еще вероятно никогда не виданные им человеческие глаза, устремленные на него, и слегка поворотив к охотнику голову, остановился – назад или вперед? Э! всё равно, вперед!… видно, – как будто сказал он сам себе, и пустился вперед, уже не оглядываясь, мягким, редким, вольным, но решительным скоком.
– Улюлю!… – не своим голосом закричал Николай, и сама собою стремглав понеслась его добрая лошадь под гору, перескакивая через водомоины в поперечь волку; и еще быстрее, обогнав ее, понеслись собаки. Николай не слыхал своего крика, не чувствовал того, что он скачет, не видал ни собак, ни места, по которому он скачет; он видел только волка, который, усилив свой бег, скакал, не переменяя направления, по лощине. Первая показалась вблизи зверя чернопегая, широкозадая Милка и стала приближаться к зверю. Ближе, ближе… вот она приспела к нему. Но волк чуть покосился на нее, и вместо того, чтобы наддать, как она это всегда делала, Милка вдруг, подняв хвост, стала упираться на передние ноги.