Революция 1848—1849 годов в Словакии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Революции
1848—1849 годов
Франция
Австрийская империя:
   Австрия
   Венгрия
   Чехия
   Хорватия
   Воеводина
   Трансильвания
   Словакия
   Галиция
   Словения
   Далмация и Истрия
   Ломбардия и Венеция
Германия
   Южная Пруссия (Великопольша)
Итальянские государства:
   Сицилия
   Неаполитанское королевство
   Папская область
   Тоскана
   Пьемонт и герцогства
Польша
Валахия и Молдавия
Бразилия

Революция 1848—1849 годов в Словакии (словацк. Slovenské povstanie) — буржуазно-демократическая революция в Словакии, одна из европейских революций 18481849 гг.. Восстание продолжалось с сентября 1848 года по ноябрь 1849 года.





Причины восстания

Восстание было обусловлено национальным словацким движением, подавляемым венгерскими властями, в том числе революционным венгерским правительством.

Словацкое восстание поддержал бан Хорватии Йосип Елачич.

Напишите отзыв о статье "Революция 1848—1849 годов в Словакии"

Примечания

Библиография

  • Špiesz, Anton (2006), Illustrated Slovak History, Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers, ISBN 0865165009 
  • Mallows, Lucinda (2007), Slovakia: The Bradt Travel Guide, Guilford, Connecticut: Bradt Travel Guides, ISBN 9781841621883 
  • Historical Commission of the Bavarian Academy of Sciences (1982), Neue Deutsche Biographie, Leipzig, Germany: Duncker & Humblot 
  • Bartl, Július (2002), Slovak History: Chronology & Lexicon, Wauconda, Illinois: Bolchazy-Carducci Publishers, ISBN 0865164444 


См. также

Литература

Отрывок, характеризующий Революция 1848—1849 годов в Словакии

– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!