Регионы Португалии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Для целей статистического учёта территория Континентальной Португалии поделена на 5 регионов (второй уровень NUTS). Кроме того, регионами (порт. região) также считаются единицы первого уровня NUTS — Азорские острова и Мадейра. Регионы в свою очередь подразделяются на субрегионы, или подрегионы (порт. subregião, третий уровень NUTS).

Португалия (NUTS I) Регионы (NUTS II) Субрегионы (NUTS III)
Континентальная Португалия Северный регион Алту-Траз-уш-МонтишАвиКавадуДоруЭнтре-Дору-и-ВогаБольшой ПортуМинью-ЛимаТамега
Центральный регион Байшу-МондегуБайшу-ВогаБейра-Интериор-НортеБейра-Интериор-СулКова-да-БейраДан-ЛафойншМедиу-ТежуОэштеПиньял-Интериор-НортеПиньял-Интериор-СулПиньял-ЛиторалСерра-да-Эштрела
Лиссабонский регион Большой ЛиссабонПолуостров Сетубал
Алентежу Алентежу-СентралАлентежу-ЛиторалАлту-АлентежуБайшу-АлентежуЛезирия-ду-Тежу
Алгарви Алгарви
Азорские острова Азорские острова Азорские острова
Мадейра Мадейра Мадейра
См. также: Муниципалитеты (LAU 1/NUTS IV) • Фрегезии (LAU 2/NUTS V)

Напишите отзыв о статье "Регионы Португалии"

Отрывок, характеризующий Регионы Португалии

– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.