Редмонд, Зак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зак Редмонд
Позиция

защитник

Рост

188 см

Вес

93 кг

Гражданство

США США

Родился

26 июля 1988(1988-07-26) (35 лет)
Хьюстон, США

Драфт НХЛ

в 2008 году выбран под общим 184-м номером клубом «Атланта Трэшерз»

Игровая карьера
2005—2007 Су Фолс Стэмпид
2007—2011 Феррис Стэйт Буллдогс
2010—2011 Чикаго Вулвз
2011—2014 Сент-Джонс АйсКэпс
2012—2014 Виннипег Джетс
2014—2016 Колорадо Эвеланш
2015—2016 Сан-Антонио Рэмпэйдж
2016—н.в. Монреаль Канадиенс
Чемпионаты мира
Бронза Чехия 2015

Закари Томас Редмонд (англ. Zachary Thomas Redmond; 26 июля 1988, Хьюстон, США) — американский хоккеист, защитник. Выступает за «Монреаль Канадиенс» в Национальной хоккейной лиге.

Выступал за Государственный университет Ферриса (NCAA), «Чикаго Вулвс» (АХЛ), «Сент-Джонс АйсКепс» (АХЛ), «Виннипег Джетс».

В чемпионатах НХЛ сыграл 77 матчей (7+20).

В составе национальной сборной США участник чемпионата мира 2015 (5 матчей, 0+1).

Достижения




Ссылка

  • [www.eliteprospects.com/player.php?player=12189 Профиль] на [www.eliteprospects.com/ Eliteprospects] (англ.)

Напишите отзыв о статье "Редмонд, Зак"

Отрывок, характеризующий Редмонд, Зак

Под влиянием выпитого вина и после дней, проведенных в уединении с своими мрачными мыслями, Пьер испытывал невольное удовольствие в разговоре с этим веселым и добродушным человеком.
– Pour en revenir a vos dames, on les dit bien belles. Quelle fichue idee d'aller s'enterrer dans les steppes, quand l'armee francaise est a Moscou. Quelle chance elles ont manque celles la. Vos moujiks c'est autre chose, mais voua autres gens civilises vous devriez nous connaitre mieux que ca. Nous avons pris Vienne, Berlin, Madrid, Naples, Rome, Varsovie, toutes les capitales du monde… On nous craint, mais on nous aime. Nous sommes bons a connaitre. Et puis l'Empereur! [Но воротимся к вашим дамам: говорят, что они очень красивы. Что за дурацкая мысль поехать зарыться в степи, когда французская армия в Москве! Они пропустили чудесный случай. Ваши мужики, я понимаю, но вы – люди образованные – должны бы были знать нас лучше этого. Мы брали Вену, Берлин, Мадрид, Неаполь, Рим, Варшаву, все столицы мира. Нас боятся, но нас любят. Не вредно знать нас поближе. И потом император…] – начал он, но Пьер перебил его.
– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]