Редупликация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Редуплика́ция (позднелат. reduplicatio — удвоение[1]) — фономорфологическое явление[2], состоящее в удвоении начального слога, основы (полностью или частично) или слова[1].

Предельным случаем редупликации является повтор — удвоение всего слова (рус. еле-еле, очень-очень), явление, близкое к словосложению. В случае удвоения корня возможно изменение его гласного (др.-греч. δί-δωμι [dí-dōmi] — даю, δέ-δωκα [dé-dōka] — дал)[2].



Выражаемые значения

В различных языках мира редупликация выражает различные значения[2]:

В китайском языке редупликация придает существительному значение «каждый …» (人 rén — человек,人人 rénrén — каждый человек, все люди, 天 tiān — день, 天天 tiāntiān — каждый день), прилагательному — большую степень (漂亮 piàoliang — красивый, 漂漂亮亮 piàopiàoliàngliàng — очень красивый), глаголу — значение краткости действия (看 kàn — смотреть, 看看 kànkàn — посмотреть, взглянуть).

Редупликация также используется при образовании звукоподражаний и идеофонов[2].

Напишите отзыв о статье "Редупликация"

Примечания

Ссылки

В Викисловаре есть статья «редупликация»
  • [www2.let.uu.nl/UiL-OTS/Lexicon/zoek.pl?lemma=Reduplication Reduplication] (Lexicon of Linguistics)  (англ.)
  • [www.sil.org/linguistics/GlossaryOfLinguisticTerms/WhatIsReduplication.htm What is reduplication?] (SIL)  (англ.)


Отрывок, характеризующий Редупликация

– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.