Резонатор Фабри — Перо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Резона́тор Фабри́ — Перо́ — является основным видом оптического резонатора и представляет собой два соосных, параллельно расположенных и обращенных друг к другу зеркала, между которыми может формироваться резонансная стоячая оптическая волна. В лазерах одно из зеркал делается обычно более пропускающим для преимущественного вывода излучения в этом направлении.





История

В 1899 году французские физики Шарль Фабри и Альфред Перо впервые предложили использовать в качестве многолучевого интерферометра две частично посеребренные стеклянные пластины, расположенные на небольшом расстоянии друг от друга (эталон Фабри-Перо). Такой интерферометр позволил существенно повысить разрешение спектральных измерений. Новая жизнь эталона Фабри-Перо, уже в качестве резонатора, способного запасать оптическую энергию, начинается после того, как почти одновременно в 1958 году Прохоров[1] и Шавлов с Таунсом[2] предложили его использовать для оптического квантового генератора — лазера. Продолжавшиеся до 1987 года патентные тяжбы привели к признанию приоритета Гордона Гулда[3], предложившего схему с открытым резонатором на год раньше (Гулд также первым предложил термин лазер). 16 мая 1960 года Мейман запустил первый в мире лазер на основе рубинового стержня, освещаемого лампой-вспышкой, резонатором Фабри-Перо в котором служил сам стержень с посеребренными торцами[4]. Позднее, в том же 1960 году заработал первый гелий-неоновый лазер в лаборатории имени Белла, в котором уже использовался метровый резонатор Фабри-Перо с плоскими юстируемыми зеркалами с отражающим многослойным диэлектрическим покрытием[5].

Устойчивость мод

Теория

1. Плоско-параллельный резонатор

Оба зеркала плоские R1=R2=∞;

2. Концентрический (сферический) резонатор

Радиус первого зеркала равен радиусу второго и они равны максимальному расстоянию между ними (L) R1=R2=L;

3. Полусферический резонатор

Первое зеркало плоское, радиус второго равен удвоенному максимальному расстоянию между резонаторами (L) R1=∞, R2=2·L;

4. Конфокальный резонатор

Радиус первого зеркала равен радиусу второго и они оба равны удвоенному максимальному расстоянию между ними (L) R1=R2=2·L;

5. Выпукло-вогнутый резонатор

Радиусы равны

Применения

Напишите отзыв о статье "Резонатор Фабри — Перо"

Ссылки

  1. Прохоров А. М. О молекулярном усилителе и генераторе на субмиллиметровых волнах (рус.) // ЖЭТФ. — 1958. — Т. 34. — С. 1658-1659.
  2. Schawlow, A. L. and Townes Infrared and optical masers (англ.) // Physical Review. — 1958. — Vol. 112. — P. 1940-1949.
  3. Siegman, A. E. Laser beams and resonators: the 1960s (англ.) // IEEE J. Sel. Topics Quantum Electron. — 2000. — Vol. 6, no. 6. — P. 1380-1388.
  4. Maiman, T. H. Stimulated optical radiation in ruby (англ.) // Nature. — 1960. — Vol. 187. — P. 493-494.
  5. Javan, A. and Herriott, A. and Bennett, W. R. Population inversion and continuous-wave He-Ne optical maser= (англ.) // Physical Review Letters. — 1961. — Vol. 6. — P. 106-110.


Отрывок, характеризующий Резонатор Фабри — Перо

– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.