Рейд на Берлин (1757)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рейд генерала Хадика на Берлин»)
Перейти к: навигация, поиск

Рейд генерала Хадика на Берлин в октябре 1757 года — знаменитый эпизод Семилетней войны, в ходе которого австрийская кавалерия в течение одного дня беспрепятственно перемещалась по вражеской столице Берлину. Этот рейд вызвал в своё время значительный политический резонанс и сделал Хадика знаменитостью. Через три года достижение Хадика повторил летучий отряд русского генерала Тотлебена.





На Берлин

За время Семилетней войны Берлин дважды, в 1757 и 1760 годах, оказывался в руках неприятеля. Оба раза в результате простого налёта, точнее, Берлинская экспедиция 1760 года планировалась как простой налёт, но превратилась, в итоге, в достаточно крупную, по тем временам, военную операцию с участием 60-70 тысяч солдат с обеих сторон.

Пионерами выступили австрийцы. Пользуясь тем, что все основные силы пруссаков были связаны в Силезии и Саксонии, и, тем самым, дорога на Берлин была свободна, командир небольшого австрийского корпуса (приблизительно 3 тысячи пехоты, 2,1 тысяча кавалерии, 6 орудий) Андраш Хадик выступил 11 октября 1757 года в поход на прусскую столицу. Идея такой экспедиции принадлежала принцу Лотарингскому, тогдашнему главнокомандующему австрийской армии. Оставив в городе Эльстерверда, исходном пункте своего марша, от которого, по современным дорогам, приблизительно 160 километров до тогдашней границы Берлина, для прикрытия генерала Клеефельда с полуторатысячным отрядом и двумя пушками, Хадик, с остальными силами, двинулся через Лаузиц на Берлин. 100 гусар с отборными лошадьми были выделены, для обеспечения связи между обоими генералами. Остальные гусары то прикрывали основную колонну, то покидали её для грабежа окрестностей. По некоторым сведениям, они проходили ежедневно по пятидесяти миль. В пути Хадик, сознавая ничтожность своих сил, приказывал на привалах раскладывать больше костров, чем требовалось, с тем, чтобы создать ложное впечатление о величине своего отряда. Напрасный труд: военный комендант Берлина, генерал Рохов, несомненно осведомлённый о приближении австрийского отряда, не потрудился произвести разведки. Единственная принятая им мера предосторожности состояла а в том, что были удвоены караулы на воротах: в дополнение к внутренним были установлены наружные посты за воротами.

15 октября Хадик достиг Кёнигс-Вустерхаузена под Берлином. Отсюда марш был продолжен ночью, через лес, с тем, чтобы отряд не был обнаружен прежде времени. Утром 16 октября Хадик стоял перед Силезскими воротами городских укреплений Берлина (на плане, приведённом выше, это место находится внизу, в правом углу, почти на самом берегу Шпрее (левом берегу)). Выбор места был неслучаен: в XVIII веке здесь почти вплотную к городским укреплениям подходили лес и густой кустарник, так, что, Хадик легче, чем на открытом месте, мог замаскировать слабость своего отряда. На 160-ти километровый марш Хадику потребовалось пять дней (для сравнения- средняя скорость передвижения войсковых соединений составляла в те времена 20 километров в день).

Штурм

Хадик направляет парламентёра, с требованием контрибуции в размере 300 000 талеров от городских властей. Получив отказ, начинает штурм Силезских ворот и моста через Шпрее. В то время стена городских укреплений Берлина не доходила вплотную до реки: из-за топкого грунта небольшой участок на берегу был огорожен лишь деревянным палисадом. Одолев в короткой схватке защитников Силезских ворот, которые, потеряв несколько человек, спасаются в город и запирают за собой ворота, австрийцы ядрами разносят в щепы палисад. Мост через Шпрее был в центре подъёмным, центральный участок поднимался на ночь, чтобы воспрепятствовать беспошлинному проезду. Отряд солдат гарнизона, защищавший мост, отступает и поднимает мост за собой. С третьего выстрела австрийцам удаётся перебить цепь моста, тот падает и разбивается под собственной тяжестью. Обезопасив себя, тем самым, от нападения с тыла, с противоположного берега Шпрее, солдаты Хадика проникают в город со стороны реки, через пролом в палисаде. В Кёпеникском предместье (ныне берлинский район Кройцберг), начинавшемся сразу за Силезскими воротами, им приходится выдержать небольшую схватку с двумя батальонами прусского гарнизона, состоявшими преимущественно из необученных рекрутов, из которой они легко выходят победителями. Отряд защитников города, стоящий у соседних Котбусских ворот, увидев поражение своих товарищей, обращается в паническое бегство. Австрийские гусары догоняют беглецов и рубят, не встречая сопротивления. Две сотни саксонских солдат, находившихся в составе гарнизона, перебегают к Хадику. Военный комендант Берлина генерал Рохов под предлогом охраны прусской королевы, бежит с ней и остатками гарнизона в Шпандау, бросив город на произвол судьбы.

Грабёж

Победив, Хадик направляет в Вену эстафету с посланием Марии Терезии, начинавшемся знаменитыми словами «Из стен Берлина». При своих незначительных силах он не рискует войти в сам город, его солдаты остаются в малонаселённом тогда, занятом, в основном, садами и огородами, Кёпеникском предместье (основными жителями которого были французские и чешские протестанты, в этой части города почти не говорили по-немецки). В пути отряд Хадика сопровождали проводники из числа бывших жителей Берлина, теперь те же самые проводники превращаются в наводчиков, указывающих дома, где есть чем поживиться. Начинается разнузданный грабёж, сопровождающийся всевозможными насилиями. Устрашённый берлинский магистрат выражает, в конце концов, согласие на выплату контрибуции. Пробыв в Берлине один день, даже не дождавшись, пока сумма контрибуции будет полностью собрана, Хадик покидает прусскую столицу. В это время князь Мориц фон Дессау, посланный Фридрихом со значительными военными силами, находится от Берлина на расстоянии двухчасового марша. Хадику удаётся благополучно избежать встречи с преследователями.

Добыча австрийцев составила 215 000 талеров плюс 25 тысяч талеров премии для войска, а, также, две дюжины перчаток, прихваченных ими в подарок Марии Терезии. На обратном пути, австрийцам удаётся дополнительно сорвать значительную контрибуцию с Франкфурта. Оправдываясь в своём унижении, немцы распространяют вымыслы о том, что подлым берлинцам удалось обмануть Хадика, подсунув ему одни левые перчатки.

Резонанс

«Гусарская выходка» Хадика производит огромное впечатление на современников, в том числе и на прусского короля. Получив известие о приближении австрийского отряда к его столице, Фридрих в этот вечер удаляется от общества. Его свита наблюдает через освещённые окна штаб-квартиры, как он, наедине сам с собой, часами декламирует строфы из трагедии Расина «Митридат», сопровождая декламацию драматическими жестами.

Ликование в Вене при известии о взятии Берлина, напротив, не знает предела. Хадик повышается в чине, получает крупный денежный подарок, награждается Большим крестом Ордена Марии Терезии, наградой, за всю историю Австрии присуждённой лишь 20 раз. Императрица обращается к нему с личным, весьма лестным для него посланием. Напутствуя генерала Тотлебена в 1760 году в аналогичный налёт, исполнявший тогда обязанности главнокомандующего русскими войсками, генерал Фермор желает ему «что бы вы себе тем паче, как цесарский генерал Гадик, достойную похвалу и славу приобресть могли».

Беспорядки в Берлине

Лишь когда всё успокоилось, военный комендант Рохов рискнул вновь появиться в Берлине. Возмущённые берлинцы встретили его тухлыми яйцами и камнями, лишь под солидной охраной оплёванному с ног до головы генералу удалось добраться до своего дома. Но и спустя много дней солдаты несли вахту у жилища коменданта, чтобы воспрепятствовать самосуду жителей, возмущённых тем, что Рохов, имея под своим началом, по меньшей мере, в полтора раза больше солдат, чем Хадик, позорно бежал, оставив город без защиты. Камергер прусской королевы граф Лендорф записал в эти дни в дневнике:

Его обвиняют в тайном соглашении с врагом, короче, его считают способным на любые гнусности. Но с ним поступают несправедливо. Вся его ошибка состоит в том, что небо подарило ему мало ума, зато много самоуверенности и жадности, вследствие чего он ни с кем не посоветовался и не истратил ни гроша с тем, чтобы разведать силы врага. Кроме того, он, как все дураки, исполнил приказ короля буквально: Его Величество приказал, что гарнизон, в случае приближения врага к городу, должен прикрывать королеву, король не мог, однако, предвидеть, что комендант может оказаться таким ослом, что отдаст столицу страны на произвол австрийцев, имевших тысячу человек, в то время, как наш гарнизон насчитывал 4500 солдат.

Несмотря на своё бесславное поведение во время штурма Берлина Рохов сохранил свою должность берлинского коменданта, частично, благодаря нехватке людей в тыловой военной администрации, частично, благодаря заступничеству близкого к Фридриху родственника. «Весь город в отчаянии», — комментировал эту новость граф Лендорф.

Напишите отзыв о статье "Рейд на Берлин (1757)"

Литература

  • Гаддик, Андрей // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Duwe, Georg: Berlin in fremder Hand. Schicksalsstunden der preußischen Haupt- und Residenzstadt vom 30jährigen Krieg bis zu den Freiheitskriegen, Osnabrück 1991
  • Lehndorff, Ernst Ahasverus Heinrich Graf von: Aus den Tagebüchern des Grafen Lehndorf. Herausgegeben und eingeleitet von Haug von Kuenheim, Severin und Siedler, Berlin 1982
  • Naudé, Albert: Die Einnahme von Berlin durch die Österreicher im Oktober 1757 und die Flucht der Königlichen Familie von Berlin nach Spandau. In: Märkische Forschungen, Band 20, S. 149—170, Berlin 1887
  • Simány, Tibor: Die Österreicher in Berlin. Der Husarenstreich des Grafen Hadik anno 1757, Wien, München 1987

Ссылки

  • [syw-cwg.narod.ru/Had_Bgr.html Андраш Хадик — Рейд на Берлин (Сокращённый перевод главы из: «HUNGARIAN ART OF WAR» Anthony Tihamer Komjathy)]
 
Европейский театр Семилетней войны
Лобозиц — Пирна — Рейхенберг — Прага — Колин — Хастенбек — Гросс-Егерсдорф — Берлин (1757) — Мойс — Росбах — Бреслау — Лейтен — Ольмюц — Крефельд — Домштадль — Кюстрин — Цорндорф — Тармов — Лутерберг (1758) — Фербеллин — Хохкирх — Берген — Пальциг — Минден — Кунерсдорф — Хойерсверда — Максен — Мейссен — Ландесхут — Эмсдорф — Варбург — Лигниц — Клостеркампен — Берлин (1760) — Торгау — Фелинггаузен — Кольберг — Вильгельмсталь — Буркерсдорф — Лутерберг (1762)Райхенбах — Фрайберг

Примечание

В ряде сочинений, посвящённых рейду Хадика, местом действия является не Кёпеникское предместье (нем.Köpenicker Vorstadt), но Луизенштадт (нем. Luisenstadt или Luisenvorstadt). Во избежание недоразумений следует упомянуть о том, что речь здесь идёт об одном и том же районе Берлина: в начале XIX века, 50 лет спустя после описываемых событий, Кёпеникское предместье было переименовано в честь прусской королевы Луизы. Ныне это территория берлинского административного округа Фридрихсхайн-Кройцберг.

Официальные австрийские реляции и описания очевидцев событий не совпадают в ряде незначительных деталей, так, к примеру, официальные сообщения говорят о штурме Силезских ворот, в котором, по сообщениям очевидцев, не было никакой нужды: снеся забор на берегу Шпрее, солдаты Хадика беспрепятственно вошли в город, минуя городские укрепления.


Отрывок, характеризующий Рейд на Берлин (1757)

– Так ничего?
– Ничего, – сказала княжна Марья, лучистыми глазами твердо глядя на невестку. Она решилась не говорить ей и уговорила отца скрыть получение страшного известия от невестки до ее разрешения, которое должно было быть на днях. Княжна Марья и старый князь, каждый по своему, носили и скрывали свое горе. Старый князь не хотел надеяться: он решил, что князь Андрей убит, и не смотря на то, что он послал чиновника в Австрию розыскивать след сына, он заказал ему в Москве памятник, который намерен был поставить в своем саду, и всем говорил, что сын его убит. Он старался не изменяя вести прежний образ жизни, но силы изменяли ему: он меньше ходил, меньше ел, меньше спал, и с каждым днем делался слабее. Княжна Марья надеялась. Она молилась за брата, как за живого и каждую минуту ждала известия о его возвращении.


– Ma bonne amie, [Мой добрый друг,] – сказала маленькая княгиня утром 19 го марта после завтрака, и губка ее с усиками поднялась по старой привычке; но как и во всех не только улыбках, но звуках речей, даже походках в этом доме со дня получения страшного известия была печаль, то и теперь улыбка маленькой княгини, поддавшейся общему настроению, хотя и не знавшей его причины, – была такая, что она еще более напоминала об общей печали.
– Ma bonne amie, je crains que le fruschtique (comme dit Фока – повар) de ce matin ne m'aie pas fait du mal. [Дружочек, боюсь, чтоб от нынешнего фриштика (как называет его повар Фока) мне не было дурно.]
– А что с тобой, моя душа? Ты бледна. Ах, ты очень бледна, – испуганно сказала княжна Марья, своими тяжелыми, мягкими шагами подбегая к невестке.
– Ваше сиятельство, не послать ли за Марьей Богдановной? – сказала одна из бывших тут горничных. (Марья Богдановна была акушерка из уездного города, жившая в Лысых Горах уже другую неделю.)
– И в самом деле, – подхватила княжна Марья, – может быть, точно. Я пойду. Courage, mon ange! [Не бойся, мой ангел.] Она поцеловала Лизу и хотела выйти из комнаты.
– Ах, нет, нет! – И кроме бледности, на лице маленькой княгини выразился детский страх неотвратимого физического страдания.
– Non, c'est l'estomac… dites que c'est l'estomac, dites, Marie, dites…, [Нет это желудок… скажи, Маша, что это желудок…] – и княгиня заплакала детски страдальчески, капризно и даже несколько притворно, ломая свои маленькие ручки. Княжна выбежала из комнаты за Марьей Богдановной.
– Mon Dieu! Mon Dieu! [Боже мой! Боже мой!] Oh! – слышала она сзади себя.
Потирая полные, небольшие, белые руки, ей навстречу, с значительно спокойным лицом, уже шла акушерка.
– Марья Богдановна! Кажется началось, – сказала княжна Марья, испуганно раскрытыми глазами глядя на бабушку.
– Ну и слава Богу, княжна, – не прибавляя шага, сказала Марья Богдановна. – Вам девицам про это знать не следует.
– Но как же из Москвы доктор еще не приехал? – сказала княжна. (По желанию Лизы и князя Андрея к сроку было послано в Москву за акушером, и его ждали каждую минуту.)
– Ничего, княжна, не беспокойтесь, – сказала Марья Богдановна, – и без доктора всё хорошо будет.
Через пять минут княжна из своей комнаты услыхала, что несут что то тяжелое. Она выглянула – официанты несли для чего то в спальню кожаный диван, стоявший в кабинете князя Андрея. На лицах несших людей было что то торжественное и тихое.
Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.