Рейкваза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рейкваза

Национальный Покедекс
Гроудон → Рейкваза (#384) → Джирачи
<tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Английское имя</th><td>Rayquaza</td></tr><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Японское имя</th><td>レックウザ (“Рэкку:дза”)</td></tr><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Тип</th><td>Драконий / Летающий</td></tr></td><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Вид</th><td>Змеевидный дракон</td></tr><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Рост</th><td>7.0 м</td></tr><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Вес</th><td>206.5 кг</td></tr><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Эволюционирует из</th><td>Нет</td></tr><tr><th style="background-color: #DEDEE2;">Становится</th><td>Нет

Рейкваза (яп. レックウザ Рэкку:дза:, англ. Rayquaza) — существо из франшизы «Покемон», принадлежащей компаниям Nintendo и Game Freak. Он является легендарным покемоном драконьего/летающего типов. Рейкваза сначала появился в Pokémon Ruby и Sapphire и последующих сиквелах, позже появляющийся в различных товарах, спин-офф сериях и анимированных, напечатанных, и фильмовых экранизациях данной франшизы. Рейкваза — талисман версии Pokémon Emerald, появляющийся на обложке коробки игры.[1] Он также «трио мастер» погодного трио, которая состоит из Гроудона, Кайогра и его самого. Небесный покемон, подобный криптидному атмосферному животному, он тратит большую часть времени, летая выше облаков в озоновом слое, и появляется как метеор для тех, кто на земле.[2] Таким образом, немногие видели этого легендарного покемона.[3] Рейкваза — один из самых могущественных покемонов во франшизе, а также популярный персонаж.





Дизайн и характеристика

Название «Рейкваза» происходит от двух слов английского языка: ray (луч) и quasar (квазар). Рейкваза напоминает большого змеевидного дракона.[4] Дизайн выглядит под влиянием искусства Мезоамерики,[4] особенно это видно в ацтекском боге Кетцалькоатле, крупном крылатом зелёном змее небес, а также он является богом смерти и восстановления. У него длинное, зелёное, змеевидное тело с жёлтыми овальными узорами, которые покрыты по всей его длине. Плавники с красным наконечником простираются от его тела в группах, которые состоят из трёх плавников, и дополнительное крыло — или подобное рулю конечности удлиняются от подобной змее головы. Рейкваза ест частицы воды из неба, где он живёт почти миллионы лет(это и является легенда легенд),[5] спускается данный покемон только тогда, когда он хочет отдохнуть, или если его коллеги, Кайогр и Гроудон, сражаются в бою.[6] При использовании Рейквазазита Рейкваза станет Мега Рейквазом. При этом он выучит способность Космо-луч или Землетрясение.

Появления

В видеоиграх

Впервые Рейкваза появился в Pokémon Ruby и Sapphire, где его можно было найти только на вершине Sky Pillar. Он также появляется как главный легендарный покемон в Pokémon Emerald,[7] В Pokémon Emerald Рейкваза помогает игроку в остановке Команды Магма и Команды Аква от использования мощи Кайогра и Гроудона ради управления миром.[8] Игра также сосредотачивается на попытках этих двух фракций управлять Рейквазой и таким образом небом.[9]

Рейкваза появлялся во множествах спин-офф играх. В Pokémon Pinball: Ruby & Sapphire Рейкваза — центр третьей и заключительной Бонусной Области. В Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team и Blue Rescue Team Рейкваза действует как заключительный босс, живущий на Sky Tower. После того, как он будет побеждён, Рейкваза помогает спасти мир от метеора. В Pokémon Ranger Рейкваза может быть пойман в бонусной миссии после кредитов. В Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time и Explorers of Darkness Рейкваза является стражем Sky Melodica. В PokéPark Wii: Pikachu's Adventure Рейкваза — хозяин мини-игры Balloon Panic. В Super Smash Bros. Brawl Рейкваза взрывает Arwing Фокса МакКлауда, а затем нападает на Фокса и Дидди Конга, появляясь в качестве босса. Его также можно найти в качестве трофея и стикера.[10][11][12]

В других адаптациях

Первое появление Рейквазы было в фильме «Покемон: Судьба Деоксиса», где он сражается с Деоксисом, веря в то, что тот захватывает Землю. В конечном счёте Рейквазу спасает Эш Кетчум. После спасения он решает, что Деоксис не является угрозой, и возвращается в атмосферу. Рейкваза позже появляется примерно в нескольких эпизодах аниме. Он дебютировал в Where No Togepi Has Gone Before!. Рейкваза появляется в картах восьмой серии Pokémon Trading Card Game.[13] В манге Pokémon Adventures Руби случайно выпустил Рейквазу из лаборатории пяти годами ранее. Отец Руби, Норман, получил задание найти Рейквазу. После многих лет прослеживания он смог, с помощью Уолли, пробудить покемона, а также взять контроль над Рейквазой для того, чтобы успокоить Гроудона и Кайогра вместе с красным и синим орбами Руби. Когда Норман упал под тяжестью контролирования Рейквазой без надлежащей среды, покемон убежал ещё раз, и с тех пор его никто не видел.

Торговля

Рейкваза был показан в линии рекламных игрушек ресторана Subway, где он украсил летающий диск, названный «Диском Рейквазы».[14] Nintendo также выпустила версию Game Boy Advance SP, воодушевлённая Рейквазой, зелёного цвета с изображениями покемона на покрытии,[15][16] чтобы способствовать выпуску Pokémon Emerald.[17]

В 2005 японское министерство почты и телекоммуникаций выпустила почтовую марку с Рейквазой на ней.[18]

Реакция

До выпуска Ruby и Sapphire некоторые подвергли критике дизайн Рейквазы, что он не что иное, как перефразированный Дигимон.[19] Рейкваза, наряду с легендарным покемоном Диалгой, был процитирован в качестве примера падающего качества в дизайне покемонов. Преподаватель Grey School of Wizardry, Эш ДеКирк, описывает Рейквазу как гигантского змеевидного дракона с мезо-американскими чертами.[4]

В 2005 году, который является годом выпуска Pokémon Emerald с Рейквазой в качестве талисмана, компания Yahoo! сообщила, что Рейкваза является одним из самых популярных запросов, относящихся к тематике покемонов, в их поисковой системе.[20] Рэймонд Пэдилла из GamesRadar был критически настроен по отношению к изображению Рейквазы в «Покемон: Судьба Деоксиса», называя его равнодушным, хотя эффективно пугающим персонажем, действия которого около конца фильма граничат со смехотворностью.[21] Пэдилла ранее подверг критике другие аспекты персонажа, включая его имя, которое, как он говорил, больше напоминало члена группы хип-хопа Wu-Tang Clan, чем покемона.[22] С другой стороны, Рейкваза стал 11 в списке «The 25 Most Kickass Dragons in Video Games» Complex'а, где автор Оби Аньяу похвалил его роль миротворца, которая весьма необычна для характера дракона. Рейкваза занял седьмое место в списке ста лучших покемонов по версии IGN[23].

Напишите отзыв о статье "Рейкваза"

Примечания

  1. Staff. [www.gamespot.com/gba/rpg/pokemonemerald/news.html?sid=6102340&mode=news Pokémon Emerald to Hit Japan], GameSpot (12 июля 2004). Проверено 14 октября 2009.
  2. «Its flying form looks like a meteor.» — Game Freak, Pokémon FireRed. Изд. Nintendo. Game Boy Advance (29 января 2004 года).
  3. According to the HGSS: It flies in the ozone layer, way up high in the sky. Until recently, no one had ever seen it.
  4. 1 2 3 Dekirk Ash. [books.google.com/?id=Gkn0fkhiwS0C&pg=PA126&dq=rayquaza#v=onepage&q=rayquaza&f=false Dragonlore: From the Archives of the Grey School of Wizardry]. — Career Press, 2006. — ISBN 1-56414-868-8.
  5. «This Pokémon appears to feed on water and particles in the atmosphere.» — Game Freak, Pokémon Ruby. Изд. Nintendo. Game Boy Advance (21 ноября 2002 года).
  6. «It is said it would descend to the ground if Kyogre and Groudon were to fight.» — Game Freak, Pokémon Emerald. Изд. Nintendo. Game Boy Advance (16 сентября 2004 года).
  7. [www.gamestar.it/showPage.php?template=Recensione&id=353&masterPage=stampa_recensione.htm Pokémon Smeraldo] (итал.). GameStar. IDG Entertainment Media GmbH (2006). Проверено 13 октября 2009.
  8. Editorial staff. [www.laflecha.net/canales/videojuegos/noticias/200510032?page=43 Pokémon Esmeralda Llegará a GBA el Próximo 21 de Octubre] (Spanish), La Flecha (4 октября 2005). Проверено 14 октября 2009.
  9. Young, Billy. [www.rpgamer.com/news/Q3-2004/072004b.html Official Pokémon Emerald Site is Unveiled], RPGamer (20 июля 2004). Проверено 14 октября 2009.
  10. [www.smashbros.com/wii/en_us/gamemode/modea/modea15.html Boss Strategies]. Smash Bros. DOJO!!. Nintendo (17 марта 2008). Проверено 14 октября 2009.
  11. [www.smashbros.com/wii/en_us/gamemode/various/various36_list.html Super Smash Bros. Brawl Trophy List]. Smash Bros. DOJO!!. Nintendo (2009). Проверено 14 октября 2009.
  12. [www.smashbros.com/wii/en_us/gamemode/various/various37_list.html Super Smash Bros. Brawl Sticker List]. Smash Bros. DOJO!!. Nintendo (2009). Проверено 14 октября 2009.
  13. Kaufeld John. [books.google.com/?id=o7wzTh3N_soC&pg=PT112&dq=rayquaza#v=onepage&q=rayquaza&f=false Trading Card Games for Dummies]. — For Dummies, 2006. — ISBN 0-471-75416-1.
  14. [www.animenewsnetwork.com/press-release/2005-04-04/subway-restaurants-pokemon-usa-and-4kids-entertainment-team-up-for-pokemon-promotion Subway Restaurants, Pokémon USA and 4Kids Entertainment team up for Pokémon Promotion], Anime News Network (4 апреля 2005). Проверено 14 октября 2009.
  15. Woo, Jason (March 2005). «[books.google.com/?id=E-kDAAAAMBAJ&pg=PA9&dq=rayquaza#v=onepage&q=rayquaza&f=false Hard-Hitters]». GameAxis Unwired (Singapore Press Holdings) (19). ISSN [worldcat.org/issn/0219-872X 0219-872X]. Проверено 2009-10-14.
  16. Niizumi, Hirohiko. [www.gamespot.com/gba/rpg/pokemonemerald/news.html?sid=6103038&mode=news Pokémon Emerald GBA SP Coming to Japan], GameSpot (20 July 2004). Проверено 14 октября 2009.
  17. Harris, Craig. [gameboy.ign.com/articles/531/531982p1.html New Pokémon GBA SP: In honor of the upcoming Pokémon Emerald, Japan will see a new limited edition system], IGN, News Corporation (20 июля 2004). Проверено 14 октября 2009.
  18. [www.animenewsnetwork.com/news/2005-05-05/anime-postage-stamps Anime Postage Stamps], Anime News Network (5 мая 2009). Проверено 14 октября 2009.
  19. [faqs.ign.com/articles/425/425239p1.html Pokemon of the Day: Rayquaza (#384)], IGN, News Corporation (20 июня 2003). Проверено 14 октября 2009.
  20. [buzz.yahoo.com/buzz_log/entry/2005/06/11/2100/ Pokémon Far From Passe], Yahoo! (11 июня 2005). [web.archive.org/web/20050614012829/buzz.yahoo.com/buzz_log/entry/2005/06/11/2100/ Архивировано] из первоисточника 14 июня 2005. Проверено 15 октября 2009.
  21. Padilla, Raymond [www.gamesradar.com/wii/pokemon-battle-revolution/news/pokemusings-week-23/a-20071115133440585053/g-20061018123950767097/p-3 Pokemusings: Three Pokémon Movies that Suck]. GamesRadar. Future Publishing (15 ноября 2007). Проверено 24 сентября 2010.
  22. Padilla, Raymond [gba.gamespy.com/gameboy-advance/pokemon-ruby-version/498107p1.html Review: Pokémon Ruby and Sapphire]. Gamespy. IGN (17 марта 2003). Проверено 24 сентября 2010.
  23. [www.ign.com/top/pokemon/7 Rayquaza – #7 Top Pokémon]. IGN. Проверено 28 июня 2012. [www.webcitation.org/69hUJcejB Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].

Ссылки

  • [www.pokemon.com/ Официальный сайт серии]
  • [bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Rayquaza_(Pokémon) Рейкваза в Bulbapedia]
  • Рейкваза (англ.) на сайте Internet Movie Database


Отрывок, характеризующий Рейкваза

– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.