Рейн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рейн (река)»)
Перейти к: навигация, поиск
Рейн

Вид на Лорелей — скалу, образующую самое узкое и опасное место в среднем течении Рейна.
Характеристика
Длина

1233 км

Бассейн

185 000 км²

Расход воды

2200 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Рейн Водоток]
Исток

Тома

— Местоположение

в Альпах

— Высота

2412 м

— Координаты

46°37′57″ с. ш. 8°40′29″ в. д. / 46.632513° с. ш. 8.67481° в. д. / 46.632513; 8.67481 (Рейн, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.632513&mlon=8.67481&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Северное море

— Высота

0 м

— Координаты

51°47′47″ с. ш. 3°50′54″ в. д. / 51.7964861° с. ш. 3.8484806° в. д. / 51.7964861; 3.8484806 (Рейн, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.7964861&mlon=3.8484806&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 51°47′47″ с. ш. 3°50′54″ в. д. / 51.7964861° с. ш. 3.8484806° в. д. / 51.7964861; 3.8484806 (Рейн, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.7964861&mlon=3.8484806&zoom=12 (O)] (Я)

Уклон реки

1,96 м/км

Расположение
Водная система

Северное море


Страны

Швейцария Швейцария, Лихтенштейн Лихтенштейн, Австрия Австрия, Германия Германия, Франция Франция, Нидерланды Нидерланды

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 5000 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: РегионРейнРейн

Рейн (нем. Rhein [ʀaɪ̯n], фр. Rhin [ʀɛ̃], нидерл. Rijn [rɛi̯n]) — крупная река в Западной Европе, впадает в Северное море. Протекает по территории 6 государств: Швейцарии, Лихтенштейна, Австрии, Германии, Франции, Нидерландов.

Длина реки составляет 1233 км[1]. Берёт начало в Альпах на высоте 2412 м. Площадь бассейна составляет около 185 тыс. км².





Происхождение названия

Название реки реконструируют как прагерманское *Rīnaz. К нему восходят немецкое, нидерландское и английское названия реки. Через франкское посредство были заимствованы французское и испанское названия Рейна. Название реки на индоевропейском этапе реконструируется как *Reynos, от корня *rey- «течь, бежать»[2], откуда англ. run, river, рус. река, рой, ринуться, реять. Кельтское/галльское название реки произошло из того же индоевропейского источника, что и германское. Гидроним часто сравнивают с другими речными названиями, типа реки Рено в Италии (гидроним галльского происхождения)[3]. Латинское Rhēnus и древнегреческое Ρήνος (Rhēnos) заимствованы из кельтской формы, поскольку отражают наличие типично кельтского перехода -ei--ē-.

География

Берёт начало в Альпах, протекает через Боденское озеро, пересекает отроги Юры и Шварцвальда, после чего течёт по Верхнерейнской низменности. В среднем течении прорывается через Рейнские Сланцевые горы. Нижнее течение — в пределах Нижнерейнской низменности Среднеевропейской равнины, где русло во многих местах ограждено дамбами. Впадает в Северное море, образуя сложную дельту.

Общая характеристика

Притоки: Неккар, Майн, Вуппер, Иттер, Дюссель, Рур, Илль (правые); Аре, Мозель (левые). В левый рукав дельты впадает река Маас.

В верховьях — весенне-летнее половодье, в среднем и нижнем течении многоводна в течение всего года. Средний расход около 2500 м³/с, годовой сток около 79 км³.

В верхнем течении Рейна, в швейцарском кантоне Шаффхаузен, рядом с городком Нойхаузен, расположен Рейнский водопад. Наряду с более высоким, но менее полноводным водопадом Деттифосс в Исландии, Рейнский водопад является самым большим водопадом в Европе. Высота Рейнского водопада — 23 м, ширина — 150 м[4].

Река судоходна на 952 км, до города Базель и по Боденскому озеру. Рейн — важная незамерзающая транспортная магистраль Западной Европы. Общая длина водных путей в бассейне Рейна около 3000 км.

Рейн соединён каналами с Роной, Марной, Везером, Эльбой.

Города на Рейне: Арнем (Нидерланды), Дюссельдорф, Кёльн, Бонн, Висбаден, Майнц, Мангейм, Вормс, Карлсруэ, Кобленц, Леверкузен, Нойс, Крефельд, Дуйсбург, Людвигсхафен-на-Рейне (Германия), Страсбург (Франция), Базель (Швейцария), Вадуц (Лихтенштейн).

Острова на Рейне: Альтена.

Длина

Рейн является одной из самых длинных рек в Европе. До 1932 года общепринятой длиной Рейна было 1230 километров (764 мили). Однако в 1932 году немецкая энциклопедия Lexikon Knaurs указала длину в 1320 километров (820 миль), что, видимо, было опечаткой. Эта ошибка была перепечатана в авторитетной энциклопедии Брокгауза, стала общепринятой и нашла своё отражение в многочисленных учебниках и официальных изданиях. Ошибка была обнаружена в 2011 году[5][6].

Истоки Рейна

Собственно Рейн начинается в месте слияния двух его главных истоков — Переднего Рейна и Заднего Рейна[de] у местечка Рейхенау[de] (кантон Граубюнден, коммуна Таминс). Выше этого места находится разветвлённая система истоков Рейна. Водосборный бассейн истоков Рейна простирается от горного массива Сен-Готарда[de] на западе через долину, расположенную южнее в кантоне Тичино и в Италии, до перевала Флюэла[de] на востоке.

Озеро Тома вблизи перевала Оберальп[de] в горной области Готард традиционно считается начальной точкой Переднего Рейна и Рейна в целом. Задний Рейн берёт свои истоки в высокогорной долине Рейнвальд[de] у подножия Райнвальдхорна[7]. Однако истоки его главного русла, вбирающего в себя наиболее многоводные притоки, находятся в ином месте, а именно на востоке водосбора Заднего Рейна в долине реки Дишмабах[de][8]. Самый длинный приток, Рейн да Медель[de], тянется с самого юга бассейна Переднего Рейна из кантона Тичино.

Задний Рейн

Задний Рейн (нем. Hinterrhein) течёт первоначально в северо-восточном направлении, затем на север. Протекает по трём долинам в кантоне Граубюнден — Рейнвальду, Шамсу[de] и Домлешгу[de]-Хайнценбергу[de]. Между долинами находятся ущелья Роффла[de] и Виамала[de]. Родники, питающие Задний Рейн, находятся в альпийском горном массиве Адула[de] (на склонах Райнвальдхорна, Рейнквельгорна[it], Гюфергорна[de]).

С юга впадает Аверзер-Рейн[de], водосбор которого находится частично на итальянской территории в районе плотинного озера Лаго ди Леи[de]. С востока у Зильса в Задний Рейн впадает равнозначная ему река Альбула[de], приходящая от одноимённого перевала Альбула[de]. Альбула получает свою воду прежде всего из Ландвассера, в свою очередь питающегося от родниковых рек; наиболее значимые — Дишмабах и спускающаяся с Юлийского перевала река Юлия[de] (Гельгия).

Передний Рейн

Передний Рейн (нем. Vorderrhein) возникает из многочисленных родников в верхней части долины Сурсельва[de] и течёт в северо-восточном направлении. Основным его источником является река Рейн-да-Тума[de], которая впадает в озеро Тома (2345 м над уровнем моря)[9], а затем вытекает из него. Рейн да Тума обычно считается также и основным истоком всего Рейна в целом.

В Передний Рейн впадают как более длинные реки, так и реки сопоставимой с ним длины — Рейн да Медель, Рейн-да-Майгельс[de] и Рейн-да-Курнера[de]. Долина Валь Кадлимо[de] в кантоне Тичино, из которой отводит воду Рейн да Медель, пересекает с юга геоморфологический главный гребень Альп[de][10]. Почти все притоки Переднего Рейна в водосборном бассейне подпружены и используются в гидроэнергетике. В своём нижнем течении Передний Рейн протекает по ущелью Руинаульта[de] через оползень Флимс[de].

Альпийский Рейн

У Рейхенау Передний Рейн и Задний Рейн объединяются в Альпийский Рейн (нем. Alpenrhein). На протяжении всего лишь 86 километров он понижается с 599 до 396 м над уровнем моря. Рейн заметно изгибается у Кура, столицы Граубюндена. Долина Альпийского Рейна[de] — отмеченная ледниковыми отложениями, широко раскинувшаяся альпийская долина с обрывистыми стенами. У Зарганса лишь возвышенность высотой в несколько метров мешает Рейну вытекать через открытую долину[de] реки Зеец[de], через озёра Валензее и Цюрихзее в сторону Аре. Ниже по течению западный берег Рейна — швейцарский, а восточный — лихтенштейнский, затем австрийский.

Из-за высокого содержания взвесей вода Альпийского Рейна имеет светлый оттенок; осаждаясь в Боденском озере, эти взвеси уже довольно сильно отодвинули воды озера, первоначально далеко вдававшиеся в Альпы. Регулирование русла Альпийского Рейна[de], предпринятое в начале XX века, включало в себя строительство каналов, спрямляющих его русло у Дипольдзау и Фуссаха. Это регулирование было направлено на предотвращение затоплений и сильной седиментации в западной части дельты при впадении Рейна в Боденское озеро. При этом пришлось пустить Дорнбирнер Ах[de] в параллельный канал по направлению к озеру. Отсечённое при регулировании старое русло Рейна («Старый Рейн[de]») протекало первоначально в заболоченной местности, однако позднее было убрано в канал ниже Райнека и открыто для судоходства.

В год Рейн несёт до 3 млн м³ осадочных пород в Боденское озеро[11]. «Врастающая» в Боденское озеро внутренняя дельта[de] на участке между Старым Рейном на западе и нижним спрямляющим каналом на востоке, включая австрийские коммуны Гайссау, Хёхст и Фуссбах — отдана в основном под природоохранную зону. При впадении в Боденское озеро природный Рейн некогда разделялся на два главных рукава. Из-за придонных отложений возникло много небольших островков (алеманнское Isel, ср. топоним Esel). В области устья постоянно приходится работать драгам, чтобы предотвращать седиментацию, связанную в том числе с обширными мелиорационными работами выше по течению Рейна.

Боденское озеро

Короткий, длиной всего четыре километра Озёрный Рейн[de] (нем. Seerhein) соединяет между собой две составные части Боденского озера — Верхнее озеро[de] (нем. Obersee) и расположенное на 30 см ниже относительно уровня моря Нижнее озеро[de] (нем. Untersee). В Верхнем озере молочная, холодная и потому более тяжёлая вода Альпийского Рейна образует сначала компактное течение на поверхности серо-зелёной воды озера, но почти сразу «падает[de]» на его дно. Это течение вновь выходит на поверхность на другой, северной стороне острова Линдау и следует, часто отчетливо видимое, вдоль немецкого берега примерно до Хагнау-Бодензее. Небольшая часть этого течения отделяется перед островом Майнау в направлении Юберлингенского озера[de]. Основное течение через так называемую «Констанцскую воронку[en]» (бухта восточнее Констанца и западнее Кройцлингена) вытекает из Верхнего озера по фарватеру Рейна.

К Верхнему озеру прилегают Швейцария на юге, Австрия на юго-востоке, а также Германия: Бавария на северо-востоке и Баден-Вюртемберг на северо-западе.

Дистанционные столбы установлены вдоль всего Рейна начиная с того места, где над Озёрным Рейном, вытекающим из Верхнего озера, перекинут Констанцский мост.

Озёрный Рейн возник в последние тысячелетия в результате вызванного эрозией понижения уровня воды в озере примерно на 10 метров, из-за чего возник также остров Райхенау. Раньше Верхнее и Нижнее озёра, как это следует из их общего названия «Боденское озеро», представляли собой единый водоём.

Как и в Верхнем, в Нижнем озере можно проследить течение Рейна, поскольку и здесь оно лишь немного смешивается с водой самого озера. Северные части Нижнего озера (Целлерзее[de] и Гнадензее[de]) почти не затрагиваются этим течением. Южную часть озера, через которую течёт Рейн, иногда называют «Рейнским озером». Радольфцеллер Аах[de] несёт в Нижнее озеро большой объём воды из бассейна Дуная.

Озёрный Рейн и Нижнее озеро образуют естественную границу между Швейцарией и Германией; исключения — центральная часть Констанца, лежащая южнее Озёрного Рейна и центр швейцарского города Штайн на северном берегу Рейна поблизости от того места, где Высокий Рейн вытекает из Нижнего озера.

Высокий Рейн

От Штайна-на-Рейне у западного берега Нижнего озера начинается Высокий Рейн (нем. Hochrhein). В противоположность Альпийскому Рейну и Верхнему Рейну он течёт в основном с востока на запад и снижается при этом с 395 до 252 метров над уровнем моря.

Высокий Рейн является естественной границей между Швейцарией на юге и Германией на севере на большинстве участков до Эглизау (в швейцарских областях Штайна-на-Рейне, Шаффхаузена и цюрихском Рафцерфельде[de]) и на всём своём протяжении от Эглизау до Базеля.

Возле Шаффхаузена находится Рейнский водопад. При среднем расходе воды в 373 м³/с (в летнее время — около 700 м³/с) он является вторым крупнейшим водопадом Европы после исландского Деттифосса по показателю энергии падения воды. Облик Высокого Рейна определяется расположенными на нём многочисленными гидроузлами. На немногих сохранившихся природных участках, тем не менее, ещё существует несколько порогов, на немецком называемых Laufen. Возле Базеля Рейн принимает левый притокБирс, у Кобленца в Аргау с юга в Рейн впадает Аре. Аре короче Рейна, но несёт заметно больше воды (560 м³/с против 439 м³/с у Рейна)[12] и потому является основной гидрологической артерией всей речной системы. У Райнфельдена Рейн достигает глубины в 32 метра в Омуте Святой Анны[de].

Верхний Рейн

В центре Базеля, первого крупного города по течению реки, находится «Рейнское колено[de]» (крутая излучина) — здесь заканчивается Высокий Рейн. Официально границей между Высоким и Верхним Рейном считается Средний мост (нем. Mittlere Brücke). От этого места река под именем Верхнего Рейна (нем. Oberrhein) течёт на север по Верхнерейнской низменности (длиной примерно 400 км и шириной до 40 км); при этом река снижается с отметки 252 м над уровнем моря до 76 м. Важнейшие притоки на этом отрезке — Иль (впадает слева у Страсбурга), Неккар (впадает справа у Мангейма) и Майн (впадает справа напротив Майнца). У Майнца Рейн покидает Верхнерейнскую низменность и течёт дальше по Майнцскому бассейну[de]. Участок реки, расположенный выше Майнца в области Рейнгау, достигает ширины в 900 метров, и известен также как «Островной Рейн» (нем. Inselrhein) из-за многочисленных расположенных здесь островов (нем. Rheinauen).

Южная часть Верхнего Рейна образует государственную границу между Францией (Эльзасом) и Германией (Баден-Вюртембергом). По северной части проходит граница между федеральными землями — Рейнланд-Пфальцем на западе и Баден-Вюртембергом на севере и на востоке. Историческим курьёзом является то, что с 1945 года Гессену принадлежат так называемые «правобережные районы Майнца».

Долина Верхнего Рейна уже во времена Античности и Средневековья была значимой частью культурного ландшафта Европы. Сегодня Верхний Рейн — место размещения важных предприятий промышленности и сферы услуг, с крупными центрами в Базеле, Страсбурге и Маннхайме-Людвигсхафене. На берегах Верхнего Рейна расположена одна из общеевропейских столиц — Страсбург, резиденция Европарламента.

Ландшафт Верхнего Рейна был сильно изменён спрямлением Рейна[de] в XIX столетии. Спрямление реки привело к увеличению скорости течения и существенному снижению уровня грунтовых вод, из-за чего пересохли боковые протоки и сократилась площадь пойменных лугов и реликтового леса. С французской стороны для обеспечения судоходства был построен Большой Эльзасский канал, в который отошла значительная часть рейнской воды. Во многих местах устроены регулирующие водохранилища, например, огромный Bassin de compensation de Plobsheim[fr] в Эльзасе.

Средний Рейн

У Бингена заканчивается Майнцский бассейн, у Бингенского омута[de] на высоте 77,4 м над уровнем моря начинается Средний Рейн (нем. Mittelrhein), далее он течёт через Рейнские Сланцевые горы и покидает их на высоте 50 м н. у. м. К левому берегу Рейна здесь прилегают отроги Хунсрюка и Айфеля, а к правому — Таунуса и Вестервальда. Характерная узкая форма речной долины (сквозная долина[de]) была сформирована глубинной эрозией с течением геологического времени.

Крупнейшими притоками Среднего Рейна являются Лан и Мозель, впадающие у Кобленца соответственно справа и слева. Почти на всём своём протяжении Средний Рейн протекает по территории земли Рейнланд-Пфальц.

Виноделие и туризм — ведущие виды экономической деятельности на Среднем Рейне. Долина Среднего Рейна[de] (нем. Kulturlandschaft Oberes Mittelrheintal) между Рюдесхаймом и Кобленцем включена в список культурного наследия ЮНЕСКО. У Санкт-Гоарсхаузена Рейн огибает знаменитую скалу Лорелей, под которой он достигает глубины в 25 метров. Средний Рейн, с его знаменитыми архитектурными памятниками, покрытыми виноградниками склонами, примостившимися на берегах местечками и замками, вздымающимися на холмах, являет собой квинтэссенцию «Романтики Рейна[de]».

Нижний Рейн

Средний Рейн переходит в Нижний (нем. Niederrhein) в Бонне, в том месте, где при впадении Зига начинается Северо-Германская низменность. Нижний Рейн течёт между отметками 50 и 12 метров н. у. м. Важнейшие его притоки — Рур и Липпе. Как и Верхний, меандрированный Нижний Рейн забран в постоянное русло в ходе проведённых гидротехнических работ. Однако поскольку на Нижнем Рейне ограждающие дамбы расставлены шире, в половодье он разливается более просторно, чем Верхний Рейн.

Нижний Рейн целиком лежит на территории Северного Рейна-Вестфалии. Его берега по большей части густо населены и индустриализированы, в особенности в агломерациях Кёльна, Дюссельдорфа и Рурской области. Таким образом, Нижний Рейн протекает по самой большой конурбации Германии — Рейнско-Рурскому региону. Крупнейшим европейским внутренним портом является порт[de] в Дуйсбурге.

Долина Рейна ниже Дуйсбурга носит по преимуществу аграрный характер. В 30 километрах ниже по течению у Везеля от Рейна ответвляется канал Везель-Даттельн. Этот судоходный канал, идущий с запада на восток параллельно течению реки Липпе, является одной из важнейших транспортных артерий. Между Эммерихом и Клеве над речным потоком шириной более 400 метров натянут самый длинный висячий мост в Германии. У Юрдингена[de] (район Крефельда) Рейн пересекает так называемая линия Юрдингена, изоглосса, которая разделяет регионы распространения нижнефранкских и среднефранкских диалектов.

Дельта

На немецко-голландской границе Рейн начинает делиться на рукава, образуя общую с Маасом дельту Рейна и Мааса — крупнейший физико-географический регион Нидерландов. Поскольку Рейн — главный источник воды в дельте, часто употребляется её более короткое название «Рейнская дельта» (нем. Rheindelta, нидерл. Rijndelta) — однако её следует отличать от внутренней дельты Рейна в Боденском озере. Поскольку с дельтой тесно связано устье Шельды, её называют иногда также «дельтой Рейна-Мааса-Шельды» (нем. Rhein-Maas-Schelde-Delta).

Облик рейнской дельты определяется двумя разветвлениями реки — сначала у Миллингена[de] река делится на Ваал (две трети среднего стока) и Недеррейн (нидерл. Nederrijn), а затем у Арнема от Недеррейна ответвляется Эйссел (нидерл. IJssel). Таким образом, возникают три основных рукава, которые, однако, не получили устойчивых названий из-за частых изменений их русел на протяжении исторического времени:

Вплоть до наводнения Святой Елизаветы 1421 года Маас протекал немного южнее сегодняшней линии Мерведе — Старый Маас в направлении Северного моря и образовывал вместе с Ваалом и Леком совместное устье с многочисленными островами. Тогдашнюю конфигурацию устья сегодня уже трудно определить из-за многочисленных вновь образовавшихся заливов, эстуариев, островов, а также из-за изменившегося очертания морского берега. С этого времени и до 1904 года Маас впадал у Горинхема в Ваал. Вслед за тем для предотвращения затоплений Маас был отделён от Рейна шлюзом («Маас за дамбой») и был отведён в новый сток, состоящий из Бергсе-Мааса и Амера. После постройки в 1970 году дамбы Харингвлит[de] Маас вновь вместе с Рейном вытекает в море, при высоком уровне воды в Рейне — преимущественно через шлюзы Харингвлитской дамбы, при низком уровне — главным образом через Новый водный путь у Роттердама[13].

Район речного устья на северо-западе, в том месте, где прерывается цепь дюн, с античных времён именуется «устьем Мааса» (Maasmond). Этим объясняется вводящее в заблуждение использование имени Маас для сегодняшних низовий Рейна.

Гидрография сегодняшней дельты определяется тремя главными и несколькими вспомогательными рукавами (среди которых Голландский Эйссел[de], Линге, Утрехтская Фехте[de] и другие), а также небольшими речками и ручьями. Многие протоки к настоящему времени перекрыты дамбами и служат в качестве водоотводных каналов для осушения польдеров. Мощные гидротехнические сооружения, построенные во второй половине XX века, коренным образом изменили облик дельты. В наши дни рейнская вода впадает в море в пяти местах: основная масса воды — у Харингвлита и у Роттердама (в районе Хук-ван-Холланд), меньшее её количество — по Эйсселу и его притокам через шлюзы в Амстердаме и Афслёйтдейке.

Дельта Рейна и Мааса подвержена приливам и отливам, которые наряду с речной седиментацией определили её облик. Это означает, что в случае штормового прилива возникает повышенная опасность наводнения для обширных территорий суши. В период до завершения проекта «Дельта» влияние приливов и отливов ощущалось вплоть до Неймегена; их влияние всё ещё ощущается на удалении от береговой линии, несмотря на проведённые регулирующие мероприятия.

В последнюю ледниковую эпоху в ледяных шапках оказалось связано такое количество воды, что поверхность Мирового океана находилась примерно на 100 метров ниже, чем сегодня; южная часть Северного моря являлась частью суши. В этот период русло Рейна простиралось на север вплоть до Доггер-банки, а Темза была притоком Рейна[14].

Экология

1 ноября 1986 года на Рейне произошла одна из самых крупных в Европе экологических катастроф —— пожар на химическом заводе фирмы «Сандос» в швейцарском Базеле привел к сбросу в реку 30 тонн пестицидов, ртути и других сельскохозяйственных химикатов. Рейн приобрел красный цвет, людям в районе реки было запрещено выходить из дома, в некоторых городах ФРГ были закрыты водопроводы, вместо которых использовалась привозная вода в цистернах. В течение 10 дней загрязнения достигли Северного моря. В результате по некоторым оценкам погибло полмиллиона рыб, некоторые виды полностью исчезли.

После бурной реакции общественности уже в 1987 году была принята «Программа действий — Рейн», рассчитанная до 2000 года. По-другому она называлась «Лосось 2000», так как была нацелена на возвращение к этому сроку этой чувствительной к загрязнениям рыбы в реку. В результате активных действий властей количество сбрасываемых в реку нитратов и фосфора уменьшилось на 50 %, а уменьшение некоторых других загрязнений было в пределах от 80 до 100 %. Лосось вернулся в реку на 3 года раньше, в 1997 году.

Текущая «Программа Рейн-2020» нацелена на то, чтобы сделать реку достаточно чистой для купания.

См. также

Напишите отзыв о статье "Рейн"

Ссылки

Литература

Примечания

  1. [www.lenta.ru/news/2010/03/29/rhein «Рейн стал короче на 90 километров»] — Lenta.ru (29.03.2010)
  2. [www.etymonline.com/index.php?term=Rhine Rhine]. Online Etymology Dictionary. Douglas Harper (November 2001). Проверено 10 февраля 2009. [www.webcitation.org/69yVx12jy Архивировано из первоисточника 17 августа 2012].
  3. Johannes Hoops, Reallexikon der germanischen Altertumskunde, Volume 24
  4. [www.rheinfall.ch/ Rheinfall] (нем.). — Официальный сайт Рейнского водопада. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/6194VJTcy Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  5. [www.sueddeutsche.de/wissen/981/507145/text/ Der Rhein ist kürzer als gedacht – Jahrhundert-Irrtum] (нем.). sueddeutsche.de (28 March 2010). Проверено 27 марта 2010. [www.webcitation.org/682RXU098 Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  6. [www.thelocal.de/society/20100327-26161.html Rhine River 90km shorter than everyone thinks]. The Local – Germany's news in English (27 March 2010). Проверено 9 апреля 2010. [www.webcitation.org/682RbHyQx Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  7. [www.atlasderschweiz.ch/atlas/de/trial_version/ interaktiver Atlas der Schweiz] — Bundesamt für Landestopografie
  8. Hydrologischer Atlas der Schweiz 2002, Tafel 5.4 Natürliche Abflüsse 1961—1980 ([www.hydrologie.unibe.ch/hades/hades/tafel_54.html Ausschnitt])
  9. Landeskarte der Schweiz, Blatt 1232 Oberalppass, 1:25 000, Bundesamt für Landestopographie, Ausgabe 2005
  10. Линия геоморфологического гребня не обязательно совпадает с водоразделом, поскольку она определяется по отношению к средним высотам прилегающего ландшафта.
  11. [www.rheinregulierung.at/kms/cms/kms.php?str_id=22&det_back=1 Geschiebeführung]
  12. [www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01062/index.html?lang=de Hydrologisches Jahrbuch der Schweiz 2008, PDF, 37975 KB]
  13. B.P.C. Steenkamp, D. Ludikhuize: [www.scribd.com/doc/65367715/Relationship-between-pollution-transport-rates-at-Lobith-and-Maassluis Relationship between Pollution Transport Rates at Lobith and Maassluis], Dordrecht, 1995; S. 20ff
  14. Martin Stock/Hans-Heiner Bergmann/Herbert Zucchi: Watt. Lebensraum zwischen Land und Meer, Heide 2007, S. 20 f.

Отрывок, характеризующий Рейн

– Да чего ж ты хотела? – вскрикнула опять горячась Марья Дмитриевна, – что ж тебя запирали что ль? Ну кто ж ему мешал в дом ездить? Зачем же тебя, как цыганку какую, увозить?… Ну увез бы он тебя, что ж ты думаешь, его бы не нашли? Твой отец, или брат, или жених. А он мерзавец, негодяй, вот что!
– Он лучше всех вас, – вскрикнула Наташа, приподнимаясь. – Если бы вы не мешали… Ах, Боже мой, что это, что это! Соня, за что? Уйдите!… – И она зарыдала с таким отчаянием, с каким оплакивают люди только такое горе, которого они чувствуют сами себя причиной. Марья Дмитриевна начала было опять говорить; но Наташа закричала: – Уйдите, уйдите, вы все меня ненавидите, презираете. – И опять бросилась на диван.
Марья Дмитриевна продолжала еще несколько времени усовещивать Наташу и внушать ей, что всё это надо скрыть от графа, что никто не узнает ничего, ежели только Наташа возьмет на себя всё забыть и не показывать ни перед кем вида, что что нибудь случилось. Наташа не отвечала. Она и не рыдала больше, но с ней сделались озноб и дрожь. Марья Дмитриевна подложила ей подушку, накрыла ее двумя одеялами и сама принесла ей липового цвета, но Наташа не откликнулась ей. – Ну пускай спит, – сказала Марья Дмитриевна, уходя из комнаты, думая, что она спит. Но Наташа не спала и остановившимися раскрытыми глазами из бледного лица прямо смотрела перед собою. Всю эту ночь Наташа не спала, и не плакала, и не говорила с Соней, несколько раз встававшей и подходившей к ней.
На другой день к завтраку, как и обещал граф Илья Андреич, он приехал из Подмосковной. Он был очень весел: дело с покупщиком ладилось и ничто уже не задерживало его теперь в Москве и в разлуке с графиней, по которой он соскучился. Марья Дмитриевна встретила его и объявила ему, что Наташа сделалась очень нездорова вчера, что посылали за доктором, но что теперь ей лучше. Наташа в это утро не выходила из своей комнаты. С поджатыми растрескавшимися губами, сухими остановившимися глазами, она сидела у окна и беспокойно вглядывалась в проезжающих по улице и торопливо оглядывалась на входивших в комнату. Она очевидно ждала известий об нем, ждала, что он сам приедет или напишет ей.
Когда граф взошел к ней, она беспокойно оборотилась на звук его мужских шагов, и лицо ее приняло прежнее холодное и даже злое выражение. Она даже не поднялась на встречу ему.
– Что с тобой, мой ангел, больна? – спросил граф. Наташа помолчала.
– Да, больна, – отвечала она.
На беспокойные расспросы графа о том, почему она такая убитая и не случилось ли чего нибудь с женихом, она уверяла его, что ничего, и просила его не беспокоиться. Марья Дмитриевна подтвердила графу уверения Наташи, что ничего не случилось. Граф, судя по мнимой болезни, по расстройству дочери, по сконфуженным лицам Сони и Марьи Дмитриевны, ясно видел, что в его отсутствие должно было что нибудь случиться: но ему так страшно было думать, что что нибудь постыдное случилось с его любимою дочерью, он так любил свое веселое спокойствие, что он избегал расспросов и всё старался уверить себя, что ничего особенного не было и только тужил о том, что по случаю ее нездоровья откладывался их отъезд в деревню.


Со дня приезда своей жены в Москву Пьер сбирался уехать куда нибудь, только чтобы не быть с ней. Вскоре после приезда Ростовых в Москву, впечатление, которое производила на него Наташа, заставило его поторопиться исполнить свое намерение. Он поехал в Тверь ко вдове Иосифа Алексеевича, которая обещала давно передать ему бумаги покойного.
Когда Пьер вернулся в Москву, ему подали письмо от Марьи Дмитриевны, которая звала его к себе по весьма важному делу, касающемуся Андрея Болконского и его невесты. Пьер избегал Наташи. Ему казалось, что он имел к ней чувство более сильное, чем то, которое должен был иметь женатый человек к невесте своего друга. И какая то судьба постоянно сводила его с нею.
«Что такое случилось? И какое им до меня дело? думал он, одеваясь, чтобы ехать к Марье Дмитриевне. Поскорее бы приехал князь Андрей и женился бы на ней!» думал Пьер дорогой к Ахросимовой.
На Тверском бульваре кто то окликнул его.
– Пьер! Давно приехал? – прокричал ему знакомый голос. Пьер поднял голову. В парных санях, на двух серых рысаках, закидывающих снегом головашки саней, промелькнул Анатоль с своим всегдашним товарищем Макариным. Анатоль сидел прямо, в классической позе военных щеголей, закутав низ лица бобровым воротником и немного пригнув голову. Лицо его было румяно и свежо, шляпа с белым плюмажем была надета на бок, открывая завитые, напомаженные и осыпанные мелким снегом волосы.
«И право, вот настоящий мудрец! подумал Пьер, ничего не видит дальше настоящей минуты удовольствия, ничто не тревожит его, и оттого всегда весел, доволен и спокоен. Что бы я дал, чтобы быть таким как он!» с завистью подумал Пьер.
В передней Ахросимовой лакей, снимая с Пьера его шубу, сказал, что Марья Дмитриевна просят к себе в спальню.
Отворив дверь в залу, Пьер увидал Наташу, сидевшую у окна с худым, бледным и злым лицом. Она оглянулась на него, нахмурилась и с выражением холодного достоинства вышла из комнаты.
– Что случилось? – спросил Пьер, входя к Марье Дмитриевне.
– Хорошие дела, – отвечала Марья Дмитриевна: – пятьдесят восемь лет прожила на свете, такого сраму не видала. – И взяв с Пьера честное слово молчать обо всем, что он узнает, Марья Дмитриевна сообщила ему, что Наташа отказала своему жениху без ведома родителей, что причиной этого отказа был Анатоль Курагин, с которым сводила ее жена Пьера, и с которым она хотела бежать в отсутствие своего отца, с тем, чтобы тайно обвенчаться.
Пьер приподняв плечи и разинув рот слушал то, что говорила ему Марья Дмитриевна, не веря своим ушам. Невесте князя Андрея, так сильно любимой, этой прежде милой Наташе Ростовой, променять Болконского на дурака Анатоля, уже женатого (Пьер знал тайну его женитьбы), и так влюбиться в него, чтобы согласиться бежать с ним! – Этого Пьер не мог понять и не мог себе представить.
Милое впечатление Наташи, которую он знал с детства, не могло соединиться в его душе с новым представлением о ее низости, глупости и жестокости. Он вспомнил о своей жене. «Все они одни и те же», сказал он сам себе, думая, что не ему одному достался печальный удел быть связанным с гадкой женщиной. Но ему всё таки до слез жалко было князя Андрея, жалко было его гордости. И чем больше он жалел своего друга, тем с большим презрением и даже отвращением думал об этой Наташе, с таким выражением холодного достоинства сейчас прошедшей мимо него по зале. Он не знал, что душа Наташи была преисполнена отчаяния, стыда, унижения, и что она не виновата была в том, что лицо ее нечаянно выражало спокойное достоинство и строгость.
– Да как обвенчаться! – проговорил Пьер на слова Марьи Дмитриевны. – Он не мог обвенчаться: он женат.
– Час от часу не легче, – проговорила Марья Дмитриевна. – Хорош мальчик! То то мерзавец! А она ждет, второй день ждет. По крайней мере ждать перестанет, надо сказать ей.
Узнав от Пьера подробности женитьбы Анатоля, излив свой гнев на него ругательными словами, Марья Дмитриевна сообщила ему то, для чего она вызвала его. Марья Дмитриевна боялась, чтобы граф или Болконский, который мог всякую минуту приехать, узнав дело, которое она намерена была скрыть от них, не вызвали на дуэль Курагина, и потому просила его приказать от ее имени его шурину уехать из Москвы и не сметь показываться ей на глаза. Пьер обещал ей исполнить ее желание, только теперь поняв опасность, которая угрожала и старому графу, и Николаю, и князю Андрею. Кратко и точно изложив ему свои требования, она выпустила его в гостиную. – Смотри же, граф ничего не знает. Ты делай, как будто ничего не знаешь, – сказала она ему. – А я пойду сказать ей, что ждать нечего! Да оставайся обедать, коли хочешь, – крикнула Марья Дмитриевна Пьеру.
Пьер встретил старого графа. Он был смущен и расстроен. В это утро Наташа сказала ему, что она отказала Болконскому.
– Беда, беда, mon cher, – говорил он Пьеру, – беда с этими девками без матери; уж я так тужу, что приехал. Я с вами откровенен буду. Слышали, отказала жениху, ни у кого не спросивши ничего. Оно, положим, я никогда этому браку очень не радовался. Положим, он хороший человек, но что ж, против воли отца счастья бы не было, и Наташа без женихов не останется. Да всё таки долго уже так продолжалось, да и как же это без отца, без матери, такой шаг! А теперь больна, и Бог знает, что! Плохо, граф, плохо с дочерьми без матери… – Пьер видел, что граф был очень расстроен, старался перевести разговор на другой предмет, но граф опять возвращался к своему горю.
Соня с встревоженным лицом вошла в гостиную.
– Наташа не совсем здорова; она в своей комнате и желала бы вас видеть. Марья Дмитриевна у нее и просит вас тоже.
– Да ведь вы очень дружны с Болконским, верно что нибудь передать хочет, – сказал граф. – Ах, Боже мой, Боже мой! Как всё хорошо было! – И взявшись за редкие виски седых волос, граф вышел из комнаты.
Марья Дмитриевна объявила Наташе о том, что Анатоль был женат. Наташа не хотела верить ей и требовала подтверждения этого от самого Пьера. Соня сообщила это Пьеру в то время, как она через коридор провожала его в комнату Наташи.
Наташа, бледная, строгая сидела подле Марьи Дмитриевны и от самой двери встретила Пьера лихорадочно блестящим, вопросительным взглядом. Она не улыбнулась, не кивнула ему головой, она только упорно смотрела на него, и взгляд ее спрашивал его только про то: друг ли он или такой же враг, как и все другие, по отношению к Анатолю. Сам по себе Пьер очевидно не существовал для нее.
– Он всё знает, – сказала Марья Дмитриевна, указывая на Пьера и обращаясь к Наташе. – Он пускай тебе скажет, правду ли я говорила.
Наташа, как подстреленный, загнанный зверь смотрит на приближающихся собак и охотников, смотрела то на того, то на другого.
– Наталья Ильинична, – начал Пьер, опустив глаза и испытывая чувство жалости к ней и отвращения к той операции, которую он должен был делать, – правда это или не правда, это для вас должно быть всё равно, потому что…
– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.
– Не будем больше говорить, мой друг, – сказал Пьер.
Так странно вдруг для Наташи показался этот его кроткий, нежный, задушевный голос.
– Не будем говорить, мой друг, я всё скажу ему; но об одном прошу вас – считайте меня своим другом, и ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить свою душу кому нибудь – не теперь, а когда у вас ясно будет в душе – вспомните обо мне. – Он взял и поцеловал ее руку. – Я счастлив буду, ежели в состоянии буду… – Пьер смутился.
– Не говорите со мной так: я не стою этого! – вскрикнула Наташа и хотела уйти из комнаты, но Пьер удержал ее за руку. Он знал, что ему нужно что то еще сказать ей. Но когда он сказал это, он удивился сам своим словам.
– Перестаньте, перестаньте, вся жизнь впереди для вас, – сказал он ей.