Рейс 93 United Airlines 11 сентября 2001 года

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рейс 93 United Airlines»)
Перейти к: навигация, поиск
Рейс 093 United Airlines

Схема полёта рейса 93
Общие сведения
Дата

11 сентября 2001 года

Время

10:03 EST

Характер

Преднамеренное столкновение с землёй[1]

Причина

Угон самолёта

Место

в 3 км от Шанксвилла, Пенсильвания, США

Координаты

40°03′04″ с. ш. 78°54′17″ з. д. / 40.05111° с. ш. 78.90472° з. д. / 40.05111; -78.90472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.05111&mlon=-78.90472&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 40°03′04″ с. ш. 78°54′17″ з. д. / 40.05111° с. ш. 78.90472° з. д. / 40.05111; -78.90472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=40.05111&mlon=-78.90472&zoom=14 (O)] (Я)

Погибшие

44

Воздушное судно


Разбившийся самолёт за 3 дня до захвата

Модель

Boeing 757-222

Авиакомпания

United Airlines

Пункт вылета

Ньюарк

Пункт назначения

Сан-Франциско

Рейс

UAL93

Бортовой номер

N591UA

Дата выпуска

17 июня 1996 года (первый полёт)

Пассажиры

37 (включая 4 угонщиков)

Экипаж

7

Погибшие

44 (все, включая 4 угонщиков)

Выживших

0

Рейс 93 United Airlines 11 сентября 2001 года — пассажирский авиарейс, который оказался захвачен в процессе совершения терактов 11 сентября 2001 года. Он стал четвёртым самолётом, задействованным в теракте, но не долетевшим до цели. Авиалайнер Boeing 757-222 авиакомпании United Airlines выполнял плановый внутриконтинентальный рейс UAL93 из Ньюарка в Сан-Франциско. Лайнер разбился возле города Шанксвилла (Пенсильвания) в ходе попытки пассажиров вернуть управление самолётом. В результате катастрофы погибли все 44 человека на борту самолета. Жертв на земле не было.

Террористы ворвались в кабину пилотов приблизительно через 46 минут после взлёта. Зияд Джаррах, прошедший курсы пилотов малой авиации, взял управление самолётом на себя и повернул на восток в направлении Вашингтона. Считается, что целью террористов был Капитолий или Белый дом[2].

После захвата самолёта несколько пассажиров и стюардесс смогли воспользоваться телефонами и узнать об уже совершённых терактах во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке и Пентагоне. В результате пассажиры решили попытаться вернуть себе управление самолётом. Однако в ходе этой попытки самолёт упал в 3 километрах от Шанксвилла, приблизительно в 210 километрах от Питтсбурга. Несколько человек видели крушение, и уже через час об этом сообщили в новостях.

Последующий анализ «чёрных ящиков» показал, что пассажиры все же пресекли намерения террористов. Кроме этого рейса 11 сентября 2001 года были захвачены: рейс 011 American Airlines, рейс 175 United Airlines и рейс 077 American Airlines. Рейс 093 United Airlines стал единственным, не достигшим намеченной террористами цели.

На месте падения самолёта вскоре после катастрофы установлен временный мемориал, а постоянный Национальный мемориал установлен в 2011 году, к 10-й годовщине терактов.





Угонщики

На борту самолёта находились четыре угонщика:

Зияд Джаррах, член «Аль-Каиды»[3], родился в Ливане в богатой семье и получил светское воспитание[4]. Он хотел стать пилотом и в 1996 году переехал в Германию, где поступил в Грайфсвальдский университет для изучения немецкого языка[5]. Год спустя переехал в Гамбург и поступил на факультет авиационной инженерии в Гамбургский университет прикладных наук[6]. В Гамбурге Джаррах познакомился и активно общался с радикально настроенными мусульманами-фундаменталистами[6][7].

В ноябре 1999 года уехал в Афганистан, где встречался с лидером «Аль-Каиды» Усамой бен Ладеном[8][9]. Затем Джаррах вернулся в Гамбург, где заявил об утере паспорта и получил новый. Таким образом ему удалось скрыть факт поездки в Афганистан[10][11].

В мае 2000 года Джаррах получил визу для въезда в США[12] и в июне прибыл во Флориду. Там он начал учиться на пилота и изучать рукопашный бой[13][14].

Джарраха сопровождали три террориста, обученные штурмовать кабину пилотов и обезвреживать экипаж. Ахмед Аль-Нами прибыл в США 28 мая 2001 года по туристической визе. Ахмед Аль-Хазнави прибыл 8 июня 2001 года в Майами. Саид Аль-Гамди прибыл 27 июня в Орландо[13].

Пятый член группы — Мухаммед Аль-Кахтани (англ. Mohammed Al-Qahtani, Саудовская Аравия) — должен был прибыть в Орландо 3 августа 2001 года из Дубая. Однако он вызвал подозрения таможенных чиновников, поскольку имел при себе только 2800 долларов и билет в один конец. Заподозрив, что он хочет стать нелегальным эмигрантом, его отправили обратно в Дубай, откуда он вернулся в Саудовскую Аравию[15].

Паспорта Джарраха и Аль-Гамди были найдены на месте крушения самолёта[16].

Хронология событий

Самолёт, экипаж и пассажиры

В тот день рейс UAL93 совершал Boeing 757-222 (регистрационный номер N591UA, заводской 28142, серийный 718). Первый полёт совершил 17 июня 1996 года, 28 июня того же года передан авиакомпании United Airlines. Оснащен двумя двигателями Pratt & Whitney PW2037. На день теракта/катастрофы совершил 6968 циклов «взлёт-посадка» и налетал 18435 часов[17][18].

Самолёт вмещал 182 пассажира, однако в тот день на борту было всего 37 пассажиров и 7 членов экипажа, значительно меньше, чем обычно[19]. Загрузка рейса составила 20,33%[20]. Средняя заполняемость данного рейса по вторникам за предшествующий трёхмесячный период — 52,09%[21][22]. При этом нет фактов манипуляции числом посадочных мест, либо приобретения дополнительного числа неиспользованных билетов на рейс[23].

Состав экипажа рейса 093 был таким:

В салоне самолёта работали пять стюардесс:

  • 58-летняя Лоррейн Бей (англ. Lorraine Bay) — старшая стюардесса,
  • 38-летняя Сандра Бредшоу (англ. Sandra Bradshaw),
  • 49-летняя Ванда Грин (англ. Wanda Green),
  • 33-летняя СиСи Лайлс (англ. CeeCee Lyles),
  • 49-летняя Дебора Уэлш (англ. Deborah Welsh)[24].

Посадка на рейс 093

Все четыре террориста зарегистрировались на рейс в промежуток времени между 07:03 и 07:39 EST[25]. В 07:03 Аль-Гамди зарегистрировался без багажа, а Аль-Нами сдал в багаж два чемодана[19]. В 07:24 Аль-Хазнави зарегистрировался с одним чемоданом и в 07:39 Джаррах прошёл регистрацию без багажа. Аль-Хазнави был единственным террористом, отобранным для более строгого досмотра программой компьютерного скрининга пассажиров (Computer Assisted Passenger Prescreening System, CAPPS)[25]. Его багаж был подвергнут более строгому досмотру на наличие взрывчатки. Однако CAPPS не дала команду на дополнительную проверку пассажира на посадке[26]. Работники досмотровой службы не отметили каких-либо особенностей, выделявших террористов на фоне других пассажиров[19][27].

Аль-Хазнави и Аль-Гамди прошли на посадку в самолёт в 07:39 и заняли места первого класса 6B и 3D соответственно. Аль-Нами прошёл на посадку минуту спустя и занял место первого класса 3C. Джаррах прошёл на посадку в 07:48 и занял место 1B[19][25]. Окончание посадки на рейс 093 было запланировано на 08:00, буксировка от гейта A17 на 08:01[28]. Однако вылет был задержан до 08:42 EST в связи с большой загрузкой аэропорта. Через 4 минуты после взлёта рейса 093 рейс 011 American Airlines врезался в Северную башню Всемирного торгового центра[29]. Остальные захваченные рейсы взлетели с задержкой не более 15 минут. Ко времени взлёта рейса 093 рейс AAL11 уже находился под контролем террористов, рейс UAL175 находился в процессе захвата; рейс AAL77 набирал высоту, он будет захвачен через 9 минут[30].

В 09:02 EST, почти одновременно с тараном Южной башни ВТЦ рейсом 175 United Airlines, самолёт набрал высоту и занял эшелон FL350 (10600 метров)[17]. После терактов в Нью-Йорке руководство службы воздушного движения начало рассылать предупреждения через систему оповещения ACARS. Эд Баллинджер (англ. Ed Ballinger), авиадиспетчер United Airlines, начал рассылать текстовые предупреждения экипажам всех самолётов авиакомпании United Airlines в 09:19, через 17 минут после того, как узнал о теракте рейса 175[19]. В 09:22 жена второго пилота ЛеРоя Хомера-младшего Мелоди Хомер (англ. Melodie Homer), узнала о теракте в ВТЦ и отправила ему сообщение ACARS с просьбой сообщить, что у него всё в порядке[31]. В 09:24 рейс UAL93 получил сообщение Баллинджера: «Остерегайтесь вторжения в кабину пилотов — два самолёта врезались во Всемирный торговый центр»[32].

В 09:26 КВС отправил ответ: «Эд, подтверди последнее сообщение. Джейсон»[32]. В 09:27:25 экипаж ответил на обычный вызов диспетчера, который стал последним сообщением с самолёта перед захватом[33]

Захват

09:28:17
Первый сигнал тревоги
Помощь по воспроизведению
09:28:50
Второй сигнал тревоги
Помощь по воспроизведению

Захват рейса 093 начался в 09:28 EST[34]. К этому времени рейсы AAL11 и UAL175 уже врезались во Всемирный торговый центр; рейс AAL77 врежется в Пентагон через 9 минут. Террористы на этих рейсах ждали не более 30 минут после взлёта, чтобы захватить самолёт. Скорее всего, захваты произошли сразу после отключения табло «Пристегнуть ремни» (англ. Fasten Seat Belts) и начала обслуживания пассажиров[19]. Причины, по которым террористы на рейсе 093 ждали 46 минут, чтобы начать захват, остаются неизвестными. Самолёт внезапно снизился на 20 метров[19]. В 09:28:17 КВС передал сигнал бедствия «Mayday» по радио на фоне звуков борьбы: «Mayday! Mayday! Mayday!»[35]. Диспетчер центра УВД Кливленда спросил: «Кто-то вызывал Кливленд?», но ответа не получил[19].

Через 35 секунд после первого сигнала бедствия экипаж передал его ещё раз. Кто-то в кабине кричал:
«Mayday! Убирайтесь отсюда! Убирайтесь отсюда!»
[35]. Точное время, когда террористы получили управление рейсом 093, установить не удалось. Предполагается, что это случилось в 09:28, когда угонщики напали на пилотов и перевели пассажиров в заднюю часть самолёта, чтобы снизить шансы на сопротивление экипажа и пассажиров[19]. Другие самолёты захватывались группой из пяти человек, но на рейсе 093 их было четверо, что дало повод полагать, что все-таки был ещё один участник. Комиссия по расследованию событий 11 сентября считает, что наиболее вероятным 5-м угонщиком был Мухаммед Аль-Кахтани, однако он не смог принять участие в теракте, поскольку ему было отказано во въезде в США за месяц до этого[25]. Основываясь на том, что многие пассажиры говорили по телефону, что видят только троих террористов, Комиссия считает, что Джаррах оставался на своём месте, пока его сообщники не обезвредили экипаж и не взяли управление самолётом[25].

Запись переговоров в кабине свидетельствует о том, что после захвата КВС был жив и лежал на полу кабины — на записи слышны стоны и брань террористов в адрес кого-то в кабине. Жена Джейсона Даля считает, что он предпринимал активные действия для сопротивления террористам — в частности, перед тем, как террористы взяли на себя управление самолётом, он включил автопилот и изменил настройки системы связи таким образом, чтобы объявление, сделанное Джаррахом для пассажиров, было передано диспетчерам[36].

09:31:57
Первое сообщение Зияда Джарраха пассажирам
Помощь по воспроизведению
09:39:11
Второе сообщение Зияда Джарраха пассажирам
Помощь по воспроизведению

Речевой самописец начал запись последних 30 минут полёта рейса 093 в 09:31:57 EST[37]. В этот момент он записал объявление Джарраха:

«Дамы и господа, говорит командир. Оставайтесь на своих местах и не вставайте. У нас на борту бомба, так что сидите».
[38].

Диспетчер понял сообщение, но попросил: «Кливленд-контроль. Вас не слышно. Повторите медленно»[39]. На записи слышно, как женщина (предположительно стюардесса Дебора Уэлш) борется с угонщиками. Затем её убили или иным образом заставили замолчать, а затем один из террористов сказал по-арабски: «Порядок. Я закончил»[40].

В 09:35:09 Джаррах установил на автопилоте курс на восток[41]. Самолёт занял эшелон 12400 метров, а диспетчеры убрали с его курса другие самолёты[39].

В 09:39, через две минуты после того, как рейс 077 врезался в Пентагон, диспетчеры услышали второе объявление Джарраха:

«Говорит командир корабля. Оставайтесь на своих местах. На борту бомба, и мы возвращаемся в аэропорт, чтобы предъявить наши требования. Пожалуйста, не шумите».
[39][42]. Больше сообщений от самолёта не поступало.

Пассажиры и стюардессы воспользовались телефонами в салоне самолёта и сотовыми телефонами, чтобы уведомить власти о происшествии и позвонить родственникам. Звонки начались в 09:30. Всего было сделано 35 звонков по «аэрофону» и два звонка с мобильных телефонов[43]. Десять пассажиров и две стюардессы смогли дозвониться и сообщить семьям, друзьям и другим людям о происходящем на борту[25]. Один из пассажиров, Том Барнетт (англ. Tom Burnett), несколько раз позвонил жене и передал информацию о том, что самолёт захвачен людьми, заявившими, что у них есть бомба. Он также сказал, что один из пассажиров ранен ножом, и что, по его мнению, сообщение о бомбе сделано для того, чтобы пассажиры не оказывали сопротивление. Во время звонков Тома жена проинформировала его об атаках на ВТЦ[35][44][44].

В ходе телефонных звонков пассажиры и стюардессы узнали о других терактах и поняли, что их самолёт также захвачен смертниками.

Сопротивление пассажиров

Звонок стюардессы СиСи Лайлс мужу
Помощь по воспроизведению

Сопротивление пассажиров рейса UAL93 началось в 09:57 EST после того, как они проголосовали за оказание сопротивления[25]. К тому времени рейсы AAL11, UAL175 и AAL77 уже достигли своих целей. После начала сопротивления террористы предприняли резкие манёвры, в точке 40°10'32 с.ш. 79°31'33 в.д. самолёт сошёл с курса на Вашингтон[25]. Стюардесса СиСи Лайлс позвонила мужу и сказала, что они пытаются проникнуть в кабину[19].

Джаррах попытался кренить самолёт влево и вправо, чтобы сбить пассажиров с ног (см. Попытка захвата DC-10 над Мемфисом). В 09:58:57 он крикнул сообщникам: «Они пытаются сюда проникнуть. Держи дверь!»[37]. В 09:59:52 он изменил тактику и принялся раскачивать самолёт вверх-вниз, чтобы обескуражить пассажиров[25].

Речевой самописец записал звуки ломающихся предметов, разбивающегося стекла, тарелок и крики[45]. Джаррах стабилизировал самолёт в 10:00:03[25]. Спустя пять секунд он спросил: «Ну, что, всё? Добьём?» Один из его сообщников ответил: «Пока нет. Как все войдут, тогда добьём»[37].

Джаррах ещё раз бросил самолёт вверх-вниз. В 10:00:25 кто-то из пассажиров крикнул из-за двери: «Все в кабину! Иначе мы все умрём!». Через 16 секунд кто-то из пассажиров крикнул: «Кати!», возможно указывая на развозную тележку. В записи присутствуют звуки, указывающие на использование тележки в качестве тарана двери в кабину пилотов[25].

В 10:01:00 Джаррах прекратил резкие манёвры и несколько раз прочёл такбир. Затем он спросил одного из сообщников: «Ну что, всё? Спускаемся?» Сообщник ответил: «Да, снижайся».[25]. Однако пассажиры продолжали попытки проникнуть в кабину, и в 10:02:23 один из угонщиков крикнул: «Вниз! Вниз!».

Джаррах повернул штурвал вправо до упора, самолёт свалился в штопор и начал падать, затем перевернулся. Один из угонщиков начал выкрикивать слова такбира. На фоне звуков, свидетельствовавших о продолжающихся попытках пассажиров ворваться в кабину, вращающийся самолёт с характерным рёвом двигателей и свистом воздуха набрал скорость и врезался в поле неподалёку от Шанксвилла, в 20 минутах полёта от Вашингтона.[25] Последние звуки на самописце были записаны в 10:03:09 EST[37]. Последняя информация на бортовом самописце была записана в 10:03:10 EST[46]. Комиссия по расследованию событий 11 сентября пришла к заключению о том, что «угонщики сохраняли контроль над самолётом, однако решили, что через несколько секунд пассажиры ворвутся в кабину»[25].

Некоторые родственники погибших пассажиров, прослушав запись речевого самописца, пришли к выводу, что пассажирам все же удалось проникнуть в кабину[47] и убить одного угонщика. Существует мнение, что на аудиозаписи слышна борьба за управление самолётом[48][49].

Катастрофа

Самолёт врезался в землю в 10:03:11 EST в 3 километрах от Шанксвилла (Пенсильвания)[50]. По заключению Национального совета по безопасности на транспорте (NTSB) столкновение с землей произошло на скорости около 490 узлов (906 км/ч) в перевернутом положении с углом пикирования около 40°[17]. От удара образовалась яма диаметром около двенадцати и глубиной около трёх метров[51] Все 44 человека на борту погибли.[52]. Время катастрофы варьируется от 10:03 до 10:10 в зависимости от источника информации[53][54][55][56][57][25], однако комиссия не пришла к однозначному выводу относительно точного времени катастрофы[58].

Фраза пассажира Тодда Бимера (англ. Todd Beamer) Let’s Roll! (Навались!) стала национальной идиомой и лозунгом борьбы с терроризмом.

Культурные аспекты

Катастрофа рейса UAL93 наряду с рейсами AAL11, UAL175 и AAL77 упоминается в книге И. А. Муромова «100 великих авиакатастроф» в главе Катастрофы двух «Боингов-767» и двух «Боингов-757» в США.

См. также

Напишите отзыв о статье "Рейс 93 United Airlines 11 сентября 2001 года"

Примечания

  1. SEC (Security Related) ([www.intlaviationstandards.org/Documents/CICTTOccurrenceCategoryDefinitions.pdf по классификации ИКАО])
  2. Inside 9/11 : Zero Hour, документальный фильм канала National Geographic, 2005
  3. Kennedy, Helen. [articles.nydailynews.com/2002-09-10/news/18215478_1_laden-al-jazeera-tv-mohammed-and-binalshibh Hijack Plot Bared On Al Qaeda Video], Daily News (September 10, 2002). Проверено 12 декабря 2011.
  4. Yardley, Jonathan [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/04/28/AR2005042801315_pf.html The 9/11 Hijackers]. The Washington Post (May 1, 2005). Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/6DaakTMqh Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  5. [www.cbc.ca/fifth/thepilot/story.html The Story of Ziad Jarrah], Canadian Broadcasting Corporation (January 19, 2005). [web.archive.org/web/20050215051026/www.cbc.ca/fifth/thepilot/story.html Архивировано] из первоисточника 15 февраля 2005. Проверено 24 августа 2008.
  6. 1 2 [archives.cnn.com/2001/WORLD/europe/09/18/inv.hamburg.suspects/index.html Hamburg cell reveals details], CNN (September 18, 2001). Проверено 22 июня 2008.
  7. Freedberg, Sydney P. [www.sptimes.com/News/101401/Worldandnation/He_seemed_like_such_a.shtml He seemed like such a nice boy], St. Petersburg Times (October 14, 2001). Проверено 24 августа 2008.
  8. Fouda, Yosri and Nick Fielding. Masterminds of Terror: The Truth Behind the Most Devastating Terrorist Attack. — Arcane Publishing, 2003. — P. 128.
  9. Popkin, Jim. [www.msnbc.msn.com/id/15082633/ Video showing Atta, bin Laden is unearthed], MSNBC (October 1, 2006). Проверено 24 августа 2008.
  10. Al Qaeda Aims at the American Homeland // [govinfo.library.unt.edu/911/report/911Report_Ch5.htm 9/11 Commission Report]. — National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States, 2004.
  11. Fouda, Yosri and Nick Fielding. Masterminds of Terror: The Truth Behind the Most Devastating Terrorist Attack. — Arcane Publishing, 2003. — P. 130.
  12. [www.guardian.co.uk/world/2002/oct/18/alqaida.terrorism1 George Tenet's al-Qaida testimony], The Guardian (October 18, 2002). Проверено 24 августа 2008.
  13. 1 2 Chronology // [www.9-11commission.gov/staff_statements/911_TerrTrav_Ch2.pdf Monograph on 9/11 and Terrorist Travel]. — National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States. — P. 40.
  14. Candiotti, Susan. [archives.cnn.com/2001/US/09/19/inv.fbi.gym/index.html FBI returns to suspected hijacker's gym], CNN (September 19, 2001). Проверено 19 июля 2008.
  15. [www.jihadwatch.org/2004/01/ill-be-back-foiled-hijacker-told-agent.html "I'll be back," foiled hijacker told agent - Jihad Watch]. Проверено 8 января 2013. [www.webcitation.org/6DaalfpD5 Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  16. [govinfo.library.unt.edu/911/archive/hearing7/9-11Commission_Hearing_2004-01-26.htm Seventh Public Hearing – Monday, January 26, 2004]. National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States (January 26, 2004). Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/6DaammpZj Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  17. 1 2 3 [www.hsdl.org/?view&did=478665 National Transportation Safety Board: Flight Path Study – United Airlines Flight 93] (PDF). Homeland Security Digital Library (February 19, 2002). Проверено 12 сентября 2011.
  18. [aviation-safety.net/database/record.php?id=20010911-2 Hijacking description]. Aviation Safety Network. Проверено 24 апреля 2011. [www.webcitation.org/6DaanJTaI Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  19. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [www.archives.gov/research/9-11/staff-report.pdf Staff Report – "We Have Some Planes": The Four Flights – a Chronology] (PDF). National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States. Проверено 6 сентября 2011. [www.webcitation.org/6DaapEtnZ Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  20. The 9/11 Comission Report. гл.1, стр.456 // Final Report of the National Comission on Terrorist Attack Upon the United States. — Вашингтон: W.W. Norton & Company, Inc, 2004.
  21. UAL Report. «Flight 93 EWR-SFO Load Factors». Undated. From June 1, 2001, to Sept. 11, 2001.
  22. Вячеслав Королёв. [www.belgazeta.by/20080324.12/460225481 Загадки 11 сентября. Почему упали башни?] — М.: Вече, 2007. — 384 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-9533-2240-9.
  23. The 9/11 Comission Report. гл.1, стр.452 // Final Report of the National Comission on Terrorist Attack Upon the United States. — Вашингтон: W.W. Norton & Company, Inc, 2004.
  24. [www.usatoday.com/news/nation/2001/09/11/victims-list.htm People killed in plane attacks], USA Today (September 25, 2001). Проверено 24 августа 2008.
  25. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 'We Have Some Planes' // [govinfo.library.unt.edu/911/report/911Report_Ch1.htm 9/11 Commission Report]. — National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States, 2004.
  26. [www.9-11commission.gov/staff_statements/staff_statement_3.pdf The Aviation Security System and the 9/11 Attacks – Staff Statement No. 3] (PDF). National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States. Проверено 22 июня 2008. [www.webcitation.org/6Daaq9wwG Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  27. Bennett, Ronan. [www.guardian.co.uk/film/2004/aug/22/september11.alqaida Inside the mind of a terrorist], The Guardian (August 22, 2004). Проверено 22 июня 2008.
  28. Pauley, Jane. [www.msnbc.msn.com/id/14789502/ No greater love], MSNBC (September 11, 2006). Проверено 24 августа 2008.
  29. [www.abcnews.go.com/GMA/story?id=1838257 Flight 93 Pilot's Wife Recalls Terror of Recording]. ABC News (April 13, 2006). Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/6DaaqcF5A Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  30. Wald, Matthew L, Kevin Sack. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A0CE0D81F3FF935A25753C1A9679C8B63 A Nation Challenged: The Tapes; 'We Have Some Planes,' Hijacker Said on Sept. 11], The New York Times (October 16, 2001). Проверено 24 августа 2008.
  31. Notes // [govinfo.library.unt.edu/911/report/911Report_Notes.htm 9/11 Commission Report]. — National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States, 2004.
  32. 1 2 [www.cnn.com/2004/US/07/22/911.flight.93/index.html Flight 93 hijacker: 'Shall we finish it off?'], CNN (July 23, 2004). Проверено 23 июня 2008.
  33. [www.ntsb.gov/info/ATC%20_Report_UA93.pdf Air Traffic Control Recording] (PDF)(недоступная ссылка — история). National Transportation Safety Board (December 21, 2001). Проверено 24 августа 2008. [web.archive.org/20061007031423/www.ntsb.gov/info/ATC%20_Report_UA93.pdf Архивировано из первоисточника 7 октября 2006].
  34. Stout, David. [www.nytimes.com/2006/04/12/us/12cnd-moussaoui.html?hp&ex=1144900800&en=f6fc83f83a632d06&ei=5094&partner=homepage Recording From Flight 93 Played at Trial], The New York Times (April 12, 2006). Проверено 24 августа 2008.
  35. 1 2 3 [www.vaed.uscourts.gov/notablecases/moussaoui/exhibits/prosecution/flights/P200055.html Summary of Flight 93]. United States District Court for the Eastern District of Virginia. Проверено 23 июня 2008. [www.webcitation.org/6Daatle2P Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  36. [abcnews.go.com/GMA/t/story?id=1838257 Flight 93 Pilot's Wife Recalls Terror of Recording]. Проверено 8 января 2013. [www.webcitation.org/6Daaw3h8g Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  37. 1 2 3 4 [i.a.cnn.net/cnn/2006/images/04/12/flight93.transcript.pdf United Airlines Flight No.93 Cockpit Voice Recorder Transcript] (PDF). CNN (April 12, 2006). Проверено 4 июля 2009. [www.webcitation.org/6DaaxftYr Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  38. Hirschkorn, Phil. [www.cnn.com/2006/LAW/04/12/moussaoui.trial/ On tape, passengers heard trying to retake cockpit], CNN (April 12, 2006). Проверено 23 июня 2008.
  39. 1 2 3 [www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=1962910 Timeline for United Airlines Flight 93]. National Public Radio (June 17, 2004). Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/6DaayCRL0 Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  40. Lewis, Neil A. [www.nytimes.com/2006/04/13/us/13moussaoui.html Final Struggles on 9/11 Plane Fill Courtroom], The New York Times (April 13, 2006). Проверено 24 августа 2008.
  41. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9D05E3DF163EF935A25753C1A9679C8B63 A Nation Challenged: The Tapes; Voices From the Sky], The New York Times (October 16, 2001). Проверено 24 августа 2008.
  42. [edition.cnn.com/TRANSCRIPTS/0604/12/pzn.01.html Transcript: Paula Zahn Now], CNN (April 12, 2006). Проверено 5 апреля 2010.
  43. (April 11, 2006) «[www.911myths.com/images/f/f8/Moussaoui_Trial_Transcript_April_11_2006.pdf Transcript of Jury Trial Before the Honorable Leonie M. Brinkema – United States District Judge Volume XVII-A]» (PDF) (United States District Court for the Eastern District of Virginia). Проверено August 24, 2008.
  44. 1 2 (March 1, 2006) «[www.vaed.uscourts.gov/notablecases/moussaoui/exhibits/prosecution/ST00001A.pdf Stipulation Regarding Flights Hijacked on September 11, 2001]» (PDF) (United States District Court for the Eastern District of Virginia). Проверено August 24, 2008.
  45. [transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/0207/31/wbr.00.html Transcripts – CNN Wolf Blitzer Reports: Senate Debates Attack on Iraq; Did Russian Mob Attempt to Fix Olympics?], CNN (July 31, 2001). Проверено 28 июня 2008.
  46. [www.ntsb.gov/info/UAL93FDR.pdf United Airlines Flight 93 – Flight Data Recorder] (PDF)(недоступная ссылка — история). National Transportation Safety Board. Проверено 29 июня 2008. [web.archive.org/20061007030634/www.ntsb.gov/info/UAL93FDR.pdf Архивировано из первоисточника 7 октября 2006].
  47. [www.foxnews.com/story/0,2933,94213,00.html Families of Passengers Question Theory That Hijackers Crashed Flight 93], Foxnews.com (August 8, 2003). Проверено 24 августа 2008.
  48. Emanuel, Mike, Liza Porteus and The Associated Press. [www.foxnews.com/story/0,2933,191420,00.html Flight 93 Hijacker: 'We Have a Bomb on Board'], Fox News (April 13, 2006). Проверено 10 сентября 2011.
  49. [abcnews.go.com/GMA/story?id=126702&page=1 Wives of Passengers on Flight 93], ABC News (September 18, 2001). Проверено 10 сентября 2011.
  50. Slevin, Peter. [www.washingtonpost.com/ac2/wp-dyn/A10206-2004Jul23?language=printer Outside the Cockpit Door, a Fight to Save the Plane], The Washington Post (July 24, 2004). [archive.is/UD3z Архивировано] из первоисточника 26 мая 2012. Проверено 24 августа 2008.
  51. [www.seattlepi.com/attack/38647_main12.shtml 'None of us will ever forget']. Seattle Post-Intelligencer (September 12, 2001). Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/6DaazOIm8 Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  52. Sara, Rimer. [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9A0CE5D6143BF93BA2575AC0A9679C8B63 A Nation Challenged: The Pennsylvania Crash; 44 Victims Are Remembered, and Lauded], The New York Times (September 18, 2001). Проверено 24 августа 2008.
  53. Silver, Jonathan D. [www.post-gazette.com/headlines/20010913flightpathreg2p2.asp What was the danger to city? Doomed United Flight 93 passed just south of Pittsburgh], Pittsburgh Post-Gazette (September 13, 2001). Проверено 24 августа 2008.
  54. [www.cbsnews.com/stories/2002/09/04/september11/main520846.shtml A Bell Tolls In Shanksville]. CBS News (September 11, 2002). Проверено 24 августа 2008. [www.webcitation.org/6Dab1Hqm3 Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  55. Kim, Won-Young; Baum, Gerald R. [www.mgs.md.gov/esic/publications/download/911pentagon.pdf Seismic Observations during September 11, 2001, Terrorist Attack] (PDF). Maryland Geological Survey, Maryland Department of Natural Resources (2002). — «... we positively identified seismic signals associated with United Airlines Flight 93 that crashed near Shanksville, Somerset County, Pennsylvania. The time of the plane crash was 10:06:05±5 (EDT).»  Проверено 25 сентября 2008. [www.webcitation.org/6Dab4Ysta Архивировано из первоисточника 11 января 2013].
  56. Longman, Jere. [www.nytimes.com/2002/09/11/nationchallenged/11FLIG.html?ex=1184385600&en=a7fad17a5909a9aa&ei=5070 Flight 93; Refusing To Give In Without A Fight], The New York Times (September 11, 2002). [web.archive.org/web/20080408042752/www.nytimes.com/2002/09/11/nationchallenged/11FLIG.html?ex=1184385600&en=a7fad17a5909a9aa&ei=5070 Архивировано] из первоисточника 8 апреля 2008. Проверено 24 августа 2008.
  57. Lowry, Patricia. [www.post-gazette.com/pg/05193/536347.stm Memorial in the making: Five Flight 93 designs evolve in subtle ways], Pittsburgh Post-Gazette (July 12, 2005). Проверено 24 августа 2008.
  58. in footnote 168. to chapter 1, of the Report, Kean, Thomas H.; National Commission on Terrorist Attacks Upon the United States. [govinfo.library.unt.edu/911/report/911Report_Notes.htm The 9/11 Commission Report]. National Archives and Records Administration. — «... one of the study's principal authors now concedes that "seismic data is not definitive for the impact of UA 93."»  Проверено 27 сентября 2008. [www.webcitation.org/6Dab5hAp5 Архивировано из первоисточника 11 января 2013]., it states that the author of the seismographic study published a second study on July 5, 2004 retracting his earlier report, and confirmed it in an email to the Commission two days later.

Ссылки

  • [aviation-safety.net/database/record.php?id=20010911-2 Описание теракта/катастрофы на Aviation Safety Network]
  • [i.a.cnn.net/cnn/2006/images/04/12/flight93.transcript.pdf United Airlines Flight #93 Cockpit Voice Recorder Transcript] ([www.webcitation.org/6LAVEpJ9L Archive])
  • [www.honorflight93.org/ Flight 93 National Memorial Campaign] (official website)
  • [www.flight93tribute.com/ Somerset's Flight 93 Tribute Website]
  • [www.nps.gov/flni Flight 93 National Memorial ] (National Park Service)
  • [volcanoseven.com/HaveLaptopWillTravel/Flight93/Flight93.html Photo Essay: Flight 93 Memorial near Somerset,PA]
  • [www.ual.com/ September 11, 2001 archive of United Airlines site with condolences for deceased]. [web.archive.org/web/20010911230658/www.ual.com/ Архивировано из первоисточника 11 сентября 2001]. ([archive.is/42s5L Archive at Archive.is])
    • [web.archive.org/web/20010913051614/www.ual.com/ Page with additional information, from September 12, 2001] ([archive.is/ZdHTA Archive])
  • [www.airliners.net/open.file?id=0188153&size=L&width=1000&height=647&sok=&photo_nr=1636/ Photo of Aircraft Pre 9/11]

Отрывок, характеризующий Рейс 93 United Airlines 11 сентября 2001 года

– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!


В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.
Когда чтение, продолжавшееся более часу, было кончено, Ланжерон, опять остановив табакерку и не глядя на Вейротера и ни на кого особенно, начал говорить о том, как трудно было исполнить такую диспозицию, где положение неприятеля предполагается известным, тогда как положение это может быть нам неизвестно, так как неприятель находится в движении. Возражения Ланжерона были основательны, но было очевидно, что цель этих возражений состояла преимущественно в желании дать почувствовать генералу Вейротеру, столь самоуверенно, как школьникам ученикам, читавшему свою диспозицию, что он имел дело не с одними дураками, а с людьми, которые могли и его поучить в военном деле. Когда замолк однообразный звук голоса Вейротера, Кутузов открыл глава, как мельник, который просыпается при перерыве усыпительного звука мельничных колес, прислушался к тому, что говорил Ланжерон, и, как будто говоря: «а вы всё еще про эти глупости!» поспешно закрыл глаза и еще ниже опустил голову.
Стараясь как можно язвительнее оскорбить Вейротера в его авторском военном самолюбии, Ланжерон доказывал, что Бонапарте легко может атаковать, вместо того, чтобы быть атакованным, и вследствие того сделать всю эту диспозицию совершенно бесполезною. Вейротер на все возражения отвечал твердой презрительной улыбкой, очевидно вперед приготовленной для всякого возражения, независимо от того, что бы ему ни говорили.
– Ежели бы он мог атаковать нас, то он нынче бы это сделал, – сказал он.
– Вы, стало быть, думаете, что он бессилен, – сказал Ланжерон.
– Много, если у него 40 тысяч войска, – отвечал Вейротер с улыбкой доктора, которому лекарка хочет указать средство лечения.
– В таком случае он идет на свою погибель, ожидая нашей атаки, – с тонкой иронической улыбкой сказал Ланжерон, за подтверждением оглядываясь опять на ближайшего Милорадовича.
Но Милорадович, очевидно, в эту минуту думал менее всего о том, о чем спорили генералы.
– Ma foi, [Ей Богу,] – сказал он, – завтра всё увидим на поле сражения.
Вейротер усмехнулся опять тою улыбкой, которая говорила, что ему смешно и странно встречать возражения от русских генералов и доказывать то, в чем не только он сам слишком хорошо был уверен, но в чем уверены были им государи императоры.
– Неприятель потушил огни, и слышен непрерывный шум в его лагере, – сказал он. – Что это значит? – Или он удаляется, чего одного мы должны бояться, или он переменяет позицию (он усмехнулся). Но даже ежели бы он и занял позицию в Тюрасе, он только избавляет нас от больших хлопот, и распоряжения все, до малейших подробностей, остаются те же.
– Каким же образом?.. – сказал князь Андрей, уже давно выжидавший случая выразить свои сомнения.
Кутузов проснулся, тяжело откашлялся и оглянул генералов.
– Господа, диспозиция на завтра, даже на нынче (потому что уже первый час), не может быть изменена, – сказал он. – Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг. А перед сражением нет ничего важнее… (он помолчал) как выспаться хорошенько.
Он сделал вид, что привстает. Генералы откланялись и удалились. Было уже за полночь. Князь Андрей вышел.

Военный совет, на котором князю Андрею не удалось высказать свое мнение, как он надеялся, оставил в нем неясное и тревожное впечатление. Кто был прав: Долгоруков с Вейротером или Кутузов с Ланжероном и др., не одобрявшими план атаки, он не знал. «Но неужели нельзя было Кутузову прямо высказать государю свои мысли? Неужели это не может иначе делаться? Неужели из за придворных и личных соображений должно рисковать десятками тысяч и моей, моей жизнью?» думал он.
«Да, очень может быть, завтра убьют», подумал он. И вдруг, при этой мысли о смерти, целый ряд воспоминаний, самых далеких и самых задушевных, восстал в его воображении; он вспоминал последнее прощание с отцом и женою; он вспоминал первые времена своей любви к ней! Вспомнил о ее беременности, и ему стало жалко и ее и себя, и он в нервично размягченном и взволнованном состоянии вышел из избы, в которой он стоял с Несвицким, и стал ходить перед домом.
Ночь была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный свет. «Да, завтра, завтра! – думал он. – Завтра, может быть, всё будет кончено для меня, всех этих воспоминаний не будет более, все эти воспоминания не будут иметь для меня более никакого смысла. Завтра же, может быть, даже наверное, завтра, я это предчувствую, в первый раз мне придется, наконец, показать всё то, что я могу сделать». И ему представилось сражение, потеря его, сосредоточение боя на одном пункте и замешательство всех начальствующих лиц. И вот та счастливая минута, тот Тулон, которого так долго ждал он, наконец, представляется ему. Он твердо и ясно говорит свое мнение и Кутузову, и Вейротеру, и императорам. Все поражены верностью его соображения, но никто не берется исполнить его, и вот он берет полк, дивизию, выговаривает условие, чтобы уже никто не вмешивался в его распоряжения, и ведет свою дивизию к решительному пункту и один одерживает победу. А смерть и страдания? говорит другой голос. Но князь Андрей не отвечает этому голосу и продолжает свои успехи. Диспозиция следующего сражения делается им одним. Он носит звание дежурного по армии при Кутузове, но делает всё он один. Следующее сражение выиграно им одним. Кутузов сменяется, назначается он… Ну, а потом? говорит опять другой голос, а потом, ежели ты десять раз прежде этого не будешь ранен, убит или обманут; ну, а потом что ж? – «Ну, а потом, – отвечает сам себе князь Андрей, – я не знаю, что будет потом, не хочу и не могу знать: но ежели хочу этого, хочу славы, хочу быть известным людям, хочу быть любимым ими, то ведь я не виноват, что я хочу этого, что одного этого я хочу, для одного этого я живу. Да, для одного этого! Я никогда никому не скажу этого, но, Боже мой! что же мне делать, ежели я ничего не люблю, как только славу, любовь людскую. Смерть, раны, потеря семьи, ничто мне не страшно. И как ни дороги, ни милы мне многие люди – отец, сестра, жена, – самые дорогие мне люди, – но, как ни страшно и неестественно это кажется, я всех их отдам сейчас за минуту славы, торжества над людьми, за любовь к себе людей, которых я не знаю и не буду знать, за любовь вот этих людей», подумал он, прислушиваясь к говору на дворе Кутузова. На дворе Кутузова слышались голоса укладывавшихся денщиков; один голос, вероятно, кучера, дразнившего старого Кутузовского повара, которого знал князь Андрей, и которого звали Титом, говорил: «Тит, а Тит?»
– Ну, – отвечал старик.
– Тит, ступай молотить, – говорил шутник.
– Тьфу, ну те к чорту, – раздавался голос, покрываемый хохотом денщиков и слуг.
«И все таки я люблю и дорожу только торжеством над всеми ими, дорожу этой таинственной силой и славой, которая вот тут надо мной носится в этом тумане!»


Ростов в эту ночь был со взводом во фланкёрской цепи, впереди отряда Багратиона. Гусары его попарно были рассыпаны в цепи; сам он ездил верхом по этой линии цепи, стараясь преодолеть сон, непреодолимо клонивший его. Назади его видно было огромное пространство неясно горевших в тумане костров нашей армии; впереди его была туманная темнота. Сколько ни вглядывался Ростов в эту туманную даль, он ничего не видел: то серелось, то как будто чернелось что то; то мелькали как будто огоньки, там, где должен быть неприятель; то ему думалось, что это только в глазах блестит у него. Глаза его закрывались, и в воображении представлялся то государь, то Денисов, то московские воспоминания, и он опять поспешно открывал глаза и близко перед собой он видел голову и уши лошади, на которой он сидел, иногда черные фигуры гусар, когда он в шести шагах наезжал на них, а вдали всё ту же туманную темноту. «Отчего же? очень может быть, – думал Ростов, – что государь, встретив меня, даст поручение, как и всякому офицеру: скажет: „Поезжай, узнай, что там“. Много рассказывали же, как совершенно случайно он узнал так какого то офицера и приблизил к себе. Что, ежели бы он приблизил меня к себе! О, как бы я охранял его, как бы я говорил ему всю правду, как бы я изобличал его обманщиков», и Ростов, для того чтобы живо представить себе свою любовь и преданность государю, представлял себе врага или обманщика немца, которого он с наслаждением не только убивал, но по щекам бил в глазах государя. Вдруг дальний крик разбудил Ростова. Он вздрогнул и открыл глаза.
«Где я? Да, в цепи: лозунг и пароль – дышло, Ольмюц. Экая досада, что эскадрон наш завтра будет в резервах… – подумал он. – Попрошусь в дело. Это, может быть, единственный случай увидеть государя. Да, теперь недолго до смены. Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его». Он поправился на седле и тронул лошадь, чтобы еще раз объехать своих гусар. Ему показалось, что было светлей. В левой стороне виднелся пологий освещенный скат и противоположный, черный бугор, казавшийся крутым, как стена. На бугре этом было белое пятно, которого никак не мог понять Ростов: поляна ли это в лесу, освещенная месяцем, или оставшийся снег, или белые дома? Ему показалось даже, что по этому белому пятну зашевелилось что то. «Должно быть, снег – это пятно; пятно – une tache», думал Ростов. «Вот тебе и не таш…»
«Наташа, сестра, черные глаза. На… ташка (Вот удивится, когда я ей скажу, как я увидал государя!) Наташку… ташку возьми…» – «Поправей то, ваше благородие, а то тут кусты», сказал голос гусара, мимо которого, засыпая, проезжал Ростов. Ростов поднял голову, которая опустилась уже до гривы лошади, и остановился подле гусара. Молодой детский сон непреодолимо клонил его. «Да, бишь, что я думал? – не забыть. Как с государем говорить буду? Нет, не то – это завтра. Да, да! На ташку, наступить… тупить нас – кого? Гусаров. А гусары в усы… По Тверской ехал этот гусар с усами, еще я подумал о нем, против самого Гурьева дома… Старик Гурьев… Эх, славный малый Денисов! Да, всё это пустяки. Главное теперь – государь тут. Как он на меня смотрел, и хотелось ему что то сказать, да он не смел… Нет, это я не смел. Да это пустяки, а главное – не забывать, что я нужное то думал, да. На – ташку, нас – тупить, да, да, да. Это хорошо». – И он опять упал головой на шею лошади. Вдруг ему показалось, что в него стреляют. «Что? Что? Что!… Руби! Что?…» заговорил, очнувшись, Ростов. В то мгновение, как он открыл глаза, Ростов услыхал перед собою там, где был неприятель, протяжные крики тысячи голосов. Лошади его и гусара, стоявшего подле него, насторожили уши на эти крики. На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались. Ростов слышал звуки французских слов, но не мог их разобрать. Слишком много гудело голосов. Только слышно было: аааа! и рррр!
– Что это? Ты как думаешь? – обратился Ростов к гусару, стоявшему подле него. – Ведь это у неприятеля?
Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.
– Ваше благородие, вот он! – проговорил сзади один из гусар.
И не успел еще Ростов разглядеть что то, вдруг зачерневшееся в тумане, как блеснул огонек, щелкнул выстрел, и пуля, как будто жалуясь на что то, зажужжала высоко в тумане и вылетела из слуха. Другое ружье не выстрелило, но блеснул огонек на полке. Ростов повернул лошадь и галопом поехал назад. Еще раздались в разных промежутках четыре выстрела, и на разные тоны запели пули где то в тумане. Ростов придержал лошадь, повеселевшую так же, как он, от выстрелов, и поехал шагом. «Ну ка еще, ну ка еще!» говорил в его душе какой то веселый голос. Но выстрелов больше не было.
Только подъезжая к Багратиону, Ростов опять пустил свою лошадь в галоп и, держа руку у козырька, подъехал к нему.
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.