Список рек Калининградской области

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Реки Калининградской области»)
Перейти к: навигация, поиск

Список рек Калининградской области — список рек, полностью или частично, протекающих по территории Калининградской области. Область имеет густую речную систему, состоящую более чем из 4610 водотоков, суммарной длиной 12720 км. Большинство рек относятся к разряду малых рек с длиной от 10 до 25 — 50 км. Только шесть рек имеют длину свыше 100 км — Неман, Шешупе, Преголя, Лава, Анграпа, Инструч. По классификации рек Преголя считается средней рекой, в то время как Неман большой[1]. Все реки равнинного типа, принадлежат к бассейну Балтийского моря[2]. На территории области реки впадают в Куршский и Калининградсский заливы, Балтийское море. Реки имеют смешанное питание, годовой сток распределяется в следующих пропорциях: 40 % приходится на снеговое питание, 35 % на дождевое, и 25 % на грунтовое. Весной на реках области наблюдается половодье. Ледовый режим рек неустойчив и зависит от температурного режима, так в мягкие зимы толщина льда составляет 10 — 15 см, в средние 30 — 40 с, а в суровые до 65 — 70 см. Устойчивый ледостав может и вовсе не образовываться, так происходит в аномально мягкие зимы. Часть рек являются трансграничными реками, протекая помимо Калининградской области по территории соседних государств Польши или Литвы.

В государственном водном реестре на территории области имеются данные о 125 реках[3], 12 каналах[4], 7 водотоках и 2 ручьях[5][6], длина которых превышает 10 км. Все водные объекты относятся к Балтийскому бассейновому округу, территория Калининградской области разделена на три водохозяйственных участка:

  • 01.01.00.001 — Неман
  • 01.01.00.002 — Преголя
  • 01.01.00.003 — Реки бассейна Балтийского моря в Калининградской области, без рек Неман и Преголя.




Карта

Физическая карта Калининградской области с основными объектами.

Бассейн рек Куршского залива

Название Исходное название /
(на других языках)
Район(ы) Куда впадает,
местоположение
Протяжённость Площадь
водосбора, км2
Высота устья НУМ, м Населённые пункты Водный объект
в ГВР
Прочее
Неман лит. Нямунас
польск. Немен
белор. Нёман
рус. Неман
Куршский залив 937 км 98200 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149538]
 Шешупе лит. Šešupė 85 км по левому берегу Немана 308 км 6120 км² 6,3 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149539]
  Чёрная по левому берегу Шешупе н/д н/д 9 м
  Галка по левому берегу Шешупе н/д н/д ниже 18 м
  Галка по левому берегу Шешупе н/д н/д ниже 18 м
  Озёрная по левому берегу Шешупе н/д н/д выше 20 м
  Шервинта лит. Širvinta по левому берегу Шешупе 43,8 км 1312,9 км² 27 м
   Туманная по левому берегу Шервинты н/д н/д 33 м
    Литовка по левому берегу Туманной н/д н/д 33 м
    Поддубная по левому берегу Туманной н/д н/д выше 33 м
    Бродовка по левому берегу Туманной н/д н/д ниже 35 м
    Липовка по левому берегу Туманной н/д н/д ниже 39 м
   Челна по левому берегу Шервинты н/д н/д 34 м
   Лепона лит. Liepona
нем. Lepone
по левому берегу Шешупе 35,1 км 104,6 км² 40 м
Матросовка лит. Gilija
нем. Gilgestrom
Куршский залив 43 км н/д 0,06 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149667]
Немонин (Немонинка) нем. Nemonien
нем. Schalteick
Куршский залив 46 км 1380 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149677]
Рыбная Куршский залив 9 км 68 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149674]
Большая Морянка Куршский залив 18 км 65,1 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149704]
Дальняя Куршский залив 13 км 38,5 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149670]
Дейма нем. Deime
лит. Deimena
Куршский залив 38,5 км н/д 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149669]
 Полесский канал 4 км по правому берегу реки Деймы 18 км н/д [textual.ru/gvr/index.php?card=149719]
 Ильичёвка 9 км по правому берегу Деймы 10 км 44,3 км² 0,1 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149699]
 Каменка 10 км по правому берегу Деймы 23 км 95,2 км² 0,1 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149697]
  Часовенка 8 км по левому берегу Каменки 14 км 29,5 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149698]
 Полянка Деймы 11 км 28,3 км² выше 14 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149696]
Малая Морянка Куршский залив 17 км 36,6 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149703]
Ольховка Куршский залив 12 км 43,7 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149702]
Разлив Куршский залив 11 км 64,8 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149671]
Тростянка Куршский залив 17 км 123 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149708]
Узкая Куршский залив 12 км 23,3 км² 0 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149673]

Бассейн рек Калининградского залива

Название Исходное название /
(на других языках)
Район(ы) Куда впадает,
местоположение
Протяжённость Площадь
водосб., км2
Высота устья НУМ, м Населённые пункты Водный объект
в ГВР
Прочее
Преголя нем. Pregel Калининградский залив 123 км 15500 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149572]
 Лаковка 4 км по правому берегу Преголи 16 км 23,7 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149631]
 Товарная по левому берегу Преголи Калининград 54°41′35″ с. ш. 20°27′28″ в. д. / 54.69306° с. ш. 20.4578667° в. д. / 54.69306; 20.4578667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.69306&mlon=20.4578667&zoom=17 (O)] (Я)
 Воздушный по правому берегу Преголи Калининград 54°42′06″ с. ш. 20°26′51″ в. д. / 54.70167° с. ш. 20.44750° в. д. / 54.70167; 20.44750 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.70167&mlon=20.44750&zoom=17 (O)] (Я)
 Парковый по правому берегу Преголи Калининград 54°42′27″ с. ш. 20°28′04″ в. д. / 54.7077194° с. ш. 20.46778° в. д. / 54.7077194; 20.46778 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.7077194&mlon=20.46778&zoom=17 (O)] (Я)
 Гурьевка 18 км по правому берегу Преголи 27 км 85,2 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149629]
 Байдуковка 43 км по левому берегу Преголи 25 км 50,5 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149628]
 Бобровая 50 км по левому берегу Преголи 24 км 65,6 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149626]
 Гвардейская 50 км по левому берегу Преголи 24 км 57,4 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149627]
 Лава нем. Alle
лит. Alna
польск. Łyna
72 км по левому берегу Преголи 289 км 7130 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149612]
  Красная 19 км по левому берегу Лавы 13 км 26,4 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149625]
  Мазурский канал нем. Masurischer Kanal
польск. Kanał Mazurski
22 км, по правому берегу Лавы 51,7[7] 721 км²[8] [textual.ru/gvr/index.php?card=149661]
  Стоговка 25 км по правому берегуЛавы 64 км 380 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149617]
  Жерновка 33 км по правому берегу Лавы 22 км 66,9 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149616]
  Запрудная 38 км по левому берегу Лавы 19 км 95,3 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149615]
  Правда 49 км по левому берегу Лавы 22 км 116 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149614]
 Большая Черняховский район
Правдинский район
83 км по правому берегу Преголи 16 км 69 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149611]
 Глубокая Полесский район
Гвардейский район
86 км по левому берегу Преголи 21 км 105 км² Новая Деревня
Красный Бор
Междулесье
Ольховка
Красный Яр
Талпаки
[textual.ru/gvr/index.php?card=149610]
 Голубая 102 км по правому берегу Преголи 59 км 564 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149602]
  Кривуля 5 км по правому берегу Голубой 11 км 33,5 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149608]
  Свобода 19 км по правому берегу Голубой 25 км 89 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149607]
  Южинка по правому берегу Голубой н/д н/д
   Прудовая по правому берегу Южинки н/д н/д
    Скортоп по правому берегу Прудовой н/д н/д
     Рагзде 19 км по правому берегу Скортоп 11 км 38,6 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149605]
   Песчанка по левому берегу Южинки н/д н/д
  Удельная 34 км по левому берегу Голубой 28 км 81,1 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149603]
 Гремячья 109 км по левому берегу Преголи 28 км 166 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149601]
 Анграпа нем. Angerapp
польск. Węgorapa
123 км по левому берегу Преголи 169 км 3960 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149588]
  Писса нем. Pissa Гусевский
Нестеровский
Черняховский
правому берегу Анграпы 98 км 1440 км² Лесное
Зелёный бор
Краснопольное
Приозёрное
Фурманово
Гусев
Брянское
Первомайское
Подгоровка
Дальнее
Хуторской
Сосновка
Илюшино
Калинино
Ягодное
[textual.ru/gvr/index.php?card=149593]
   Красная нем. Rominte
польск. Rominta
польск. Błędzianka
41 км по левому берегу Писсы 83 км 548 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149598]
    Кемеровка 56 км по правому берегу Красной 25 км 137 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149599]
   Русская нем. Swentaine 49 км по левому берегу Писсы 31 км 235 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149596]
   Глубокая Гусевский район
Нестеровский район
60 км по правому берегу Писсы 24 км 87,9 км² Вознесенского
Невское
Пушкино
[textual.ru/gvr/index.php?card=149595]
   Бродная 70 км по правому берегу Писсы 20 км 33,6 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149594]
  Вика 56 км по правому берегу Анграпы 26 км 256 км² 47 м [textual.ru/gvr/index.php?card=149590]
   Селецкая 2 км по правому берегу Вики 23 км 127 км² 52 [textual.ru/gvr/index.php?card=149592]
   Разливная 11 км по правому берегу Вики 12 км 37,1 км² 75 [textual.ru/gvr/index.php?card=149591]
  Шалевка 77 км по левому берегу Анграпы 12 км 58,9 км² 65 м Озёрск [textual.ru/gvr/index.php?card=149589]
 Инструч нем. Inster Черняховский
Неманский
123 км по правому берегу Преголи 101 км 1250 км² 8 Полтавское
Толстово
Ульяново
Придорожное
Загорское
Привольное
Черняховск
[textual.ru/gvr/index.php?card=149573]
  Загорянка 23 км по левому берегу Инструча 24 56,8 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149587]
  Полевая 30 км по левому берегу Инструча 12 14,7 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149586]
  Завитая 33 км по левому берегу Инструча 11 км 21,6 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149583]
  Буда 34 км по левому берегу Инструча 31 км 123 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149584]
  Ульяновка 47 км по левому берегу Инструча 40 км 237 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149580]
  Нагорная 50 км по правому берегу Инструча 14 км 53,6 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149578]
  Серебрянка 64 км по левому берегу Инструча 18 км 53 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149577]
  Московка 78 км по левому берегу Инструча 21 км 141 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149574]
   Подлесная 3 км по правому берегу Московки 20 км 81,6 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149575]
    Язевка 3 км по правому берегу Подлесной 18 км 41,4км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149576]
Прохладная Калининградский залив 77 км 1170 км² 0 [textual.ru/gvr/index.php?card=149637&bo=1&rb=0&subb=0&hep=0&wot=0&name=%EF%F0%EE%F5%EB%E0%E4%ED%E0%FF&loc=]
Нельма Калининградский залив 30 км 167 км² 0 [textual.ru/gvr/index.php?card=149633]
 Мучная 20 км по правому берегу Нельмы 14 км 60,8 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149634]
Приморская Калининградский залив 15 км 126 км² 0 [textual.ru/gvr/index.php?card=149635]
 Садовая 1 км по левому берегу Приморской 13 км 19,1 км² [textual.ru/gvr/index.php?card=149636]
  Козья по левому берегу Приморской 8,0 км Исток: 54°46′56″ с. ш. 20°04′12″ в. д. / 54.782357° с. ш. 20.069962° в. д. / 54.782357; 20.069962 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.782357&mlon=20.069962&zoom=14 (O)] (Я)[9]
Устье: 54°46′07″ с. ш. 20°02′12″ в. д. / 54.768513° с. ш. 20.036616° в. д. / 54.768513; 20.036616 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.768513&mlon=20.036616&zoom=14 (O)] (Я) (высота 3,5[9] м)
Мамоновка Калининградский залив 51 км 311 км² 0 [textual.ru/gvr/index.php?card=149650]

Бассейн рек Балтийского моря

Название Исходное название /
(на других языках)
Район(ы) Куда впадает,
местоположение
Протяжённость, км Площадь
водосб., км2
Высота устья НУМ, м Населённые пункты Водный объект
в ГВР
Прочее
 Светлогорка Зеленоградский район Балтийское море 14 24,3 км² 0 м Светлогорск [textual.ru/gvr/index.php?card=149711]
 Чистая Зеленоградский район Балтийское море 7,8 0 м Пионерский
 Мотыль Зеленоградский район Балтийское море 6,8 0 м Заостровье
 Спокойная Зеленоградский район Балтийское море 7,0 0 м
 Забава Зеленоградский район Балтийское море 12 0 м Романово
 Алейка Зеленоградский район Балтийское море 12 40,4 км² 0 м Романово
Шумное
Рощино
Сокольники
[textual.ru/gvr/index.php?card=149711]
 Медвежья Зеленоградский район Балтийское море 10 0 м
Безымянная 5,2
Зеленая 3,2

Напишите отзыв о статье "Список рек Калининградской области"

Примечания

  1. Орлёнок В.В., Курков А.А., Кучерявый П.П., Тупикин С.Н. Глава Х. География Калининградской области // Физическая география: Учебное пособие / Под ред. В.В. Орлёнка. — Калининград, 1998. — С. 379-397. — 480 с. — ISBN 5-88874-096-9.
  2. Полевая общегеографическая практика: Учебное пособие / Науч. ред. В.В. Орленок. — Калининград, 1995. — С. 208. — 264 с. — 500 экз. — ISBN 5-230-08833-8.
  3. [textual.ru/gvr/index.php?bo=1&rb=65&subb=0&hep=0&wot=21&name=&num=&loc=&s=%CF%EE%E8%F1%EA Реки бассейна Немана и реки бассейна Балтийского моря (российская часть в Калининградской области)]. ГВР. Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AR22JVG3 Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  4. [textual.ru/gvr/index.php?bo=1&rb=65&subb=0&hep=0&wot=23&name=&num=&loc=&s=%CF%EE%E8%F1%EA Каналы бассейна Немана и реки бассейна Балтийского моря (российская часть в Калининградской области)]. ГВР. Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AR22lHfm Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  5. [textual.ru/gvr/index.php?bo=1&rb=65&subb=0&hep=0&wot=20&name=&num=&loc=&s=%CF%EE%E8%F1%EA Водотоки бассейна Немана и реки бассейна Балтийского моря (российская часть в Калининградской области)]. ГВР. Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AR23CSOc Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  6. [textual.ru/gvr/index.php?bo=1&rb=65&subb=0&hep=0&wot=22&name=&num=&loc=&s=%CF%EE%E8%F1%EA Ручьи бассейна Немана и реки бассейна Балтийского моря (российская часть в Калининградской области)]. ГВР. Проверено 4 декабря 2011. [www.webcitation.org/6AR23e7VQ Архивировано из первоисточника 5 сентября 2012].
  7. Из открытых источников по каналу
  8. По данным ГВР
  9. 1 2 Газета «Калининградская правда»; выпуск от 5 октября 2013 года №179(18322); стр. 6-я.

Отрывок, характеризующий Список рек Калининградской области

– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.