Рекорды дальности полёта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Данный список содержит рекорды дальности беспосадочного полёта, установленные без дозаправки в воздухе.





Некоммерческие самолёты

Sortable table
Год Дата Дальность, км Пилот Самолёт Примечания
2006 12.02.2006 41 467,46 Стив Фоссетт GlobalFlyer [1][2]
1986 23.12.1986 40 212,14 Ричард Рутанen, Джина Игер Rutan Voyager Первое воздушное беспосадочное кругосветное путешествие[3]
1962 11.01.1962 20 168,78 Клайд Эвели (Major Clyde P. Evely) с экипажем Boeing B-52H Stratofortress Авиабаза Каденаen (Окинава, Япония) — авиабаза Торрехонen (Испания) через Токио, Сиэттл, Форт-Уэрт, Вашингтон и Азорские острова[4].
1946 02.10.1946 18 083,6 Том Дэвис (Cdr. Tom Davies), Юджин Рэнкин (Cdr. Eugene Rankin) + два человека экипажа Lockheed P2V-1 Neptune Перт (Австралия) — Колумбус (Огайо, США)
1945 20.11.1945 12 739,6 ВВС США: Ирвин (C. S. Irvine) + экипаж из 9 человек Boeing B-29 Superfortress ГуамВашингтон
1944 02.01.1944 16 435 ВВС Японии: Омата, Танака, Симадзаки, Сакамото, Мотимацу, Хабиро Tachikawa Ki-77en ЧанчуньБайчэн, Китай
1938 07.11.1938 11 520,4 ВВС Великобритании: Келлетт (R. Kellett), Хоган (H.A.V. Hogan) и Комбе (A. N. Combe) + по два человека экипажа на каждом из трёх самолётов Vickers Wellesley Исмаилия (Египет)— Дарвин (Австралия), в полёте участвовали три самолёта, Хоган приземлился в Купанге (Индонезия, 800 км от Дарвина), остальные два самолёта — в Дарвине[5].
1938 15.05.1938 11 651,011 Фуджита (Yuzoh Fujita) + экипаж (Япония) Koken-kien По замкнутому треугольному маршруту над территорией Японии[6].
1937 14.07.1937 10 148,5 Михаил Громов + экипаж (СССР) АНТ-25 МоскваСан-Джасинто (Калифорния, США)
1933 07.08.1933 9 104,7 Морис Россиen, Поль Кодоen (Франция) Blériot 110en F-ALCC Аэродром Флойд Беннеттen (Нью-Йорк, США) — авиабаза Раяк, (Сирия)
1933 08.02.1933 8 544 RAF Long Range Development Unit; O. R. Gayford and Gilbert Nicholetts Fairey Long-range Monoplane K1991 Крануэллen (Великобритания) — Уолфиш-Бей (Южная Африка)
1931 31.07.1931 8 066 Рассел Бордман (Russell Boardman), Джон Поландо (John Polando) Bellanca J-300 Special Cape Cod NR761W Аэродром Флойд Беннеттen (Нью-Йорк, США) — Стамбул, Турция[7]
1929 19.12.1929 8 029,44 Дьедонне Костen, П. Кодасen Breguet 19 Super Bidon Point d'Interrogation По замкнутому маршруту[8][9]
1929 29.09.1929 7,905,140 Дьедонне Костen, Морис Беллонтеen Breguet 19 Super Bidon Point d'Interrogation ПарижЦицикар (Китай)[10]
1927 29.06.1927 3 862,43 Альберт Гегенбергерen, Лестер Мейтлендen Fokker F.VII "Bird of Paradise" КалифорнияГавайи. Рекорд дальности полёта над океаном. Пилоты получили Трофей Маккеяen и Крест лётных заслуг[11]
1927 21.05.1927 5 809 Чарльз Линдберг Ryan NYP, «Spirit of St. Louis» Нью-ЙоркПариж[12][13]
1926 29.10.1926 5 396 Dieudonné Costes and Jean Rignot Breguet 19 GR Ле-Бурже (Франция) — Джаск (Иран)[14][15]
1926 01.09.1926 5,174 km Léon Challe and René Weiser Breguet 19 GR Ле-Бурже (Франция) — Бендер-Аббас (Иран)[14][16]
1926 15.07.1926 4 715,90 André Girier and François Dordilly Breguet 19 GR ПарижОмск[14][17]
1926 27.06.1926 4 313 Ludovic Arrachart and Paul Arrachart Potez 28 ПарижБасра (Ирак)[18][19]
1925 31.08.1925 3 206 CDR John Rodgers (USN) PN-9 Flying Boat Сан-ФранцискоГонолулу, гидросамолёт, полёт над океаном без визуальных ориентиров[20][21]
1925 09.08.1925 4 400 Maurice Drouhin and Jules Landry Farman F.62 Goliath Замкнутый маршрут ШартрЭтампТуссю-ле-НобльenШартр[22][23].
1925 04.02.1925 3 166,30 Ludovic Arrachart and Henry Lemaitre Breguet 19 Этамп (Франция) — Вилья-Сиснерос (Западная Сахара).[24][25]
1923 17.04.1923 4 050 Oakley G. Kelly and John A. Macready Fokker T.2 Замкнутый маршрут а районе Дейтона (Огайо)[26][27].
1920 04.06.1920 1 915,2 L Boussoutrot and J Bernard Farman Goliath По замкнутому маршруту[28].
1914 07.02.1914 1 699 Карл Инголдen Mercedes Aviatik-Pfeil[29] 16 часов 20 минут[30].
1903 17.12.1903 0,279 Уилбур Райт Wright Flyer 59 секунд
1903 17.12.1903 0,039 Орвилл Райт Wright Flyer 12 секунд
1901 14.08.1901 0,250 Густав Уайтхед Condor 3 минуты[31]. Вероятно, буксировался находящимися на земле людьми[32]
1852 24.09.1852 27 Жиффар, Анри Giffard airship Около часа [33]

Коммерческие самолёты

Год Дата Расстояние, км Пилот Самолёт Примечание
2005 9 ноября 21 602,22 Suzanna Darcy-Henneman, Asif Abbas Raza, John Cashman, Mohammed Ilyas Malik Boeing 777-200LR Hong Kong International Airport to London Heathrow Airport the long way round taking 22 hours, 22 minutes[34]
1997 2 апреля 20 044 Boeing 777-200ER Malaysia Airlines delivery flight from Boeing Field, Seattle to Kuala Lumpur International Airport in 21 hours and 23 minutes.
2011 6 декабря 19 830 Boeing 787-8 Boeing Field to Shahjalal International Airport, Dhaka, Bangladesh in 21 hours and 43 minutes.
1993 с 16 по 18 июня 19 277 Airbus A340-200 Airbus A340 demonstration flight from Paris, France to Auckland International Airport, New Zealand.
1989 с 16 по 17 августа 18 001 Boeing 747-400 Qantas delivery flight from London Heathrow Airport to Sydney International Airport in 20 hours and 9 seconds.
2013 6 июня 17 312 Airbus A330-200 Delta Air Lines ferry/delivery flight between Singapore and Atlanta in 18 hours and 34 minutes
2002 24 декабря 16 910 Airbus A330-200 Qantas between Toulouse and Melbourne in 20 hours 4 minutes.[35]
2004 28 июня 16 600 Airbus A340-500 Singapore Airlines between Singapore and Newark, New Jersey in 18 hours 20 minutes. Was the longest regularly scheduled commercial flight until its cancellation on November 23, 2013.[36]
2004 3 февраля 14 093 Airbus A340-500 Singapore Airlines between Singapore and Los Angeles in 14 hours 42 minutes.[36]
1988 17 сентября 14 042 Boeing 767-200ER Air Mauritius between Halifax and Mauritius in 16 hours and 27 minutes.[36]

Другие типы самолётов

Дата Расстояние, км Пилот Самолёт Примечание
21 января 2003 3008,8 Klaus Ohlmann and Karl Rabeder Schempp-Hirth Nimbus-4 The gliding flight consisted of four legs along the eastern side of the Andes mountain range. The flight time of 15h 8m giving an average speed of almost exactly 200 km/h.[37][38]
21 марта 1999 40 814 Bertrand Piccard and Brian Jones Breitling Orbiter Distance record for a balloon

См. также

Напишите отзыв о статье "Рекорды дальности полёта"

Примечания

  1. "[www.fai.org/fai-record-file/?recordId=13081 FAI Record ID #13081 - Distance, C-Absolute (Absolute Record of classes C, H and M) ]" Fédération Aéronautique Internationale (FAI). Retrieved: 10 October 2014.
  2. [news.xinhuanet.com/english/2006-02/12/content_4168519.htm Fossett link]
  3. "[www.fai.org/fai-record-file/?recordId=8391 FAI Record ID #8391 - Distance over a closed course. Class C-1e]" Fédération Aéronautique Internationale (FAI). Retrieved: 10 October 2014.
  4. Taylor 1966, p. 2.
  5. "[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1938/1938%20-%203164.html Triple triumph]" Flight 1938]
  6. Mikesh and Abe 1990, p. 91.
  7. [news.google.com/newspapers?nid=2293&dat=19310802&id=pM4mAAAAIBAJ&sjid=OgIGAAAAIBAJ&pg=3141,5940038 'Cape Cod's' Success Climaxes 5 Years [of] Bellanca Records], The Sunday Morning Star, Wilmington, DE (2 August 1931). Проверено 4 сентября 2013.
  8. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=9288 FAI Record ID #9288]. Проверено 8 ноября 2013..
  9. (20 December 1929) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1929/1929-1%20-%201891.html New Closed Circuit Record]». Flight XXI (1095).
  10. "[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1931/1931%20-%200263.html World's Records In Aviation]". Flight, 20 March 1931, p. 247.
  11. [www.firstflight.org/shrine/albert_hegenberger.cfm Bird of Paradise]
  12. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=14842 FAI Record ID #14842]. Проверено 8 ноября 2013..
  13. (26 May 1927) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1927/1927%20-%200369.html New York–Paris: Lindbergh's Non-Stop Fight Across the Atlantic]». Flight XIX (961): pp. 331–333.
  14. 1 2 3 Green, Swanborough and Leyvastre 1978, p. 171.
  15. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=9306 FAI Record ID #9306]. Проверено 8 ноября 2013..
  16. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=9307 FAI Record ID #9307]. Проверено 8 ноября 2013..
  17. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=9299 FAI Record ID #9299]. Проверено 8 ноября 2013..
  18. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=9304 FAI Record ID #9304]. Fédération Aéronautique Internationale. Проверено 19 октября 2014.
  19. [www.aviafrance.com/potez-28-2-aviation-france-9820.htm Potez 28/2]. Проверено 19 октября 2014.
  20. [aviation.hawaii.gov/aviation-pioneers/john-rodgers/ John Rodgers].
  21. [aviation.hawaii.gov/aviation-pioneers/john-rodgers/1925-flight-to-hawaii/ 1925 Flight to Hawaii].
  22. (13 August 1925) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1925/1925%20-%200525.html The New World's Duration Record]». Flight XVII (868).
  23. (27 August 1925) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1925/1925%20-%200550.html The World's Duration Record: Some More Details Concerning the Wonderful Farman Performance]». Flight XVII (870).
  24. Green, Swanborough and Leyvastre 1978, p. 170.
  25. [www.fai.org/fai-record-file/?recordId=9305 FAI Record ID #9305]. Проверено 8 ноября 2013..
  26. (26 April 1923) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1923/1923%20-%200232.html Thirty-six Hours in the Air]». Flight XV (748).
  27. (28 June 1923) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1923/1923%20-%200356.html Records Homologated]». Flight XV (757).
  28. (16 December 1920) «[www.flightglobal.com/pdfarchive/view/1920/1920%20-%201272.html The Royal Aero Club of the U.K.: Official Notices to Members: Official World's Records Passed by the Fédération Aéronautique Internationale, January 6 to October 20, 1920]». Flight XII (625).
  29. [flyingmachines.ru/Site2/Crafts/Craft30091.htm Karl Ingold plane]
  30. [books.google.com/books?id=f6HVAAAAMAAJ&pg=PA652&dq=Karl+Ingold&hl=en&ei=Dn26TInVE4Oclgft-JTbBw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDAQ6AEwAQ#v=onepage&q=Karl%20Ingold&f=false German Airmen Sets Record], Popular Mechanics.
  31. [www.gustave-whitehead.com/ Gustave-Whitehead.com, Gustav Weißkopf, © John Brown]
  32. [www.scientificamerican.com/article/scientific-american-debunks-claim-gustave-whitehead-was-first-in-flight/ Scientific American Debunks Claim Gustave Whitehead Was “First in Flight” - Scientific American]
  33. [www.sciencemuseum.org.uk/images/I009/10237471.aspx/ The Giffard Airship, 1852. - - Science Museum]
  34. [www.seattlepi.com/business/247674_longflight10.html Commercial distance record]
  35. [www.airbus.com/presscentre/pressreleases/press-release-detail/detail/qantas-flies-airbus-a330-nonstop-from-europe-to-australia/ Qantas flies Airbus A330 nonstop from Europe to Australia | Airbus Press release]
  36. 1 2 3 [www.asiatraveltips.com/travelnews04/286SQ.shtml Singapore Airlines A340-500 Beats its own Non-Stop Flight Distance Record] (28 June 2004). Проверено 4 сентября 2013.
  37. [records.fai.org/gliding/ FAI link to gliding records]
  38. (Jan 2003) «[www.quovadis-aero.com/pdf_ext/2003_Schallmauer_durchbrochen_3000_km.pdf Schallmauer durchbrochen]» (pdf) (Skyrevue). Проверено 4 September 2013.

Ссылки

  • Green, William, Gordon Swanborough and Pierre Layvastre. "The Saga of the Ubiquitous Breguet". Air Enthusiast, Seven, July–September 1978. pp. 161–181.
  • Mikesh, Robert C. and Abe, Shorzoe. Japanese Aircraft 1910-1941. London:Putnam, 1990. ISBN 0-85177-840-2.
  • John W. R. Taylor. Jane's All The World's Aircraft 1966-67. London:Sampson Low, Marston & Company, 1966.

Отрывок, характеризующий Рекорды дальности полёта

– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…