Кастеллани, Ренато

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ренато Кастеллани»)
Перейти к: навигация, поиск
Ренато Кастеллани
Renato Castellani
Дата рождения:

4 сентября 1913(1913-09-04)

Место рождения:

Финале-Лигуре

Дата смерти:

28 декабря 1985(1985-12-28) (72 года)

Место смерти:

Рим

Гражданство:

Италия Италия

Профессия:

кинорежиссёр, сценарист

Карьера:

19361982

Награды:

«Гран-при» (главный приз) Каннского кинофестиваля (1952),
«Золотой глобус» (1973)

Рена́то Кастелла́ни (итал. Renato Castellani; 4 сентября 1913, Финале-Лигуре, Лигурия, Италия — 28 декабря 1985, Рим) — итальянский кинорежиссёр и сценарист.



Биография

За свою жизнь поставил 19 полнометражных кинофильмов, мини-сериалов и написал сценарии к сорока. Дебютом Кастеллани-режиссёра стал фильм [it.wikipedia.org/wiki/Un_colpo_di_pistola Выстрел] (1941), поставленный по одноименной повести А. С. Пушкина. Лента «Два гроша надежды» (1952) вместе с «Отелло» Орсона Уэллса была удостоена «Гран-при» (главного приза) Каннского кинофестиваля; за кинофильм «Ромео и Джульетта» (1954), экранизацию пьесы Шекспира, Кастеллани получил «Золотого льва» — главную награду фестиваля в Венеции, а за телевизионный мини-сериал «Жизнь Леонардо да Винчи» (1971) — «Золотой глобус» в 1973 году. Также широко известны фильмы Кастеллани «Под солнцем Рима» (1948), «Разбойник» (1961) и «Три ночи любви» (1964), телевизионный мини-сериал «Жизнь Джузеппе Верди» («Верди») (1982).

Напишите отзыв о статье "Кастеллани, Ренато"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кастеллани, Ренато

– Да, – сказала графиня и протянула ему руку и с смешанным чувством отчужденности и нежности прижалась губами к его лбу, когда он наклонился над ее рукой. Она желала любить его, как сына; но чувствовала, что он был чужой и страшный для нее человек. – Я уверена, что мой муж будет согласен, – сказала графиня, – но ваш батюшка…
– Мой отец, которому я сообщил свои планы, непременным условием согласия положил то, чтобы свадьба была не раньше года. И это то я хотел сообщить вам, – сказал князь Андрей.
– Правда, что Наташа еще молода, но так долго.
– Это не могло быть иначе, – со вздохом сказал князь Андрей.
– Я пошлю вам ее, – сказала графиня и вышла из комнаты.
– Господи, помилуй нас, – твердила она, отыскивая дочь. Соня сказала, что Наташа в спальне. Наташа сидела на своей кровати, бледная, с сухими глазами, смотрела на образа и, быстро крестясь, шептала что то. Увидав мать, она вскочила и бросилась к ней.
– Что? Мама?… Что?
– Поди, поди к нему. Он просит твоей руки, – сказала графиня холодно, как показалось Наташе… – Поди… поди, – проговорила мать с грустью и укоризной вслед убегавшей дочери, и тяжело вздохнула.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав его, она остановилась. «Неужели этот чужой человек сделался теперь всё для меня?» спросила она себя и мгновенно ответила: «Да, всё: он один теперь дороже для меня всего на свете». Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
– Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: «Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь».
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
– Любите ли вы меня?
– Да, да, – как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
– Об чем? Что с вами?
– Ах, я так счастлива, – отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.