Рендсбург-Экернфёрде (район)
Поделись знанием:
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
Рендсбург-Экернфёрде Rendsburg-Eckernförde | |||
| |||
Страна: | |||
---|---|---|---|
Земля: | |||
Административный центр: | |||
Ландрат: | |||
Площадь: |
2.185,48 км² | ||
Официальный язык: | |||
Население: |
272 981 чел. | ||
Плотность населения: |
125 человек/км² | ||
Официальный код: |
01 0 58 | ||
Автомобильный код: |
RD | ||
Сайт: |
www.kreis-rendsburg-eckernfoerde.de/ www.kreis-rendsburg- | ||
Адрес: |
Kaiserstraße 8, 24768 Rendsburg | ||
Рендсбург-Экернфёрде (нем. Rendsburg-Eckernförde) — район в Германии. Центр района — город Рендсбург. Район входит в землю Шлезвиг-Гольштейн. Занимает площадь 2185,48 км². Население 272 981 чел. Плотность населения 125 человек/км². Официальный код района 01 0 58.
Район подразделяется на 166 общин.
Города и общины
- Альтенхольц (9 714)
- Бордесхольм (7 623)
- Бюдельсдорф (10 199)
- Эккернфёрде (23 162)
- Гетторф (6 522)
- Хоэнвештедт (4 978)
- Кронсхаген (11 852)
- Рендсбург (28 469)
- Управления
- Управление Ахтервер
- Ахтервер (906)
- Бреденбек (1 342)
- Фельде (2 093)
- Крумвиш (758)
- Мельсдорф (1 716)
- Оттендорф (845)
- Кварнбек (1 771)
- Вестензее (1 574)
- Управление Аукруг
- Арпсдорф (268)
- Аукруг (3 828)
- Эндорф (614)
- Паденштедт (1 347)
- Васбек (2 176)
- Управление Бордесхольм-Ланд
- Биззее (168)
- Брюгге (1 038)
- Грефенкруг (291)
- Грос-Бухвальд (364)
- Хоффельд (165)
- Лоп (186)
- Мюброк (511)
- Негенхарри (339)
- Ресдорф (155)
- Шмальстеде (258)
- Шёнбек (160)
- Зёрен (192)
- Ваттенбек (2 868)
- Управление Денишенхаген
- Денишенхаген (3 369)
- Нёр (877)
- Шведенек (3 067)
- Штранде (1 510)
- Управление Денишер-Вольд
- Фельм (1 110)
- Линдау (1 353)
- Нойдорф-Борнштайн (1 068)
- Нойвиттенбек (1 273)
- Осдорф (2 367)
- Шинкель (1 017)
- Тюттендорф (1 189)
- Управление Айдерканаль
- Бовенау (1 050)
- Хасмор (282)
- Остенфельд (566)
- Остеррёнфельд (5 257)
- Раде (231)
- Шахт-Аудорф (4 571)
- Шюлльдорф (576)
- Управление Флинтбек
- Бёнхузен (358)
- Флинтбек (7 227)
- Шёнхорст (301)
- Техельсдорф (163)
- Управление Фокбек
- Альт-Дуфенштедт (1 866)
- Фокбек (6 334)
- Нюббель (1 669)
- Риккерт (1 087)
- Управление Ханерау-Хадемаршен
- Бельдорф (287)
- Бендорф (472)
- Борнхольт (215)
- Гокельс (610)
- Ханерау-Хадемаршен (3 068)
- Лютенвештедт (640)
- Ольденбюттель (267)
- Зеефельд (393)
- Штенфельд (406)
- Таккесдорф (87)
- Таден (289)
- Управление Хоэнвештедт-Ланд
- Берингштедт (754)
- Грауэль (264)
- Хайнкенборстель (147)
- Ярсдорф (240)
- Мецен (407)
- Мёрель (255)
- Ниэнборстель (626)
- Ниэндорф (690)
- Остерштедт (687)
- Раде (86)
- Реммельс (429)
- Таппендорф (330)
- Тоденбюттель (1 131)
- Вапельфельд (336)
- Управление Хонер-Харде
- Баргсталль (174)
- Брайхольц (1 506)
- Христиансхольм (279)
- Эльсдорф-Вестермюлен (1 689)
- Фридриксграбен (58)
- Фридриксхольм (466)
- Хамдорф (1 296)
- Хон (2 373)
- Кёнигсхюгель (176)
- Лоэ-Фёрден (656)
- Принценмор (178)
- Зофинхам (342)
- Управление Хюттен
- Алефельд (166)
- Ашеффель (954)
- Бистензее (259)
- Брекендорф (1 054)
- Дамендорф (447)
- Хюттен (205)
- Остерби (927)
- Овшлаг (3 612)
- Управление Йефенштедт
- Бриньяэ (139)
- Эмбюрен (219)
- Хале (517)
- Хамведдель (498)
- Хёрстен (129)
- Йефенштедт (3 343)
- Лунштедт (441)
- Шюльп (1 116)
- Штафштедт (369)
- Вестеррёнфельд (5 168)
- Управление Мольфзее
- Блументаль (671)
- Милькендорф (1 396)
- Мольфзее (4 967)
- Роденбек (501)
- Румор (730)
- Ширензее (382)
- Управление Норторфер-Ланд
- Баргштедт (780)
- Бокель (676)
- Боргдорф-Зеедорф (413)
- Браммер (416)
- Детген (600)
- Айзендорф (310)
- Эллердорф (560)
- Эмкендорф (1 523)
- Гнуц (1 216)
- Грос-Фольштедт (1 000)
- Крогаспе (485)
- Лангведель (1 364)
- Норторф (6 401)
- Ольденхюттен (152)
- Шюльп (825)
- Тиммаспе (1 143)
- Вардер (616)
- Управление Шлай
- Флеккеби (1 808)
- Гюби (842)
- Хуммельфельд (275)
- Козель (1 339)
- Ризеби (2 559)
- Управление Шванзен
- Бродерсби (752)
- Дамп (1 615)
- Дёрпхоф (745)
- Хольцдорф (942)
- Карби (564)
- Тумби (515)
- Вабс (1 455)
- Виннемарк (504)
- Управление Виндеби
- Управление Виттензее
- Боргштедт (1 437)
- Бюнсдорф (597)
- Грос-Виттензее (1 068)
- Хаби (608)
- Хольтзее (1 369)
- Хольцбунге (371)
- Клайн-Виттензее (211)
- Ной-Дуфенштедт (149)
- Зеэштедт (870)
Напишите отзыв о статье "Рендсбург-Экернфёрде (район)"
Ссылки
- [www.kreis-rendsburg-eckernfoerde.de/ www.kreis-rendsburg-
eckernfoerde.de Официальная страница]
|
Это заготовка статьи по географии Шлезвиг-Гольштейна. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Рендсбург-Экернфёрде (район)
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.
Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.