Рерих

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рерих (фамилия)»)
Перейти к: навигация, поиск

Рерих (Рёрих) (нем. Roerich, Rörich, Röhrich) — фамилия.





Общие сведения

Фамилии «Рерих» и производные от неё фамилии довольно широко распространены в Европе. Фамилии Rörich и Röhrich (оба слова читаются как «Рёрих») широко представлена в электронных генеалогических каталогах — первая 65 раз, вторая — 144 раза.

Так же на карте Европы встречаются схожие географические названия. В Померании есть речка Röhrike (по-немецки читается как «Рёрике»), на которой находится деревня Röhrchen[1] (по-немецки читается как «Рёрхен»), где в 1234 г. немецкий рыцари основали свой комтур с замком. В Передней Померании сегодня находится приморский город Рерик («Rerik»), названый так в честь старинного славянского городища, раскопанного археологами в этих краях[2]. Так же в Восточной Померании на территории сегодняшней Польши находится деревня Рёрхен («Rörchen»). В 1805 году в Передней Померании существовала деревня Röhrchen под местом Lubzin (сегодня — Warnow)[3]. В земле Гессен (ФРГ) существует деревня Röhrig, исторические корни которой прослеживаются до 1333 года. Средневековые хроники позволяют проследить изменение названия этой деревни в ходе веков: Рёрих (Rörich) в 1450 году, Рориг (Rorig) в 1598 году, Рёриг (Röhrig) с 1753 года по сегодняшний день. Данное изменение наглядно иллюстрирует генеалогическую мутацию слова «Рёрих»[4]. Одно из самых масштабных и полных исследований происхождения фамилии Рерих было опубликовано в 1907 году в Германии[5].

Биографы, близкие к семье Николая Рериха, писали о его принадлежности к древнему скандинавскому роду, связанному с именем Рюрика[6], а также о том, что в переводе с древнескандинавского фамилия означает «славой (Rö) богатый (Rich)»[7],[8]. Профессиональный генеалог М. А. Таубе считал, что фамилия Рерих могла происходить от нижненемецкого слова Röhrig (по-немецки читается как «Рёриг»), что значит «камыш», или от слова Röhricht (по-немецки читается как «Рёрихт»), что значит почти то же самое — «плавни»[9]. Данная версия совпадает с мнением некоторых современных исследователей[10].

Некоторые исследователи советского периода утверждали, что представители рода Рерихов со времён Петра Первого занимали видные военные и административные посты в России[11]. Современные исследования данное утверждение опровергают[12],[13]. Некоторые авторы указывают на дворянский костромской род Рерихов как возможных предков Рериха[14].

Достоверно известно, что предками Николая Рериха по матери были псковские купцы из старинного города Остров[15], по отцовской линии — вольные люди, ремесленники из прибалтийских немцев. Его дед Фридрих Рерих служил управляющим поместьями в Курляндии, затем — архивариусом Лифляндской Контрольной палаты в Риге, отец Константин Фёдорович был нотариусом Санкт-Петербургского окружного суда[16]. Н. К. Рерих получил личное дворянство на службе в Императорском Обществе поощрения художеств[17].

Герб

В начале 1890-х годов Николай Рерих нарисовал «Герб семьи Рерихов»[18]. Впоследствии изображение использовалось художником на книгах, почтовых отправлениях, экслибрисах, портретах, было выполнено в виде витража. Некоторые исследователи считали это подтверждением древности и знатности рода Рерихов[19]. По мнению киевского писателя и краеведа В. Г. Киркевича, некоторые детали герба указывают, что род Рерихов «появился ещё тогда, когда на месте Москвы ходили бурые медведи»[20].

Современные исследования установили высокую степень сходства рисунка «Герб семьи Рерихов» с гербом XV века немецкого рода Рёреров (die Rörer) из «Гербовника Зибмахера-Фюрста» (1703 года издания)[21]. Похожий герб в XV веке имел род Rohrer[22], а также род von Froerich в Померании[23], в XIX веке — Александр Рерих (Roehrich Alex., 1850, Libau)[24].

Характерны неоднократные значительные изменения частей герба, использованного семьей Рерихов, что противоречит коренным условиям существования фамильного символа рода[25].

О второй букве фамилии

Во многих энциклопедических изданиях имеется уточнение, что фамилия имеет два варианта написания в русском языке — через «е» (Рерих) и через «ё» (Рёрих)[26][27][28], а в некоторых и однозначно «ё»[29][30].

Глава семьи Рерихов — Константин Фёдорович и его жена носили фамилию — «Рерихъ»[31].

В гимназических, студенческих, служебных, правовых документах Н. К. Рериха фамилия не содержит буквы «ё»[32].

С начала ХХ века Н. К. Рерих временами и в отдельных случаях (только не в юридических документах) применяет художественную реконструкцию фамилии (псевдоним), заменяя «е» на «ё». См., например, автограф 1904 года или прижизненные издания некоторых произведений.

В документах и подписях его младших братьев — Владимира и Бориса, жены, сыновей Юрия и Святослава буква «ё» не применялась[33].

Произношение через «е» установлено и в современном рериховедении[34]. Написание фамилии Н. К. Рериха через «ё» не имеет под собой правовой основы.

Персоналии

См. также

Напишите отзыв о статье "Рерих"

Примечания

  1. [de.wikipedia.org/wiki/Rurka_%28Chojna%29 Rurka (Chojna)].
  2. Рерик — средневековый город, торговый центр (эмпория) на южном побережье Балтийского моря, центр ободритов. В поселении обнаружены находки раннего славянского периода, которые дендрологическим методом оцениваются в диапазоне от 735 года до 811 года. Топографическое расположение и датировка довольно точно соответствуют времени существования Рерика. Рерик был построен около 700 года, когда ободриты поселились в регионе, и скоро стал полиэтническим городом со смешанным славяно-скандинавским населением
  3. [de.wikipedia.org/wiki/Warnow_%28bei_B%C3%BCtzow%29 Warnow (bei Bützow)].
    • Reimer, Heinrich. [cbsopac.rz.uni-frankfurt.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=029118816&COOKIE=U203,K203,I251,B1999++++++,SN,NDefault+login,D2.1,E123c1eff-fcf,A,H,R85.143.127.138,FY Historisches Ortslexikon für Kurhessen / bearb. von Heinrich Reimer]. — Marburg: Elwert, 1974. — ISBN 3-7708-0509-7; 3-7708-0510-0.
    • [www.lagis-hessen.de/de/subjects/gsrec/id/12890/current/1/sn/ol?q=R%C3%B6hrig Historisches Ortslexikon. Röhrig].
    • В. Е. Голенищева-Кутузова, А. Люфт О родословной Н. К. Рериха и этимологии имен Рюрик-Рерик-Рерих // Журнал "Дельфис". — 2014. — № 4(80). — С. 18-28.
  4. Roehrig, Ernst Walter. [libris.kb.se/bib/10343138?vw=full Studien über einen Einzelnamen]. — Barmen: Schmidtmann, 1907. — «Studien uber den Einzelnamen», E.W. Röhrig («Исследование происхождения имени Рорих», Э. В. Рёриг), Barmen, 1907 г., 87 страниц
  5. Selivanova Nina The World of Roerich (Мир Рериха). — A Biography. New York: Corona Mundi, International Art Center, 1922; Дювернуа Жан (Э. Лихтман) Рерих. Страницы биографии. — Рига, 1932. Переизд.: М.: Сфера, 1999
  6. [www.cintes.ru/books/catfourbooks8218.html Мантель А. Н. Рерих.] — Казань, 1912. — С. 3.
  7. Зажигайте сердца! Сборник.— Изд. 2-е.— М.: Молодая Гвардия.— 1978.— С. 25
  8. В. Е. Голенищева-Кутузова, А. Люфт О родословной Н. К. Рериха и этимологии имен Рюрик-Рерик-Рерих // Журнал "Дельфис". — 2015. — № 4(80). — С. 18-28.
  9. Силарс И. Предки Николая Рериха. Легенды и архивные свидетельства // Рерихи: мифы и факты.— СПб.: Нестор-История, 2011.— С. 29;
    • Сташулане А. Вклад Латвии в рериховское движение // Мистико-эзотерические движения в теории и практике. «История и дискурс»: историко-философские аспекты исследований мистицизма и эзотеризма. Сб. материалов Пятой международной научной конференции (2-5 декабря 2011 г., Санкт-Петербург) / Под ред. С. В. Пахомова.— СПб.: РХГА, 2012.— C. 100.
  10. Беликов П. Ф., Князева В. П. [www.centre.smr.ru/win/artists/nkr/biogr_nkr.htm Николай Константинович Рерих].— М.: Молодая гвардия.— 1973.— С.12. (Жизнь замечательных людей)
  11. * Силарс И. Предки Николая Рериха. Легенды и архивные свидетельства // Рерихи: мифы и факты.— СПб.: Нестор-История, 2011.— С. 29;
    • Анненко А. Н. [rgo-sib.ru/book/kniga/237.htm Рерих и его предки. История одной легенды]. / А. Н. Анненко; [отв. ред. докт. ист. наук В. Я. Бутанаев]. — Абакан: Бригантина, 2014. — С. 6, 20-21. ISBN 978-5-904239-49-7
  12. Нилогов А. С., Богданова И. И. [e-notabene.ru/hr/article_17237.html Откуда есть пошли Рерихи] // Genesis: исторические исследования. — 2015. — № 5. — С.383-400.
  13. * Григоров А.А. [kostromka.ru/grigorov/letters/282.php «...Родина наша для меня священна». Письма 1958-1989 годов] / Сост., подгот. текста, примечания и комментарии А.В. Соловьёвой; вступит. ст. Н.А. Зонтикова.. — Кострома: Инфопресс, 2011. — С. 353. — 524 с.
    • Дубаев М. Л. Рерих (серия «Жизнь замечательных людей»). — М.: Молодая гвардия, 2003. — 427[5] с.
    • Роман Намтаров [www.uguns.org/articles_html/041.html Кавалергарды из рода Рерих] // Угунс. — 2014.
    • О.Л. Старовойтова, Э.А. Томша [www.icr.su/rus/protection/facts_a_fictions/starovoytova-tomsha.pdf «Доверяй, но проверяй», или к вопросу о «научном исследовании» родословной прибалтийской ветви рода Н.К.Рериха]. — 2015.
  14. И. С. Аникина. [izd.pskgu.ru/projects/pgu/storage/PSKOV/ps23/ps_23_19.pdf Островская мещанка Калашникова–Рерих: Набросок жизнеописания матери Н. К. Рериха] // Псков. — 2005. — № 23. — С. 188-198.
    • Беликов П. Ф., Князева В. П. [www.centre.smr.ru/win/artists/nkr/biogr_nkr.htm Николай Константинович Рерих].— М.: Молодая гвардия.— 1973.— С.12. (Жизнь замечательных людей)
    • Дубаев М. Л. Рерих (серия «Жизнь замечательных людей»). — М.: Молодая гвардия, 2003. — 427[5] с.
  15. В. А. Росов. [www.aryavest.com/res/38.pdf Ценная находка в Бангалоре]. // Дельфис. — 2015. — № 82(2/2015). — С. 26.
  16. Николай Рерих. Герб семьи Рерихов. // Альбом-папка в синем картонном переплёте с наклеенными рисунками. 1893-95 гг. 29 листов, из них на 18 наклеены рисунки. Государственная Третьяковская галерея. Инв. АрхГр-2382. Копия из собрания Т. В. Ларкиной (Москва). — Воспроизведение см: [rgo-sib.ru/book/kniga/237.htm Анненко А. Н. Рерих и его предки. История одной легенды]. Абакан. Бригантина. 2014.
  17. Мельников В. Л. Н. К. Рерих и издательство «Свободное искусство» (1916—1917) // Петербургский Рериховский сборник. № 1. СПб., 1998. — С. 338; [grani.agni-age.net/articles6/kirkevich.htm Киркевич В. Г. Родовой герб Рерихов] // Международная научно-практическая конференция «Рериховское наследие»: Том II : Новая Россия на пути к единству человечества. СПб., Вышний Волочёк: Рериховский центр СПбГУ; Издательство «Ирида-пресс», 2005/ — C.328-351.
  18. [biblioglobus.universum.if.ua/index.php?route=product/product&product_id=74 Киркевич В. Г. Киевское содружество Рерихов] — Киев, 2005. — С. 107.
  19. См. «Гербовник Зибмахера-Фюрста» 1703 г. в электр. варианте: Интернет-ресурс: www.wappenbuch.com/E085.htm
  20. См. «Гербовник Зибмахера-Фюрста» 1703 г. в электр. варианте: Интернет-ресурс: www.wappenbuch.com/E084.htm
  21. [www.aryavest.com/res/38.pdf Заметки барона М.А.Таубе об имени Рерих]. // Дельфис. — 2015. — № 82(2/2015). — С. 26-28.
  22. Опубликован в книге гербов прибалтийских стран в 1931 году Max Mueller, ... [www.latvijasrerihabiedriba.lv/images/biedriba/NRdzimta/GerbNR2.jpg Roehrich Alex.] // [www.latvijasrerihabiedriba.lv/images/biedriba/NRdzimta/GerbNR2gr.jpg Beitrag zur Baltischen Wappenkunde: Die Wappen der bürgerlichen und im Lande nicht immatrikulierten adligen Familien der früheren russischen Ostseeprovinzen Liv-, Est- und Kurland (jetzt Lettland und Estland))]. — Riga: Ernst Plates, 1931.
  23. [grani.agni-age.net/index.htm?issue=62&&article=6228 Анненко А. Н. Рюрик и Рерих: есть ли взаимосвязь?] // Человек и язык в коммуникативном пространстве: сб. науч. ст. // VI Международные (XX Всероссийские) филологические чтения им. проф. Р. Т. Гриб (1928—1995) // отв. и научный ред. проф. Б. Я. Шарифуллин. — Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2015. — Вып.6(15). — С. 149—154.
  24. Рерих Николай Константинович — статья из Большой советской энциклопедии.
  25. [terme.ru/dictionary/182/word/%D0%C5%D0%C8%D5+%28%D0%E5%F0%E8%F5%29+%CD%E8%EA%EE%EB%E0%E9+%CA%EE%ED%F1%F2%E0%ED%F2%E8%ED%EE%E2%E8%F7+%281874-1947%29/ Рерих (Рёрих) Николай Константинович] // С. Левит. Культурология. XX век. Энциклопедия., 1998 г.
  26. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc1p/40762 Рерих (Рёрих) Николай Константинович] // Современная энциклопедия
  27. [slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/b/bb/1008325.htm?text=Рерих%20Н.К.&encid=krugosvet&encid=krugosvet Рёрих Николай Константинович](недоступная ссылка с 14-06-2016 (2872 дня)) // Энциклопедия «Кругосвет»
  28. См. также: [www.gramota.ru/slovari/dic/?ag=x&word=%F0%E5%F0%E8%F5 Рерих] // Агеенко Ф. Л. Русское словесное ударение. Словарь имён собственных. М.: ЭНАС, 2001.
  29. См., например, фото «Печати нотариуса Константина Рериха в С-Петербурге» — Киркевич Виктор. Киевское содружество Рерихов. — Киев, 2005. — С. 9; надписи на памятном кресте Смоленского кладбища в СПб.
  30. См., например, фото документов в книге Благово Н. В. Семья Рерихов в гимназии К. И. Мая [отв. ред. член-корр. РАН Р. М. Юсупов]. — СПб., 2009. — С. 256—270; фото визитной карточки: «Николай Константинович Рерихъ. Директор Школы Императорского Общества Поощрения Художеств. Тел. 26-65. Мойка, 83». — Киркевич Виктор. Киевское содружество Рерихов. — Киев, 2005. — С. 97; фото паспортов.
  31. Рерих Е. И. Письма.— Том I.— М.: МЦР, 1999.— ISBN 5-86988-071-8
  32. Шапошникова Л. В. Великое путешествие.— Книга первая. МАСТЕР — М.: МЦР, 1998.— 624 с.— ISBN 5-86988-064-5; [grani.agni-age.net/articles4/medal-spb.htm Международная премия имени Николая Рериха]

Отрывок, характеризующий Рерих

Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».