Республика Гаити

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Республика Гаити
Repiblik Ayiti
République d'Haïti
Флаг Герб
Девиз: «L'Union Fait La Force»
Гимн: «La Dessalinienne»
Дата независимости 1 января 1804
(провозглашена)
1825 (признана) (от Франции)
Официальные языки гаитянский креольский и французский
Столица Порт-о-Пренс
Крупнейшие города Порт-о-Пренс, Каррефур, Дельма
Форма правления Республика[1]
Президент (и. о.)
Премьер-министр
Жоселерм Привер
Эванс Поль
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
143-я в мире
27 750 км²
0,7
Население
• Оценка (2013)
Плотность

9 893 934[2] чел. (88-е)
328 чел./км²
ВВП
  • Итого (2012)
  • На душу населения

12,942 млрд[3] долл. (126-й)
1242[3] долл.
ИЧР (2013) 0,456 (низкий) (161-е место)
Валюта гурд (HTG,код 332)
Интернет-домен .ht
Телефонный код +509
Часовой пояс −5
Координаты: 19°06′00″ с. ш. 72°20′00″ з. д. / 19.10000° с. ш. 72.33333° з. д. / 19.10000; -72.33333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=19.10000&mlon=-72.33333&zoom=9 (O)] (Я)

Гаити, полная официальная форма Респу́блика Гаи́ти[1] (гаит. креольск. Repiblik Ayiti [ajiti], фр. République d'Haïti [a.iti]) — государство в западной части одноимённого острова и на прибрежных островах. Восточную половину острова занимает Доминиканская Республика. Столица Гаити — Порт-о-Пренс. Население страны — 10 033 000[4] человек (2009 г., из них около 1 млн чел. живут за границей, в основном в США).

Название страны с языка индейцев таино переводится как «Горная страна».

Республика Гаити завоевала независимость от Франции в 1804 году в ходе успешной гаитянской революции и стала вторым после США независимым государством в Америке и первой в мире республикой во главе с чернокожими. Это единственное независимое государство в Америке, где преобладает французский язык (см. Франкоязычные страны), и одно из двух, наряду с Канадой, где он является государственным. Гаити — одна из самых бедных, нестабильных стран мира, самая бедная страна Америки, постоянно страдающая от голода, стихийных бедствий и государственных переворотов.





География

Республика Гаити занимает западную часть острова Гаити. Она включает также прибрежные острова Тортю и Гонав. На севере омывается Атлантическим океаном, а на юге — Карибским морем. Гаити — третья по площади страна в Карибском море после Кубы и Доминиканской Республики, с которой Республика Гаити граничит на протяжении 360 км. Республика имеет вторую по длине (после Кубы) на Больших Антильских островах береговую линию (1171 км).

Помимо части о. Гаити Республика Гаити включает в себя также несколько островов, крупнейшие из которых — Тортю (к северу от берегов Гаити), Гонав (в заливе Гонав), Ваш (к югу от материковой части Гаити).

Рельеф и гидрография

С востока на запад страну пересекают сильно расчленённые горные хребты, окаймлённые узкими прибрежными равнинами.

Северная часть страны занята Северным хребтом и Северной равниной. Первый, являясь продолжением Кордильеры-Сентраль (крупнейшего горного хребта острова Гаити, полностью расположенного в пределах Доминиканской Республики), начинается у восточной границы страны, к северу от реки Гуаямук, и простирается на северо-запад, к северо-западному полуострову. К северу от Северного хребта, вдоль Атлантического океана, располагается неширокая Северная равнина. В центральной части страны — две равнины и две горные цепи. Южнее Северного хребта, по обоим берегам реки Гуаямук, с юго-востока на северо-запад протянулось плоскогорье Плато-Сантраль. К юго-западу от плато — горы Монтань-Нуар, соединенные в своей северо-западной части с Северным хребтом.

На юге республики Гаити — впадина Кюль-де-Сак и горы южного полуострова. Хребет Ла-Сель, представляющий собой продолжение южной горной цепи Доминиканской Республики Сьерра-де-Баоруко, простирается от горного массива Ла-Сель на востоке к хребту От на западе; высшая точка хребта Ла-Сель является и высшей точкой страны — пик Ла-Сель (2680 м).

Главная река республики Гаити — Артибонит, берущая начало в западной части Доминиканской Республики, протекающая на большей части своего протяжения по территории республики Гаити и впадающая в залив Гонав. Артибонит является и длиннейшей рекой всего острова Гаити. В долине реки Артибонит находится основной район возделывания зерновых культур в республике.

Территория республики сложена меловыми и палеоген-неогеновыми отложениями; с последними связаны значительные месторождения алюминиевых руд. Почвы — коричнево-красные и горные коричнево-красные ферралитизированные (богатые окислами железа).

Климат

Климат — тропический пассатный. Среднегодовая температура составляет +25 °С, месячные колебания температуры незначительны. В Порт-о-Пренсе минимальная температура составляет +14,4 °С, максимальная +38,9 °С.

Количество осадков различно в зависимости от района — больше на наветреных склонах, меньше на подветреных и во впадинах; в последних выпадает 500—800 мм осадков в год, в то время как на наветреных склонах — до 2500 мм.

Выделяют два дождливых сезона: первый продолжается с апреля по июнь, второй — с сентября по ноябрь. В остальное время сохраняется сухая и тёплая погода. Часты разрушительные тропические ураганы, в основном, в период с июня по сентябрь.

Негативное влияние на окружающую среду оказывает вырубка лесов, которая привела к катастрофической эрозии некогда плодородных почв. Древесина используется как топливо и как сырьё для лёгкой промышленности.

Флора

Преобладает устойчивая к засухе и засолению растительность. Равнины и подветренные склоны заняты кактусами, часто образующими леса, кустарниковыми молочаями, деревцами, напоминающими мескитовое, зарослями пальмы сабал. Некоторые участки побережья покрыты мангровыми болотами, а внутренние долины — саваннами с соснами. В более влажных местностях, преимущественно на юге, растут деревья, типичные для дождевого тропического леса (акажу(Махагони), дальбергия, зантоксилум, гваякум), а в горах — сосны. Произрастают дикие авокадо, растут апельсин и манго.

Животный мир

Много видов насекомых, но нет крупных млекопитающих (есть агути и завезённые для истребления крыс мангусты), змей мало. Распространены утки, четыре разновидности диких голубей. Рептилии включают в себя три разновидности крокодилов, многочисленных мелких ящериц. Прибрежные воды изобилуют рыбой, морскими черепахами, креветками.

История

  • В 1492 остров Гаити был открыт испанцами, назван Эспаньолой, и начал колонизоваться (экспедиция Колумба).
  • C 1677 западная часть острова переходит под контроль Франции. Центральная и восточная части острова под названием Санто-Доминго (современная Доминиканская республика) остались у Испании. Местное население — индейцы — было уничтожено, а его место заняли ввозимые из Африки негры-рабы. В 1789 году остров населяли 36 тыс. белых, 28 тыс. свободных мулатов и около 500 тыс. негров-рабов.

  • 1 января 1804 года в результате успешного восстания чернокожие гаитяне образовали независимое государство во главе с Ж.-Ж. Дессалином. Мулаты образовали свою республику во главе с Александром Петионом. Власть на Гаити была неустойчивой, осложняемой переворотами и диктатурами.
  • 1825 — Франция признала независимость, но взамен наложила на Гаити огромную контрибуцию в качестве возмещения собственности, утраченной бывшими рабовладельцами в результате Гаитянской революции 1804 г.
  • 19151934 — оккупация Гаити войсками США, которые оставили у власти элиту мулатов.
  • В 1957 году президентом Гаити стал бывший министр здравоохранения, борец с тифом Франсуа Дювалье, который впоследствии стал диктатором. Опорой его власти были тонтон-макуты. В 1971 году его власть наследовал сын Жан-Клод Дювалье.
  • В 1986 году режим клана Дювалье был свергнут, и после серии переворотов в начале 1991 года к власти пришло демократическое правительство во главе с бывшим священником Аристидом.
  • Март 1987 года — введена новая Конституция Гаити, поддержанная абсолютным большинством населения.
  • Август 1991 года — палата депутатов объявила вотум недоверия Аристиду (за смещение Аристида с поста президента было подано 83 голоса, против — 11). Уже в сентябре в стране произошёл военный переворот, Жан-Бертран Аристид был отправлен в ссылку. Согласно Конституции 1987 года исполняющим обязанности президента стал Верховный судья Жозеф Наретт; выборы были назначены на декабрь 1991 года, однако они были заблокированы международным сообществом, и до 1994 года в Республике Гаити была политическая нестабильность.
  • 1994 год — в результате военной интервенции США Аристид был восстановлен на посту президента.
  • 1995 год — роспуск армии. Президент опирается на вооружённые ополчения, одним из которых является «Армия Каннибалов» во главе с братьями Метаярами.
  • В 2004 году на фоне политического кризиса боевики проправительственной «Армии Каннибалов» подняли мятеж в городе Гонаив 4 февраля и атаковали полицейский участок. В стране продолжался кризис. 14 февраля мятежников поддерживают вудуистские вооружённые формирования FRAPH Шамблена (бывшие тонтон-макуты) и боевики бывшего шефа полиции Филиппа. Последовало новое американское вторжение с целью избежать массового кровопролития в столице. 22 февраля мятежники атаковали Кап-Аитьен, местное население их приветствует. 23 февраля была укреплена охрана посольства США. 28 февраля в столице начинается анархия — грабежи и убийства. 29 февраля президент Аристид в сопровождении морских пехотинцев США был эвакуирован в Центрально-Африканскую республику. Власть перешла к Верховному судье. 1 марта французские войска взяли под контроль все ключевые места столицы. Вскоре в Республику Гаити была направлена миссия ООН по стабилизации ситуации в стране.
  • В июле 2004 свыше 1,5 тысяч человек погибли от оползней, вызванных проливными дождями, а в сентябре 2004 — не менее 2 тысяч стали жертвами ураганов «Жанна» и «Иван». ООН направила пострадавшим гуманитарную помощь, делёж которой вновь привёл к кровопролитию.
  • В начале октября 2004 сторонники свергнутого президента Аристида учинили новые беспорядки. Задача по их прекращению была поставлена перед полицейскими стабилизационными силами ООН (почти 7 тысяч человек). Миротворцам пытались помогать отряды гаитянской армии и полиции, на обучение и перевооружение которой США только в 2004 году выделили 9 млн долларов, но их усилия не принесли должных результатов.
  • В феврале 2006 года президентом был избран близкий по взглядам ко всё ещё популярному в стране Аристиду Рене Преваль, бывший президентом страны в 1995—2000 годах.
  • 12 января 2010 произошло землетрясение, эпицентр располагался к югу от острова вблизи столицы государства Порт-о-Пренс. Сообщается о десятках тысяч жертв среди населения страны, многочисленных разрушениях, в том числе важнейших зданий, имеющих государственное и международное значение. 20 января был толчок землетрясения магнитудой 6,8. 26 января правительство страны распространило данные по количеству погибших, основанные на подсчете тел в местах массовых захоронений. Согласно этим данным, на Гаити захоронены 210 тыс. человек, ставших жертвами разрушительного землетрясения. В том же году в стране началась эпидемия холеры, вызванная антисанитарной обстановкой в палаточных лагерях (в которых до сих пор живут многие люди, оставшиеся без жилья после землетрясения). По некоторым данным, холеру на Гаити завёз контингент непальских миротворцев ООН. Согласно прогнозам медиков, эпидемия будет продолжаться в 2011 году.
  • 20 марта 2011 года президентом Гаити во втором туре выборов избран известный музыкант и правый политик Мишель Мартейи.

Гаити имеет дипломатические отношения с Российской Федерацией со 2 июня 1996 года.

Политика

Политическая ситуация

7 февраля 2006 года на Гаити были проведены президентские и парламентские выборы. После подсчёта 31 % бюллетеней с результатом 65 % лидировал бывший президент страны (1996—2001) Рене Преваль, представляющий небольшую оппозиционную партию L`Espoir («Надежда») и пользующийся поддержкой последнего президента Гаити Жан-Бертрана Аристида.
Однако по мере подсчёта голосов преимущество Рене Преваля уменьшалось и снизилось до 48,76 % после подсчёта 90 % голосов. На втором месте — также бывший президент Гаити (1988) Лесли Манига, набравший лишь 13,4 % голосов.

В этой ситуации Рене Преваль отказался признать результаты голосования, обвинив временное правительство в фальсификациях и массовых нарушениях, которые, по его утверждению, не позволили ему одержать победу уже в первом туре.

Сторонники Рене Преваля блокировали улицы Порт-о-Пренса и устраивали многочисленные беспорядки. Демонстранты разгромили штаб-квартиру временной избирательной комиссии. По всей стране прошли столкновения населения с военнослужащими сил ООН.

Для расследования возможных фальсификаций была создана специальная комиссия. На Гаити прибыл руководитель Организации американских государств Хосе Мигель Инсульса.

16 февраля 2006 года Рене Преваль был признан победителем. Окончательное решение об этом было принято после переговоров между правительством и избирательной комиссией. После создания специальной комиссии и пересчёта голосов было объявлено о победе Преваля с результатом 51,15 %.

Первый тур выборов 2010—2011 гг. также сопровождался фальсификациями. После пересчёта голосов во второй тур прошли музыкант Мишель Мартейи и Джуд Селестин, который являлся ставленником действующего и уходящего президента Рене Преваля, который также являлся его зятем. На третьем месте была жена одного из бывших президентов, бывшая первая леди Мирланд Манига. Вследствие прошедших по всей стране массовых беспорядков и акций неповиновения, окончательная победа осталась за Мартейи, занявшим пост президента 14 мая 2011 года.

Политическая система

В соответствии с Конституцией, принятой 29 марта 1987 года, президентом может быть избран гражданин Гаити не моложе 35 лет, проживший в стране не менее пяти лет. Президент избирается всеобщим прямым тайным голосованием сроком на пять лет. Он может быть переизбран на второй срок только через пять лет, возможность избрания на третий срок исключена. Если в ходе выборов ни один из кандидатов не получит абсолютного большинства голосов избирателей (50 % плюс один), то проводится второй тур, в котором участвуют два кандидата, набравшие большинство голосов.

Президент является главнокомандующим вооружёнными силами страны, он ведёт переговоры и заключает международные соглашения, обнародует законы, предлагает кандидатуру премьер-министра. Все решения главы государства подлежат утверждению Национальной ассамблеей (парламентом). Президент осуществляет исполнительную власть совместно с правительством.

Парламент

Законодательная власть осуществляется Национальной ассамблеей, состоящей из двух палат — сената и палаты депутатов. Обе палаты избираются всеобщим прямым тайным голосованием граждан — сенаторы на 6 лет (каждые 2 года сенат обновляется на одну треть), а депутаты на 4 года. Количественный состав палаты депутатов и сената не постоянен, он определяется избирательным законом. Национальная ассамблея, избранная в 2006 году, состоит из 30 сенаторов и 99 депутатов.

Политические партии

По результатам выборов в сенат и палату депутатов в феврале-апреле 2006 года:

  • Фронт надежды — левая, 13 сенаторов, 23 депутата
  • Слияние социал-демократов — левая, 4 сенатора, 17 депутатов
  • Организация народной борьбы — левая, 3 сенатора, 10 депутатов
  • Христианский национальный союз за реконструкцию — центристская, 2 сенатора, 12 депутатов

В сенате представлены ещё 6 партий, в палате депутатов — ещё 10 партий.

Очередные выборы в сенат и палату депутатов были намечены на 28 февраля 2010 года. Из-за землетрясения выборы были отложены, затем перенесены на 28 ноября.

Административное деление

Гаити делится на 10 департаментов.

Департаменты Адм. центр.
1 Артибонит Гонаив
2 Центральный Энш
3 Гранд-Анс Жереми
4 Нип Мирагоан
5 Северный Кап-Аитьен
6 Северо-Восточный Фор-Либерте
7 Северо-Западный Пор-де-Пе
8 Западный Порт-о-Пренс, столица
9 Юго-Восточный Жакмель
10 Южный Ле-Ке

Департаменты делятся на 41 округ и 133 коммуны.

Населенные пункты

Смотрите: Города Гаити

Экономика

Республика Гаити — беднейшее в плане экономики государство западного полушария планеты и одна из самых неразвитых стран мира. ВВП на душу населения в 2009 году — 1317 долл. (203-е место в мире).[5]

Ниже уровня бедности — 60 % населения (2003 г.).[5]

Основной источник валютных доходов республики — денежные переводы от эмигрантов (25 % ВВП, вдвое больше всех доходов от экспорта из страны).

Внешний долг — 1,8 млрд долл. (на конец 2008 года).

Сельское хозяйство

В сельском хозяйстве занято 66 % населения.[5] Обрабатываемые земли составляют треть территории страны. Развитие сельского хозяйства затруднено из-за природного ландшафта страны, большую часть которого занимают возвышенности и горы.

Выращиваются кофе, манго, сахарный тростник, рис, кукуруза, сорго.[5]

Промышленность

На Гаити найдены месторождения золота, бокситов и меди, но они практически не разрабатываются.

Главные отрасли промышленности — сахарная, мукомольная, текстильная.

Внешняя торговля

Экспорт — $559 млн, импорт — $2,05 млрд (2009 г.).[5]

  • Экспорт: — одежда и текстиль, какао, манго, кофе, сахар.

Основные покупатели — США 71 %, Доминиканская республика 9 %, Канада 3 %.

  • Импорт: — продовольствие, промышленные товары, топливо.

Основные поставщики — США 34 %, Доминиканская республика 23 %, Нидерландские Антильские острова 11 %, Китай 4,5 %.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3387 дней]

Входит в международную организацию стран АКТ.

Транспорт

Протяжённость автомобильных дорог составляет примерно 4 тыс. километров, но большая их часть не имеет твердого покрытия, потому они непригодны в дождливый сезон. Между главными городами страны проложены дороги с твёрдым покрытием. Есть железные дороги, их протяжённость — 40 км.

Вооружённые силы

Население

Голодает 58 % жителей (1-е место в странах Латинской Америки, в мире — 1-е место у Конго с 75 % голодающих людей)[6]

Культура

Культура Гаити — результат смешения французской и африканской культур с заметным влиянием католицизма. Среди широко отмечаемых в стране праздников — праздник Со д’О (Saut-d’Eau)[7].

СМИ

Существует государственная радиокомпания и государственная радиостанция RNH (Radio Nationale de Haiti - Национальное радио Гаити), государственная телекомпания и государственный телеканал TNH (Télévision Nationale de Haiti - Национальное телевидение Гаити).

Праздники

  • 1 января — Новый год
  • 1 января — День независимости
  • 2 января — День предков в Гаити
  • 14 апреля — Панамериканский день
  • Апрель-май — Страстная Пятница, Пасха и пасхальный Понедельник
  • 1 мая — День солидарности трудящихся
  • 18 мая — День Флага
  • Июнь — Вознесение и праздник тела Христова
  • Середина августа — Успение Пресвятой Богородицы
  • 17 октября — годовщина смерти Жан-Жака Дессалина
  • 24 октября — День ООН
  • 1-2 ноября — День всех святых
  • 18 ноября — День битвы при Вертриере
  • 5 декабря — День открытия Гаити
  • 25 декабря — Рождество Христово

См. также


Напишите отзыв о статье "Республика Гаити"

Примечания

  1. 1 2 Государства и территории мира. Справочные сведения // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 15. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Census.gov. [www.census.gov/population/international/data/countryrank/rank.php Country Rank. Countries and Areas Ranked by Population: 2013]. U.S. Department of Commerce (2013). Проверено 9 мая 2013. [www.webcitation.org/6GUHbJYCI Архивировано из первоисточника 9 мая 2013].
  3. 1 2 [www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2009/02/weodata/weorept.aspx?sy=2006&ey=2009&scsm=1&ssd=1&sort=country&ds=.&br=1&c=263&s=NGDPD%2CNGDPDPC%2CPPPGDP%2CPPPPC%2CLP&grp=0&a=&pr.x=47&pr.y=12 Haiti]. International Monetary Fund. Проверено 1 октября 2009. [www.webcitation.org/6174IqVhe Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  4. Department of Economic and Social Affairs Population Division (2009). «[www.un.org/esa/population/publications/wpp2008/wpp2008_text_tables.pdf World Population Prospects, Table A.1]» (.PDF) (United Nations).
  5. 1 2 3 4 5 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ha.html CIA — The World Factbook]
  6. По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (FAO) [www.rian.ru/world/20100430/228860376.html Более миллиарда человек в мире голодают — гендиректор ФАО], статья РИА Новости от 30.04.2010
  7. [www.buenolatina.ru/news.php?id=300 BuenoLatina. На Гаити завершился праздник в Со д’О]
  8. </ol>

Отрывок, характеризующий Республика Гаити

В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.
Она обращалась к нему всегда с радостной, доверчивой, к нему одному относившейся улыбкой, в которой было что то значительней того, что было в общей улыбке, украшавшей всегда ее лицо. Пьер знал, что все ждут только того, чтобы он, наконец, сказал одно слово, переступил через известную черту, и он знал, что он рано или поздно переступит через нее; но какой то непонятный ужас охватывал его при одной мысли об этом страшном шаге. Тысячу раз в продолжение этого полутора месяца, во время которого он чувствовал себя всё дальше и дальше втягиваемым в ту страшившую его пропасть, Пьер говорил себе: «Да что ж это? Нужна решимость! Разве нет у меня ее?»
Он хотел решиться, но с ужасом чувствовал, что не было у него в этом случае той решимости, которую он знал в себе и которая действительно была в нем. Пьер принадлежал к числу тех людей, которые сильны только тогда, когда они чувствуют себя вполне чистыми. А с того дня, как им владело то чувство желания, которое он испытал над табакеркой у Анны Павловны, несознанное чувство виноватости этого стремления парализировало его решимость.
В день именин Элен у князя Василья ужинало маленькое общество людей самых близких, как говорила княгиня, родные и друзья. Всем этим родным и друзьям дано было чувствовать, что в этот день должна решиться участь именинницы.
Гости сидели за ужином. Княгиня Курагина, массивная, когда то красивая, представительная женщина сидела на хозяйском месте. По обеим сторонам ее сидели почетнейшие гости – старый генерал, его жена, Анна Павловна Шерер; в конце стола сидели менее пожилые и почетные гости, и там же сидели домашние, Пьер и Элен, – рядом. Князь Василий не ужинал: он похаживал вокруг стола, в веселом расположении духа, подсаживаясь то к тому, то к другому из гостей. Каждому он говорил небрежное и приятное слово, исключая Пьера и Элен, которых присутствия он не замечал, казалось. Князь Василий оживлял всех. Ярко горели восковые свечи, блестели серебро и хрусталь посуды, наряды дам и золото и серебро эполет; вокруг стола сновали слуги в красных кафтанах; слышались звуки ножей, стаканов, тарелок и звуки оживленного говора нескольких разговоров вокруг этого стола. Слышно было, как старый камергер в одном конце уверял старушку баронессу в своей пламенной любви к ней и ее смех; с другой – рассказ о неуспехе какой то Марьи Викторовны. У середины стола князь Василий сосредоточил вокруг себя слушателей. Он рассказывал дамам, с шутливой улыбкой на губах, последнее – в среду – заседание государственного совета, на котором был получен и читался Сергеем Кузьмичем Вязмитиновым, новым петербургским военным генерал губернатором, знаменитый тогда рескрипт государя Александра Павловича из армии, в котором государь, обращаясь к Сергею Кузьмичу, говорил, что со всех сторон получает он заявления о преданности народа, и что заявление Петербурга особенно приятно ему, что он гордится честью быть главою такой нации и постарается быть ее достойным. Рескрипт этот начинался словами: Сергей Кузьмич! Со всех сторон доходят до меня слухи и т. д.
– Так таки и не пошло дальше, чем «Сергей Кузьмич»? – спрашивала одна дама.
– Да, да, ни на волос, – отвечал смеясь князь Василий. – Сергей Кузьмич… со всех сторон. Со всех сторон, Сергей Кузьмич… Бедный Вязмитинов никак не мог пойти далее. Несколько раз он принимался снова за письмо, но только что скажет Сергей … всхлипывания… Ку…зьми…ч – слезы… и со всех сторон заглушаются рыданиями, и дальше он не мог. И опять платок, и опять «Сергей Кузьмич, со всех сторон», и слезы… так что уже попросили прочесть другого.
– Кузьмич… со всех сторон… и слезы… – повторил кто то смеясь.
– Не будьте злы, – погрозив пальцем, с другого конца стола, проговорила Анна Павловна, – c'est un si brave et excellent homme notre bon Viasmitinoff… [Это такой прекрасный человек, наш добрый Вязмитинов…]
Все очень смеялись. На верхнем почетном конце стола все были, казалось, веселы и под влиянием самых различных оживленных настроений; только Пьер и Элен молча сидели рядом почти на нижнем конце стола; на лицах обоих сдерживалась сияющая улыбка, не зависящая от Сергея Кузьмича, – улыбка стыдливости перед своими чувствами. Что бы ни говорили и как бы ни смеялись и шутили другие, как бы аппетитно ни кушали и рейнвейн, и соте, и мороженое, как бы ни избегали взглядом эту чету, как бы ни казались равнодушны, невнимательны к ней, чувствовалось почему то, по изредка бросаемым на них взглядам, что и анекдот о Сергее Кузьмиче, и смех, и кушанье – всё было притворно, а все силы внимания всего этого общества были обращены только на эту пару – Пьера и Элен. Князь Василий представлял всхлипыванья Сергея Кузьмича и в это время обегал взглядом дочь; и в то время как он смеялся, выражение его лица говорило: «Так, так, всё хорошо идет; нынче всё решится». Анна Павловна грозила ему за notre bon Viasmitinoff, а в глазах ее, которые мельком блеснули в этот момент на Пьера, князь Василий читал поздравление с будущим зятем и счастием дочери. Старая княгиня, предлагая с грустным вздохом вина своей соседке и сердито взглянув на дочь, этим вздохом как будто говорила: «да, теперь нам с вами ничего больше не осталось, как пить сладкое вино, моя милая; теперь время этой молодежи быть так дерзко вызывающе счастливой». «И что за глупость всё то, что я рассказываю, как будто это меня интересует, – думал дипломат, взглядывая на счастливые лица любовников – вот это счастие!»
Среди тех ничтожно мелких, искусственных интересов, которые связывали это общество, попало простое чувство стремления красивых и здоровых молодых мужчины и женщины друг к другу. И это человеческое чувство подавило всё и парило над всем их искусственным лепетом. Шутки были невеселы, новости неинтересны, оживление – очевидно поддельно. Не только они, но лакеи, служившие за столом, казалось, чувствовали то же и забывали порядки службы, заглядываясь на красавицу Элен с ее сияющим лицом и на красное, толстое, счастливое и беспокойное лицо Пьера. Казалось, и огни свечей сосредоточены были только на этих двух счастливых лицах.
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. Он находился в состоянии человека, углубленного в какое нибудь занятие. Он ничего ясно не видел, не понимал и не слыхал. Только изредка, неожиданно, мелькали в его душе отрывочные мысли и впечатления из действительности.
«Так уж всё кончено! – думал он. – И как это всё сделалось? Так быстро! Теперь я знаю, что не для нее одной, не для себя одного, но и для всех это должно неизбежно свершиться. Они все так ждут этого , так уверены, что это будет, что я не могу, не могу обмануть их. Но как это будет? Не знаю; а будет, непременно будет!» думал Пьер, взглядывая на эти плечи, блестевшие подле самых глаз его.
То вдруг ему становилось стыдно чего то. Ему неловко было, что он один занимает внимание всех, что он счастливец в глазах других, что он с своим некрасивым лицом какой то Парис, обладающий Еленой. «Но, верно, это всегда так бывает и так надо, – утешал он себя. – И, впрочем, что же я сделал для этого? Когда это началось? Из Москвы я поехал вместе с князем Васильем. Тут еще ничего не было. Потом, отчего же мне было у него не остановиться? Потом я играл с ней в карты и поднял ее ридикюль, ездил с ней кататься. Когда же это началось, когда это всё сделалось? И вот он сидит подле нее женихом; слышит, видит, чувствует ее близость, ее дыхание, ее движения, ее красоту. То вдруг ему кажется, что это не она, а он сам так необыкновенно красив, что оттого то и смотрят так на него, и он, счастливый общим удивлением, выпрямляет грудь, поднимает голову и радуется своему счастью. Вдруг какой то голос, чей то знакомый голос, слышится и говорит ему что то другой раз. Но Пьер так занят, что не понимает того, что говорят ему. – Я спрашиваю у тебя, когда ты получил письмо от Болконского, – повторяет третий раз князь Василий. – Как ты рассеян, мой милый.