Республика Техас (движение)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Республика Техас — сепаратистское движение в США, добивающееся независимости Техаса. По мнению сепаратистов, государство Республика Техас было незаконно аннексировано в 1845 году Соединёнными Штатами и в настоящее время находится под их оккупацией. Официальные власти США не признают сепаратистское «государство».

Участники движения сформировали собственные правительство, судебную систему и правоохранительные органы. Кроме того, они подали судебные иски на крупные суммы против правительства США за «подрыв благосостояния Техаса».

Сепаратисты были обвинены американскими властями в осуществлении организованной преступной деятельности. В 1997 году база сепаратистов была блокирована полицией и силами ФБР в городе Форт Дэвис (англ.), когда одна из групп во главе с Ричардом Маклареном («послом Республики Техас в США») захватила заложников. Макларен угрожал оказать вооружённое сопротивление при попытке штурма. В результате того, что власти опасались повторения событий при штурме поместья секты «Ветвь Давидова» с многочисленными жертвами, осада затянулась на неделю, после чего Макларен и его сподвижники были арестованы[1].

Напишите отзыв о статье "Республика Техас (движение)"



Примечания

  1. [www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=177091 Республика Техас в блокаде // Коммерсантъ. — № 63(1245). — 30.04.1997]

Ссылки

  • [www.texasnationalist.com/ Republic of Texas]
  • [petitions.whitehouse.gov/petition/peacefully-grant-state-texas-withdraw-united-states-america-and-create-its-own-new-government/BmdWCP8B Peacefully grant the State of Texas to withdraw from the United States of America and create its own NEW government.]

Отрывок, характеризующий Республика Техас (движение)

Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.