Реставрация памятников архитектуры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<center>Ворота замка в Крнове до и после реставрации

</div> </div> Реставрация памятников архитектуры — это процесс восстановления и подновление подлинных древних частей памятника архитектуры с учётом его исторического прошлого и аутентичности. Такие работы проводятся специализированными организациями по реставрации, где работает квалифицированный персонал (архитекторы, мастера-реставраторы, руководители работы).

В отношении развалин, не планируемых к восстановлению в первоначальном виде, правильнее говорить не о реставрации, а о консервации.





История

Попытки реставрации культурного наследия известны уже в античный период, в то время это были ремонт или обновление объекта. Сегодня современная реставрация видит своей целью восстановление состояния памятника архитектуры как можно ближе к первоначальному его виду, если есть такая возможность.

В XIX веке намечается два основных направления архитектурной реставрации — художественная и техническая. Художественная реставрация имела старые и богатые традиции, так как восполнением утрат занимались всегда. В то время как техническая реставрация заключалась в консервации и постоянном уходе за объектом архитектуры. Именно она потеснила художественную реставрацию. Чуть позже появился новый вид реставрационных работ, который назывался «научной реставрацией», где главной целью является минимальное вмешательство.

Реставрационное движение XIX века

Реставрационное движение приобрело размах в XIX веке на волне романтизма, обострившего интерес современников к прошлым эпохам и их материальным свидетельствам. Мастера неоготики во главе с Виолле-ле-Дюком в середине XIX века основательно изучили приёмы средневекового зодчества и на основе этих знаний провели реставрацию множества крупных памятников, включая Сен-Шапель и собор Парижской Богоматери. Недостроенные или полуразрушенные сооружения (как, например, Виндзорский замок и Каркасонская крепость) при этом достраивались в том виде, какой, по предположению автора проекта, они могли иметь в древности.

Против торжества принципа «гипотетической реставрации» выступили тонкие ценители старины, включая английского искусствоведа Джона Рёскина. Под его влиянием Уильям Моррис организовал в Англии Общество защиты старинных зданий. Тесно связанное с ним движение искусств и ремёсел отвергало использование для реставрации современных промышленных материалов, настаивало на сохранении максимальной аутентичности памятника архитектуры и на «ручном» характере реставрационных воздействий.

Становление архитектурной реставрации в России

Историко-культурное наследие России понесло огромный урон от неумелых попыток реставрации обветшавших памятников старины, которые предпринимались в XVIII и XIX веках. Например, в 1722 г. архиерей распорядился прорубить огромные окна в домонгольском соборе Боголюбского монастыря, после чего тот рухнул. В 1830-е гг. во время варварской реставрации Дмитриевского собора во Владимире были снесены древние галереи и лестничные башни, заодно смыты фрески XII века. В 1860-е гг. в порядке реставрации собора Рождественского монастыря Н. А. Артлебен снёс его до фундамента и построил заново. В 1870-е гг. под видом реставрации была практически уничтожена Якиманская церковь конца XIV или начала XV века. Реставрация палат Романовых в Москве и в Костроме обернулась их основательной перестройкой.

<center>Пример радикальной «реставрации» рубежа XIX—XX вв.:
Мстиславов храм до и после реставрации

Лишь в конце XIX века в Россию пришли теории Виолле-ле-Дюка, которые пропагандировал, в частности, Н. В. Султанов (проект реставрации дворца царевича Димитрия в Угличе). Тем не менее предпринятая на рубеже XIX и XX вв. реставрация Мстиславова храма во Владимире-Волынском и Васильевской церкви Овруча далека от современных представлений о первоначальном облике этих храмов.

В советское время подвижником научной реставрации выступал П. Д. Барановский, организовавший на базе Крутицкого подворья школу-мастерскую. В конце 1950-х и особенно в 1960-е гг. была развернута деятельность по реставрации храмов допетровского времени, подразумевавшая, как правило, восстановление позакомарного покрытия вместо четырёхскатного, закладывание растёсанных прежде окон, воссоздание белокаменных порталов, замена луковичных глав на шлемовидные и т.п. Основательность многих реконструкций того времени в настоящее время оспаривается.

Подлинной школой для советских реставраторов стало восстановление дворцов в пригородах Ленинграда, которые были разрушены за время Великой Отечественной войны. По окончании советского периода возникла необходимость в воссоздании множества культовых сооружений, которые были снесены либо искажены в советские годы. Лишь немногие храмы восстановлены в строгом соответствии с изначальным обликом (например, Казанский собор на Красной площади); в подавляющем большинстве случаев (например, Успенский собор в Ярославле) речь идет не о реставрации, а о воссоздании «по мотивам» или возведении совершенного нового сооружения. Реставрация многих зданий, пострадавших от исторических катаклизмов XX века, осложняется отсутствием обмеров и достаточно полного фотоматериала.

Современная научная реставрация

Сегодня реставрация памятников архитектуры достаточно трудоёмкий процесс, который зависит от многих факторов, правил, регламентов и законов. Прежде чем начинается работа над объектом проводится ряд исследований, которые включают в себя целый список работ по архитектурному изучению памятника и цикл инженерно-технических изысканий. Важным моментом является согласование всех видов работ, которые запланированы в ходе предстоящего восстановления объекта. Необходимо максимально осветить строительную историю памятника архитектуры. Выявить сохранившиеся остатки утраченных архитектурных форм и определить возможность их документально точного возобновления. Таким образом, все основные положения о реставрации и консервации наследия заключены в Венецианскую хартию.

В «Международной конвенции об охране Всемирного и природного наследия» был разработан специально тест, который назывался «Тесте на подлинность», куда входили такие пункты как:

  • подлинность материала
  • подлинность замысла
  • подлинность мастерства
  • подлинность окружения

Примеры качественной реставрации весьма редки. Например, в 2012 году золотая медаль на международном смотре в Лейпциге была присуждена реставрации Триумфальной арки в Москве[1]. В обязанности архитектора входит следить, чтобы при реставрации тщательно сохранялись все элементы, представляющие архитектурную ценность.

В XX веке после разрушений мировых войн европейским архитекторам пришлось заново отстраивать целые градостроительные ансамбли. Огромные по размаху реставрационные работы были проведены в послевоенной Германии[2]. Образцовой считается послевоенная реставрация исторического центра Варшавы, удостоенная включения в список Всемирного наследия ЮНЕСКО на заре его существования как «выдающийся пример практически полного восстановления исторического наследия за период с XIII по XX века»[3].

Напишите отзыв о статье "Реставрация памятников архитектуры"

Примечания

  1. [www.rosbalt.ru/moscow/2012/12/04/1067117.html Золотую медаль, которую Москва получила на выставке в Лейпциге, отдадут реставраторам - Росбалт.ру]. Проверено 20 января 2013. [www.webcitation.org/6EC4usCcp Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].
  2. Чтобы обратить внимание на работу реставраторов, тыльную часть здания иногда оставляют в том виде, который она имела до реставрации, или же подчеркивают современную бетонную поверхность фасада.
  3. [whc.unesco.org/en/list/30 Historic Centre of Warsaw - UNESCO World Heritage Centre]. Проверено 20 января 2013. [www.webcitation.org/6EC4w8c8m Архивировано из первоисточника 5 февраля 2013].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Реставрация памятников архитектуры

Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.