Референдум в Республике Сербской (2015)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Референдум о подотчётности законов Республики Сербской боснийскому федеральному суду
«Считаете ли вы неконституционным и незаконным введение законов Высоким представителем международного сообщества, а в особенности закона о суде и прокуратуре Боснии и Герцеговины, и их применение на территории Республики Сербской?»
Результаты
Да или нет Голосов Процент
Итог неясен


Референдум о подотчётности законов Республики Сербской боснийскому суду — планировавшийся для проведения 15 ноября 2015 года референдум на территории Республики Сербской Боснии и Герцеговины. Референдум не состоялся из-за международного давления со стороны ЕС и США, несколько раз переносился на неопределённый срок, окончательно отменён 8 февраля 2016 года.

Принятие решения о проведении референдума увязывается аналитиками с нападением на премьер-министра Сербии Александра Вучича[1][2] в Сребренице 11 июля 2015 года, а также с попыткой принятия 8 июля 2015 года СБ ООН резолюции о признании событий в Сребренице 1995 года геноцидом[3]. Создание суда, имеющего юрисдикцию на всей территории Боснии и Герцеговины, позволило бы боснийским мусульманам инициировать уголовные дела в отношении сербов по разным эпизодам гражданской войны в обход судебных органов Республики Сербской.[4]

Решение о проведении референдума принято Народной скупщиной Республики Сербской 15 июля 2015 года[5].

29 июля 2015 года в Конституционный суд Республики Сербской поступило обращение по поводу законности данного референдума. Совет по защите жизненно важных национальных интересов в Конституционном суде РС вынес решение, что препятствий для референдума нет. «Решение о проведении республиканского референдума не применяется отдельно к представителям разных народов и не содержит положений, дискриминирующих или дающих привилегии некоторым из них. Решение не упоминает национальную принадлежность и в равной степени относится ко всем гражданам, которые свободно распоряжаются своим правом на участие в референдуме», — говорится в заявлении Совета.[6]

25 сентября официальные СМИ Республики Сербской опубликовали решение Народной скупщины РС о назначении датой референдума 15 ноября 2015 года. Днём ранее была создана комиссия по организации голосования.[7]

В январе 2016 года Милорад Додик заявил, что новая дата референдума будет утверждена на заседании Народной скупщины РС 9 февраля.[8] Однако, 8 февраля Милорад Додик заявил, что референдум отменяется и не будет проведён до тех пор, пока это не поддержат все политические партии боснийский сербов.[9]



Реакция

Верховный представитель по Боснии и Герцеговине Валентин Инцко заявил, что референдум нарушает Дейтонское соглашение, о чём он сообщил в своём письме Совету Безопасности ООН. «Являясь последней инстанцией в вопросах интерпретации Общего рамочного соглашения о мире, я обнаружил, что Республика Сербская явно нарушает это соглашение», — сказал Инцко. Он также добавил, что «никто не оспаривает право Республики Сербской организовать референдум по вопросам, которые находятся в пределах её компетенции», однако «суд БиГ является учреждением, которое было создано для осуществления общей юрисдикции государства БиГ, в то время как полномочия Верховного представителя регулируются международным правом». «Ни один из этих вопросов не находится в пределах юрисдикции Республики Сербской», — заключил Верховный представитель.[10] В ответ президент РС заявил, что Верховный представитель Валентин Инцко «не уполномочен» определять, имеет ли РС право на референдум, так как это не является частью его мандата.[11]

Великобритания Великобритания — Министр иностранных дел Великобритании Филип Хэммонд заявил, что Великобритания против проведения референдума, который, по его мнению, ставит под вопрос будущее страны и прогресс в деле интеграции с ЕС.[12]

Германия Германия — посол ФРГ в Боснии и Герцеговине Кристиан Хелльбах выступил с критикой референдума, заявив, что его проведение приведёт к конфронтации Республики Сербской с международным сообществом.[13]

Европейский союз Европейский союз — Министры иностранных дел стран ЕС выразили «глубокую обеспокоенность» по поводу предстоящего референдума. «Проведение референдума бросает вызов единству, суверенитету и территориальной целостности Боснии и Герцеговины», — подчеркнули министры, которые посчитали, что референдум мог бы «подорвать усилия, направленные на улучшение социально-экономической ситуации всех граждан страны и реализации европейской интеграции Боснии и Герцеговины».[14][15]

Россия Россия — Заместитель директора Департамента информации и печати МИД России А. М. Бикантов заявил: «Низкая эффективность системы правосудия в БиГ в целом признается и внутрибоснийскими политическими силами, и международным сообществом. Имеет место предвзятость в отношении одного из государствообразующих народов — боснийских сербов. Нарушение их законных прав не встречает должной реакции со стороны органов правосудия на общегосударственном уровне. В результате Республика Сербская вынуждена прибегать к имеющимся в её распоряжении демократическим инструментам с целью обеспечить реализацию своих законных интересов».[16]

США США — Посольство США в Сараево заявило, что «встревожено» предстоящим референдумом, и что он представляет угрозу для «безопасности, стабильности и процветания Боснии и Герцеговины»[17]

Вопрос независимости Республики Сербской

Несмотря на то, что данный референдум не ставит вопроса о независимости Республики Сербской от Боснии и Герцеговины, значительной частью населения и аналитиками он рассматривается именно в таком ключе. Провозглашённая Милорадом Додиком стратегия предусматривает отделение от Боснии и Герцеговины в 2018 году, если полномочия Республики Сербской не будут расширены до конца 2017 года. «Республика не может больше мириться ни с какими сокращениями своих полномочий государством под видом реформ», — сказал он журналистам в апреле 2015 года после принятия его партией Союз независимых социал-демократов резолюции о возможности проведения референдума о независимости в 2018 году.[18].

Возможность отделения от Боснии и Герцеговины впервые была официально оформлена в принятой 22 февраля 2008 года резолюции парламента Республики Сербской, в которой говорится, что боснийские сербы могут выйти из состава Боснии и Герцеговины, если большинство стран-членов ООН и государств Евросоюза признает независимость Косова[19]. 11 декабря 2012 года оба этих условия оказались выполненными, независимость Косова была признана 97 из 193 государств-членов ООН и 22 из 27 государств-членов ЕС.

Поскольку реальное провозглашение независимости маловероятно в условиях категорического неприятия данной инициативы со стороны ЕС, в который пытаются вступить все государства региона, то считается, что реальная стратегия Милорада Додика заключается не в провозглашении полной независимости, а в преобразовании государственного устройства Боснии и Герцеговины в формат конфедерации[2]. В настоящее время, в соответствии Дейтонским соглашением, Босния и Герцеговина формально является унитарным децентрализованным государством, поскольку составляющие его образования (энтитеты) не определяются соглашением в качестве субъектов какой-либо федерации или конфедерации. Это обстоятельство позволяет странам ЕС лоббировать в Боснии и Герцеговине обратный деволюции конституционный процесс.

Напишите отзыв о статье "Референдум в Республике Сербской (2015)"

Примечания

  1. [monavista.ru/news/vyhod_iz_polozheniya._respublika_serbskaya_mozhet_pokinut_big/ Выход из положения. Республика Сербская может покинуть БиГ]
  2. 1 2 [ruskiekspres.rs/2015/07/3431/ Референдум в Республике Сербской — прекрасное далёко? | Руски Експрес]
  3. [lenta.ru/news/2015/07/08/vetoed/ Россия наложила вето на резолюцию Совбеза ООН о геноциде в Сребренице]
  4. [inserbia.info/today/2015/11/dodik-republika-srpska-referendum-to-be-response-to-western-violence/ Dodik: Republika Srpska Referendum To Be Response To Western Violence | inserbia.info]
  5. [ria.ru/world/20150723/1144278255.html МИД РФ: проблему предвзятости правосудия БиГ к сербам решит диалог]
  6. [www.slobodnaevropa.org/content/referendum-u-rs-sve-izvesniji/27235716.html Referendum u RS sve izvjesniji]
  7. [www.balkaninsight.com/en/article/bosnian-serbs-set-date-for-disputed-referendum-09-25-2015 Bosnian Serbs Set Date for Controversial Referendum]
  8. [www.balkaninsight.com/en/article/no-legal-consequences-of-referendum-in-republika-srpska-02-01-2016 Bosnian Serb Referendum «Can’t Destroy State Judiciary» | Balkan Transitional Justice]
  9. [www.balkaninsight.com/en/article/bosnian-serb-leader-puts-controversial-referendum-on-hold--02-09-2016 Bosnian Serb Leader Postpones Controversial Referendum | Balkan Transitional Justice]
  10. [www.nspm.rs/hronika/obrad-kesic-republika-srpska-da-odgovori-na-inckovo-pismo-savetu-bezbednosti.html Обрад Кесић: Република Српска да одговори на Инцково писмо Савету безбедности | Нова српска политичка мисао]
  11. [www.rts.rs/page/stories/ci/story/3/%D0%A0%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%BE%D0%BD/2042136/%D0%94%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BA%3A+%D0%98%D0%BD%D1%86%D0%BA%D0%BE+%D1%83+%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%83%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82%D1%83+%D1%80%D1%83%D1%88%D0%B8+%D0%94%D0%B5%D1%98%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8+%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%BC+.html Додик: Инцко у континуитету руши Дејтонски споразум | РТС]
  12. [www.rts.rs/page/stories/ci/story/1/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/2064266/%D0%92%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%9B%3A+%D0%A1%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%98%D0%B0+%D0%B7%D0%B0%D1%85%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B0+%D0%91%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%98%D0%B8+%D0%BD%D0%B0+%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%80%D1%88%D1%86%D0%B8.html Вучић: Србија захвална Британији на подршци | РТС]
  13. [www.balkaninsight.com/en/article/give-bosnians-a-future-not-nationalist-rhetoric--10-29-2015 Give Bosnians a Future, Not Nationalist Rhetoric | Balkan Insight]
  14. [www.lavanguardia.com/politica/20151012/54438053140/ue-avisa-que-el-referendo-en-la-republica-srpska-desestabilizara-a-bosnia.html UE avisa que el referendo en la República Srpska desestabilizará a Bosnia | Lavanguardia]
  15. [www.balkaninsight.com/en/article/european-foreign-ministers-warns-against-bosnian-serb-referendum-10-12-2015 EU Foreign Ministers Condemn Bosnian Serb Referendum]
  16. [ruserbia.com/drugie-pishut/3222-rossiya-podderzhivaet-referendum-v-respublike-serbskoj Россия поддерживает референдум в Республике Сербской | RuSerbia.com]
  17. [inosmi.ru/world/20151027/231042523.html Балканы на грани войны? («Foreign Policy», США)]
  18. [www.reuters.com/article/2015/04/25/us-bosnia-serbs-secession-idUSKBN0NG0NB20150425 Biggest Serb party in Bosnia threatens 2018 secession | Reuters]
  19. [www.svobodanews.ru/News/2008/02/22.html?id=436089 Боснийские сербы могут попытаться выйти из состава Боснии — Радио Свобода © 2010 RFE/RL, Inc]

Отрывок, характеризующий Референдум в Республике Сербской (2015)

Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову: