Референдум в Северном Косове

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Референдум в Северном Косове о признании властей Республики Косово
14 — 15 февраля 2012 года
«Признаёте ли вы органы власти так называемой Республики Косово?»
Результаты
Да или нет Голосов Процент
Нет 26 524 99,74 %
Да 69 0,26 %
Действительных голосов 26 593 99,51 %
Недействительных голосов 132 0,49 %
Всего голосов 26 725 100 %
Явка 75,28 %
Электорат 35 500


[1]

Референдум по вопросу о признании органов власти самопровозглашённой Республики Косово был проведён в населённом преимущественно сербами регионе Северное Косово 14 и 15 февраля 2012. В общинах Зубин-Поток и Звечан, а также в Северной Митровице голосование проводилось оба дня[2], а в общине Лепосавич только 15 февраля. Итоги референдума были объявлены 19 февраля. Идея проведения подобного референдума была высказана 2 декабря 2011 главой общины Зубин-Поток Славишей Ристичем[3]. По мнению мэра Косовска-Митровицы Крстимира Пантича, референдум с заранее предсказуемым итогом имеет цель легитимизировать борьбу косовских сербов за свои права[4], вопрос о которых назрел с новой силой после таможенного конфликта в 2011.

Высказывалось мнение, что проведение референдума может иметь негативные последствия для европейской интеграции Сербии, а глава общины Лепосавич Бранко Нинич счёл необходимым отложить его, чтобы не лишать косовских сербов поддержки Белграда[5]. Тем не менее, в 7 часов утра 14 февраля избирательные участки открылись, и голосование по референдуму началось.

На референдум был вынесен единственный вопрос: «Признаёте ли вы органы власти так называемой Республики Косово?» (серб. Да ли прихватате институције такозване Републике Косово?)[6].

Часть бюллетеней была отпечатана на албанском языке и предназначалась для проживающего в регионе албанского меньшинства.





Реакция на референдум

  • Косово Косово — «Проведение референдума демонстрирует болезненные амбиции и территориальные претензии Сербии в отношении Косово», - подчеркивается в заявлении правительства Республики Косово.
  • Сербия Сербия — официальные власти крайне отрицательно отреагировали на проведение референдума, поскольку, по их мнению, Косово и без того является частью Сербии, а также заявили, что он не будет иметь никаких юридических последствий. «Эта инициатива подрывает потенциал нашего государства и не отвечает интересам косовских сербов. Таким образом они дистанцируются от государства и защиты законных интересов сербского населения в Косово и Метохии», - заявил президент Сербии Борис Тадич.[7] Замминистра по делам Косово и Метохии Оливер Иванович в одном из интервью заявил, что результаты референдума являются «политической бессмыслицей», ведут к ненужной косовским сербам политической напряженности и «не имеют никакой юридической силы».
    • Оппозиция
      В свою очередь, представитель оппозиционной Сербской прогрессивной партии Бачевич заявил, что референдум стал «серьезным предупреждением правительству, что в отношении Косово и Метохии оно действует ошибочно». «Результаты референдума и уровень явки показали, что с правительством Республики Сербии сербы из четырех северных муниципалитетов, как и представители других национальных меньшинств, не согласны. Они хотят жить в границах государства, гарантированных конституцией», — отметил он.[8]
  • Россия Россия — «Считаю, что это [итоги референдума] — сигнал и Приштине, и Белграду, и всем тем, кто старается оказать международное содействие разрешению всех аспектов данной ситуации», — считает российский министр иностранных дел Сергей Лавров, — «Игнорировать подобное — ошибка».[9]
  • Европейский союз Европейский союз — ЕС не поддерживает референдум на севере Косово, поскольку таким образом нельзя решить проблему косовских сербов, сообщила Мая Косьянчич, представитель главы дипломатии ЕС Кэтрин Эштон.[10]
  • США США — Джерард Галлуччи (Gerard M. Gallucci), американский дипломат при ООН, ранее руководивший отделением косовской миссии ООН в Косовска-Митровице заявил, что референдум на севере Косово не носил законного характера и не будет иметь последствий. По мнению Галуччи референдум прошёл на фоне популярных настроений и стал ответом косовских сербов на силовые действия Приштины, дипломат подчёркивает, что такие действия не привели к положительному эффекту, поскольку не для любой ситуации применение силы является действенным решением.[11]
  • Албания Албания — Министерство иностранных дел выразило «озабоченность» по поводу референдума и объявило, что данный шаг не способствует диалогу между Сербией и Косово.[12]

Голосование

Референдум 14 и 15 февраля 2012.[1]
Муниципалитет Количество избирательных участков Число зарегистрированных избирателей Количество проголосовавших Против За Недействительных бюллетеней
Косовска-Митровица 13 10.173 7.595 (74,6%) 7.521 (99,03%) (0,29%)
Звечан 11 8.081 6.040 (74,74%) 6.007 (99,87%) (0,13%)
Зубин-Поток 25 5.186 4.597 (88,64%) 4.573 (99,76) 11 (0,24%) (0,28%)
Лепосавич 33 12.060 8.491 (70,48%) (99,67)
в целом 82 35.500 26.725 (75,28%) 26.524 (99,74%) 69 134

См. также

Напишите отзыв о статье "Референдум в Северном Косове"

Примечания

  1. 1 2 [www.rts.rs/page/stories/ci/story/1/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/1045396/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80+%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%BD%D0%B5%D1%9B%D0%B5+%D0%9F%D1%80%D0%B8%D1%88%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%83.html Север Косова неће Приштину]. РТС (15 февраля 2012). Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/6Acdz377o Архивировано из первоисточника 12 сентября 2012].
  2. [www.blic.rs/Vesti/Politika/307023/Poceo-referndum-na-Severu-Kosovu Počeo referndum na Severu Kosovu]
  3. [www.blic.rs/Vesti/Politika/293454/Predsednik-opstine-Zubin-Potok-predlaze-referendum Predsednik opštine Zubin Potok predlaže referendum]
  4. [srpska.ru/article.php?nid=18843 Косовские сербы открывают референдум о признании приштинских властей на севере края]
  5. [www.blic.rs/Vesti/Politika/304321/Ninic-Referendum-odmah-odloziti Ninić: Referendum odmah odložiti]
  6. [www.b92.net/eng/news/politics-article.php?yyyy=2012&mm=02&dd=12&nav_id=78763 B92 Northern Kosovo ready for referendum]
  7. [www.itar-tass.com/c1/344174.html Против признания приштинских властей на референдуме в Северном Косово проголосовали 99,74 проц граждан]
  8. [www.ria.ru/world/20120216/567432787.html Последствия референдума в Косово проявятся позже - сербская оппозиция]
  9. [www.vz.ru/news/2012/2/16/561962.html Лавров: Игнорировать референдум в Косово — ошибка]
  10. [russian.irib.ir/news/2011-10-01-05-52-36/item/141695-%D0%B5%D1%81-%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BB-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%B2-%D1%80%D0%B5%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0-%D0%B2-%D0%BA%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BE?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter ЕС выступил против референдума в Косово]
  11. [www.trust.org/alertnet/news/serbs-in-north-kosovo-vote-against-pristina-control/ Serbs in north Kosovo vote against Pristina control]
  12. [ph.news.yahoo.com/kosovo-serbs-defy-belgrade-eu-referendum-130028628.html North Kosovo Serbs defy Belgrade, EU with referendum]

Отрывок, характеризующий Референдум в Северном Косове

– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.