Рехуа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В мифологии маори, Рехуа — священный персонаж, живущий в Те Путахи-нуи-о-рехуа, на Ранги-туареа — десятом, самом высоком небе.



Легенда

Рехуа ассоциируется с определенными звездами. Для племени Тухоэ, живущего на Северном острове, это — Антарес. Другие племена считают, что Рехуа — это Бетельгейзе или Сириус. [1]. Рехуа — сын Ранги и Папы, отец Кайтангаты, предок Мауи [2]. Легенда Нгаи Таху гласит о том, что Рехуа, старший сын Ранги и Папа, первым появился в виде молнии, но принял человеческую форму во время путешествия на небеса. Когда его брат Тане пришел к нему домой, он увидел птиц, питавшихся насекомыми с головы Рехуа. Рехуа приказал своим слугам поймать птиц и приготовить из них ужин для брата, но Тане отказался их есть, поскольку птицы, питавшиеся с головы Рехуа были переполнены его священным духом (тапу). Тем не менее, Рехуа дал Тане живых птиц, попросив отнести их в в мир людей. Тане также принес в этот мир фруктовые деревья, которые давали птицам пищу. Так на Земле появились леса и птицы. [3].

Напишите отзыв о статье "Рехуа"

Примечания

  1. (Orbell 1998:119-120)
  2. (Tregear 1891:381)
  3. (Orbell 1998:119)

Источники

  • M. Orbell, The Concise Encyclopedia of Māori Myth and Legend (Canterbury University Press: Christchurch), 1998.
  • E.R. Tregear, Maori-Polynesian Comparative Dictionary (Lyon and Blair: Lambton Quay), 1891.


Отрывок, характеризующий Рехуа

– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.
– Досиделись мы! – с невольной досадой сказал граф. – И клуб закрыт, и полиция выходит.
– Папа, ничего, что я раненых пригласила в дом? – сказала ему Наташа.
– Разумеется, ничего, – рассеянно сказал граф. – Не в том дело, а теперь прошу, чтобы пустяками не заниматься, а помогать укладывать и ехать, ехать, ехать завтра… – И граф передал дворецкому и людям то же приказание. За обедом вернувшийся Петя рассказывал свои новости.